Кеннет Оппель - Небесный охотник
- Название:Небесный охотник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2007
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-91181-181-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кеннет Оппель - Небесный охотник краткое содержание
Юнга воздушного корабля Мэтт Круз в поисках новых приключений! У Мэтта есть почти все, чтобы радоваться жизни. Он самый знаменитый курсант Воздушной Академии, его любит самая лучшая девушка в мире… Правда, счастливчик Мэтт стеснен в средствах, и когда появляется возможность разбогатеть, он, не раздумывая, отправляется в опасный рейс. Но не один… У каждого из его таких же отчаянных спутников своя цель в этом путешествии, и вот всем им предстоит сделать выбор: золото, любовь или жизнь.
Небесный охотник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он говорил со мной таким тоном, словно читал лекцию, и это раздражало. Сразу хотелось дать сдачи.
— Почему бы просто не загерметизировать каюты? — спросил я.
— Нет смысла, — ответил Слейтер. — Если мы собираемся высаживаться на «Гиперион», наши тела должны быть подготовлены к работе на высоте в двадцать тысяч футов. Сидя с комфортом в герметичных каютах, мы не продержимся и пяти минут, когда откроется люк и вокруг окажется воздух, густой, как похлебка бедняка.
Он был прав. Я промычал что-то, подумав, что лучше бы я не старался казаться таким умным. Уж лучше помалкивать, чем давать Слейтеру возможность поправлять меня.
— Не волнуйтесь, — заявил он, — каюты обогреваются, а когда мы поднимемся повыше, я начну потихоньку подкачивать в них кислород. Не слишком много. Не хотелось бы, чтобы вы заблуждались на этот счет.
Я решил, что, пока Слейтер на вахте, от рубки стоит держаться подальше. Уж лучше позаниматься. Вернувшись в свою каюту, я трудолюбиво выудил учебники со дна вещевого мешка.
На протяжении следующих тридцати шести часов я пытался играть роль довольного жизнью пассажира, и это оказалось не так уж плохо. Еда была превосходная. Я корпел над книгами. Выглядывая в окно, я видел, как Персия сменилась Индией, и успел мельком заметить Мадрас, прежде чем нашим взорам предстали синие волны Индийского океана. Теперь мы не увидим земли, пока не доберемся до северо-западного побережья Австралии.
Временами я замечал блестящие очертания других воздушных кораблей далеко внизу, под нами, поскольку мы уже поднялись гораздо выше обычных воздушных трасс. Часто небо затягивали легкие перистые облака и более плотные — дождевые. За бортом температура приближалась к нулю, но в каютах было гораздо теплее. До сих пор я не почувствовал никаких признаков высотной болезни, и никто другой тоже, включая мисс Симпкинс, которая, как я ожидал, должна была первая начать жаловаться. Похоже, придуманная Слейтером программа акклиматизации действовала как надо.
Кейт была постоянно занята. Хоть она и оказалась в столь тесной каюте с мисс Симпкинс, но всё же была бодра, как никогда. За столом она засыпала Слейтера вопросами: наша скорость и местонахождение, погодные условия, состояние двигателей, вместимость грузовых трюмов. Прямо маленький воздушный моряк. Я подумал, что теперь, когда у неё есть лицензия пилота орнитоптера, эти вещи представляют для неё куда больший интерес.
Примерно в середине утра третьего дня нашего путешествия я устроил себе небольшой перерыв в занятиях и листал парижскую газету в надежде улучшить свой французский. Я воевал со статьей о Консорциуме Аруба, понимая примерно через два слова на третье. Судя по всему, они вели буровые работы в южных морях и нашли новое богатое месторождение. Теперь они вкладывали миллиарды в разработку. В конце концов язык статьи стал совсем сложным, и я перестал понимать его. Я бросил взгляд на фотографию — обычный снимок, ряд элегантно одетых мужчин в цилиндрах, с такими лоснящимися лицами, словно только что съели что-то ужасно жирное.
— По-моему, я его видела, — сказала Надира, проходившая позади моего кресла. Она указала на газетное фото. — Тщедушный старый джентльмен с кустистыми бровями — он разговаривал с Рэтом на гелиодроме!
— Правда? — переспросил я. — Такой худой, в пальто из верблюжьей шерсти?
Она кивнула:
— Я запомнила эти брови.
— Кто это? — поинтересовалась Кейт, подходя поближе.
Я посмотрел на подпись к фото:
— Тут написано: Джордж Бартон. Член правления Консорциума Аруба.
— Очень маловероятно, — прокомментировала мисс Симпкинс, глядя поверх шитья, — чтобы такой изысканный джентльмен из Консорциума Аруба связался с типами вроде Джона Рэта.
— Согласна, — поддержала Кейт. — Фотография не очень четкая. Вы уверены, Надира?
Та долго и внимательно вглядывалась в снимок.
— Ну, не совсем. Но эти густые брови…
— Такие сейчас в моде, — объяснила Кейт. — Ими обзавелись все богатые старики. Чем гуще, тем лучше.
— Я думаю, у половины из них они накладные, — проворчала мисс Симпкинс.
— О, — сказала Надира, — вообще-то я видела его только мельком.
Кейт потеряла интерес к предмету и вернулась к своей фотокамере. Мисс Симпкинс шила. Надира выбрала газету и уселась читать. Было очень трудно поверить, что Рэт мог иметь что-то общее с Консорциумом Аруба, но я не мог не вспомнить, как он сказал мне в «Ритце», будто работает на кое-кого из известнейших людей Парижа. Наверно, всё это вздор.
— А тебя не удивляет, что мы до сих пор не встретили облачных кошек? — спросила Кейт через некоторое время.
— Вообще-то нет, — ответил я. — Я летал три года и ни разу их не видел. А кроме того, может, они в этих местах вообще не водятся.
— От всей души надеюсь, что нет, — встряла мисс Симпкинс. — Ужасные существа, на мой взгляд.
Кейт проигнорировала свою компаньонку, будто её слова были не более чем капанье воды из подтекающего крана.
— А я всё-таки надеюсь, что мы их увидим, — заявила она. — За последние несколько месяцев я разработала одну небольшую теорию.
Я знал, она хочет, чтобы я спросил:
— Какую?
— Дело в том, что океан, как известно, просто кишит разнообразными формами жизни. Почему бы не предположить то же самое о небесах?
— Насколько я могла заметить, здесь гораздо меньше рыбы, — сказала Надира, не отрываясь от своей газеты.
— Ах, но если в небе могут существовать такие крупные хищники, как облачные кошки, то наверняка должны быть и другие летучие существа.
— Но облачные кошки, похоже, добывают пищу на уровне моря, — указал я. — Рыбу и птиц.
— Это там, где нам посчастливилось наблюдать за ними. Во всяком случае, птицы и рыба могут быть лишь частью их рациона. — Она выдержала многозначительную паузу. — Небеса могут таить больше сюрпризов, чем мы думаем, особенно на больших высотах.
Год назад я стал бы возражать ей. Сказал бы, что за всё время, проведенное в небе, не видел никаких следов жизни, не считая отважных морских птиц. Но после того как мы с ней открыли облачных кошек, я не мог настаивать на чем-либо совершенно определенно. И всё же мне всегда казалось, что с Кейт лучше спорить, хотя бы делом, если не на словах. Ей нравился хороший спор, а мне хотелось, чтобы она считала меня умным.
— Наверху становится ужасно холодно, — напомнил я, — и там мало кислорода. И воды. Любому живому существу нужна вода. Эти высоты назвали Небесной Сибирью не просто так.
— Верно, — ответила Кейт, — но вспомни о морских глубинах. Допустим, температура там никогда не опускается ниже нуля, но если подумать, это куда менее приветливое место, чем небо. Помнишь, какие открытия сделал недавно Жирар благодаря своей батисфере?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: