Такку - Котёнок и его Страж. Часть 1
- Название:Котёнок и его Страж. Часть 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Такку - Котёнок и его Страж. Часть 1 краткое содержание
Проект «Поттер-Фанфикшн»
http://www.fanfics.ru
Автор:
Такку
Пэйринг:
ГП, ДМ, РУ, н.м.п
Рейтинг:
General
Жанр:
Adventure/Humor/AU
Размер:
Макси
Статус:
Закончен
Саммари:
Маленький Гарри попадает в таинственный мир, где и начинает обучаться магии. Но от Хогвартса не увернёшься…
Предупреждение:
AU, ООС, Гарри взял от матери не только глаза, но и волосы, и его полное имя — не Гарольд, а Гарет.
Опубликован:
Изменен: 16.12.2009
Котёнок и его Страж. Часть 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Он пока ещё не твой, — буркнул Тео. — И лучше бы ты не звонила об этом на всю улицу. Не дай Мерлин, лорд Люциус узнает, что ты смеешь называть себя невестой Драко — пожалеешь, что на свет родилась!
Как ни странно, это заявление заставило Пэнси замолчать. Гарет уже сочувствовал неведомому Драко, которому в будущем предстоит быть связанным с этой противной девчонкой. Оглушённый болтовнёй новых знакомых, он не сразу вспомнил, зачем вообще вышел сегодня на улицу.
— Винсент, ты не знаешь, как пройти в библиотеку?
— О Гарри, мы тебя проводим, — снова влез Тео, не давая Винсу открыть рот. — Крэбб у нас не по той части, он, знаешь ли, туповат немного. Вот лавку сладостей он бы тебе указал, а библиотеку…
Панси визгливо рассмеялась, а Винсент обиженно вскинул голову.
— Неправда, Тео, — сердито заявил он. — Я знаю, где библиотека.
— Винсент, не позорься! — презрительно фыркнула Пэнси. — Ты ещё скажи, что читать умеешь!..
— А вот и умею! — возмутился брюнет.
— И что же ты читаешь, Винс? Сказочки для трёхлеток? Хотя нет, это для тебя слишком сложно!
— Пэнси!
— Папа… — прошептала девочка, мгновенно теряя весь запал.
— Пенелопа Паркинсон!!! Где я велел тебе ждать меня?!!!
— Но, папа…
— Эээ, я пошёл… — Тео испарился с такой скоростью, что Гарет только покрутил головой.
— Нет, ну надо же быть таким трусом!
— Да нет… — Винсент смутился, в то время как Пэнси, понурившись, брела через улицу к рассерженному полному мужчине в белоснежной мантии, которая ему совершенно не шла.
— Тео не трус, он просто… осторожный… Лорд Паркинсон, когда сердится, не смотрит, кто перед ним.
— Винсент, послушай… почему ты позволяешь этой парочке вытирать о себя ноги?!
— Нуу… они умные… а я соображаю медленно… — Винсент пожал плечами, старательно отводя глаза. — Оно само как-то получается…
— Если бы ты хоть раз дал им отпор… — Гарет осекся. — Хотя, конечно, это не моё дело. Прости.
Глава 7
До библиотеки они добрели в молчании. У дверей Винсент замялся.
— Гарет, а ты… просто хочешь почитать что-то интересное, или…
— Я хочу разобраться с Зельеварением. В учебнике слишком много непонятного…
— А… — Винсент мучительно подыскивал слова. — А чего там непонятное? Все рецепты чётко описаны… если делаешь всё правильно, то и зелье получится правильное…
— Да, но… Понимаешь, Винсент, я привык понимать, что я делаю. Почему надо этот корешок порезать именно кубиками, а не лапшой… Почему мешать именно по часовой стрелке, и именно пять раз…
Взгляд Винсента преисполнился уважения.
— Какой ты умный, Гарет… Тебе точно надо с Драко познакомиться. Он зелья обожает, часами может про них говорить.
— Мне вашего Драко уже жалко. Такая невеста, как Пэнси…
— Ой, да никакая она не невеста. Просто выделывается… — Винсент застенчиво улыбнулся. — Гарет… я, пожалуй, пойду — а то родители будут нервничать. Могу я послать тебе сову?
— Конечно, Винс.
— Ты где живёшь?
— Сейчас — в «Дырявом котле».
— Может, ты приедешь ко мне в гости?.. — Винс смущённо ковырял ботинком мостовую.
— Буду очень рад!
Винсент наконец поднял глаза и расплылся в улыбке.
— До встречи, Гарет!
— До встречи, Винс!
Книга, порекомендованная серьёзной очкастой библиотекаршей, помогла наконец-то разобраться с зельеварением. Жаль, что библиотечные книги не выдавались на дом. Гарет придвинул к себе тетрадку и начал записывать:
«По часовой стрелке — усиливает взаимодействие компонентов;
Против часовой стрелки — ослабляет взаимодействие компонентов;
Степень нарезки сырья зависит от…»
«Котёнок, ты собираешься сидеть в библиотеке до закрытия?»
Гарет поднял глаза. За окном сгущались сумерки.
Утро следующего дня ознаменовалось оторванным рукавом у рубашки, которую Гарет неаккуратно сдёрнул со стула. Мальчик изумился: еще вчера его одежда выглядела хоть и ношеной, но крепкой и приличной, а сегодня просто расползалась по швам, не оставляя возможностей для починки.
«Котёнок, ты же это тряпьё на барахолке купил».
«И что?»
«Как что? Чары исчерпались. Когда подобные вещи покупаешь, надо заклинание подновлять хотя бы раз в три дня. Я одного не понимаю: почему ты не приобрёл всё у мадам Малкин?»
Гарет вздохнул. Неприятно, когда тебя тыкают носом в собственные глупости.
«Ты же знаешь, я привык экономить».
«Котёнок, я понимаю, что привычка — вторая натура, но ты не в Вельде. Изволь отвыкать. Сейчас у тебя денег достаточно».
«Да, ты прав. Считаешь, мне лучше зайти к мадам Малкин? Но у неё, наверное, толпа!»
«Ты предпочитаешь ходить в лохмотьях?» — ехидство так и пёрло из Стража.
Гарет горестно вздохнул и принялся изучать свой гардероб в поисках более-менее пристойных шмоток.
Когда он спустя полчаса появился в магазине одежды, бедная мадам сперва пришла в ужас, потом необидно посмеялась, а потом принялась помогать мальчику в поисках красивых и удобных вещей, в которых «юному лорду Поттеру» не стыдно будет показаться на улице.
Всё это заняло больше часа, но в конце концов у Гарета появился неплохой гардероб, выдержанный в зелёно-чёрно-серебристых тонах. Мадам не забыла и про бельё и пижамы, объяснив, что в школе не принято спать нагишом, за что получила горячую благодарность.
Наконец, выбранная одежда была упакована, оплачена и отправлена в «Дырявый котёл», а сам Гарет, в новой серебристо-зелёной рубашке, чёрных с серебряной строчкой шёлковых брюках и такой же мантии, смог покинуть магазин.
«Ну вот, котёнок, теперь ты на человека похож. Куда теперь, в библиотеку?»
«Нет, в книжный магазин. Я выписал названия книг, которые мне нужно прочесть…»
«Ты, вроде, экономить собирался…»
«Ох, Магнус, я уже всё понял…»
«Ну слава Мерлину…» — Страж засмеялся.
Гарет и сам понимал, что привычка жить на четыре бусины в день сыграла с ним дурную шутку. Хотя форменная одежда, книги и учебные пособия оплачивались из королевской казны, да и кормили в Вельде бесплатно… Но на время обучения студенты теряли право на любую денежную поддержку от семей. Только коронная пенсия, стипендия и премия за заработанные для факультета баллы.
Открыв дверь в свой номер в «Дырявом котле», Гарет ахнул. По комнате летал пух, Карина, которую он не стал запирать в клетке, а оставил на длинной привязи, упоённо игралась с кучкой тёмных перьев, а на шкафу, вне пределов её досягаемости, сидел изрядно ощипанный птиц, похожий на крупную сову, но почему-то с ушами.
«Это не уши, это так. Но ничего себе твоя дракошка филина уделала!»
Помянутый филин сердито ухнул, сбросил в руки Гарета кожаный футляр с печатью и вылетел в открытое окно.
«Ишь ты, кто-то из чистокровных тобой заинтересовался».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: