Джереми Робинсон - Гидра
- Название:Гидра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2011
- Город:Москва,СПб.
- ISBN:978-5-699-46279-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джереми Робинсон - Гидра краткое содержание
В перуанской пустыне под камнем, покрытым греческими письменами, обнаружен ключ к вечной жизни. Но вскоре находку выкрадывает некая организация, которая давно ищет разгадку секрета бессмертия.
Джек Сиглер, кодовое имя Король, получает приказ действовать. Он и четверо его помощников — Королева, Конь, Слон и Ладья — лучшие из лучших оперативников подразделения «Дельта», их профиль — устранение самых опасных угроз, будь то угрозы современные, древние и даже на первый взгляд фантасмагорические. Такие, как воскрешение Гидры — того самого чудовища, которого когда-то, по легенде, победил Геракл…
Гидра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Король навел на нее ствол штурмовой винтовки. Он знал, что не может убить эту тварь, но без боя сдаваться не собирался. Если повезет, может быть, кому-то удастся вырваться и убежать.
Издалека донесся крик боли и привлек внимание Гидры. Голова убралась из пещеры и взметнулась вверх. Вторая тоже исчезла. От рева монстра потолок пещеры задрожал. Толстяк захныкал, но Слон закрыл ему рот здоровенной ладонью.
Гидра спрыгнула и приземлилась мягко, словно кошка, невзирая на свои габариты. Именно на ее размеры Король обратил внимание в этот момент. С тех пор как он видел ее внутри комплекса «Манифолд», тварь увеличилась вдвое. Теперь она была не меньше слона. Четыре десятифутовые шеи и длинный извивающийся хвост. Гидра побежала к лесу, в ту сторону, откуда доносился человеческий крик.
Король обернулся и посмотрел на товарищей. Слон убрал руку с губ толстяка.
Тот, весь дрожа, кое-как выговорил:
— Кто бы это ни был, ему не уцелеть в этом мире.
Конь и Слон перезарядили оружие последними обоймами, проскользнули мимо командира и вышли из пещеры.
Король бросил на толстяка серьезный взгляд и сказал:
— У мира есть мы.
С этими словами он выскочил из пещеры. Оперативники устремились вслед за самым древним хищником на свете.
Глава 58
Нью-Гемпшир
Сиглер обогнул дерево, выбежал на поляну, залитую кровью, и понял, что толстяк, которого он затащил в пещеру, был прав. Повсюду валялись части человеческих тел. Куски мышц висели на обломанных ветках деревьев, словно вяленое мясо. Оторванная нога закатилась в заросли папоротника. Изуродованное тело лежало в грязи. Гидра жестоко убила этого несчастного человека, но почти ничего не сожрала. Разорвала на куски, растоптала.
Конь сказал о том, что было на уме у Короля:
— Странно она питается.
— Думаю, тварь просто рассвирепела, — отозвался Джек.
Шин Дэ-Чжунь опустился на колени рядом с оторванной ногой, а Соммерс повернулся на месте, держа автомат на изготовку.
— Посмотри.
Конь оттянул вниз край носка покойника, промокшего в крови. Ахиллесово сухожилие было рассечено.
— Чистый порез.
Король быстро осмотрел раны на спине убитого. Они были широкие, с рваными краями. Порез на лодыжке несчастного мужчины был сделан кем-то другим.
— Нож, — кивнул он.
— Кто-то помогает Гидре. Этот парень не сумел удрать попросту потому, что не мог идти.
Вдалеке послышался крик. Где-то пронзительно вопила женщина.
Джек вытащил из кармана портативный компьютер и посмотрел на экран, на котором происходило нечто вроде танца инфракрасных фигурок. Несколько далеких точек по-прежнему двигались быстро. Видимо, это были самые выносливые сотрудники «Манифолд». Другие держались группами. Возможно, они прятались, как те, кто остался в пещере. Многие брели куда глаза глядят, а некоторые, похоже, залегли где попало поодиночке.
Король увеличил изображение. Может быть, кто-то из этих людей пытался убежать с перерезанными ахиллесовыми сухожилиями.
Сиглер увидел на экране человека, поднявшего руки. По лесу пронесся женский крик, совпадавший с его движениями. Джек был готов броситься ей на выручку, но картинка на экране заставила его замереть. Светящаяся оранжевая фигурка отделилась от земли, закачалась из стороны в сторону и разлетелась на куски. Сиглеру казалось, будто кто-то порвал тряпичную куклу.
Когда части тела женщины остыли и исчезли с инфракрасной картинки, Король догадался, что именно он сейчас видел.
— Гидра холоднокровная. Мы не заметим ее в инфракрасном диапазоне.
— Но можем понять, куда она движется, — сказал Конь, указав на правый край экрана.
Сотрудники фирмы «Манифолд» пытались убежать. Живые люди напоминали хлебные крошки, брошенные на дорогу.
Король сдвинул изображение еще дальше вправо.
— Не похоже на взаимовыручку.
Он имел в виду полумесяц из оранжевых точек. Человек сорок сидели неподвижно и бесшумно. Засада. Квадратики, стоящие подковой, и небольшая армия. Заброшенный детский лагерь.
— Пошли.
Все трое помчались по лесу. Сиглер бежал первым, в том направлении, где находилась следующая жертва Гидры. Послышался крик мужчины, Король на бегу глянул на экран. Еще одно оранжевое пятнышко разлетелось на кусочки. Тварь продвигалась вперед с прежней скоростью. Снова кто-то закричал, и тут же послышался рев монстра.
Джек ускорил бег. Из-за того что он опаздывал, погибали люди.
Оперативники пробежали мимо мертвого мужчины. Гидра швырнула его, он ударился о валун и умер. Она даже не остановилась, чтобы сожрать его. Еще одна кричащая «хлебная крошка» манила ее к себе.
Послышался женский крик. Король остановился. Это означало не только то, что бедняжке уже не поможешь. Гидра проникла в заброшенный лагерь.
Король, Конь и Слон осторожно выглянули из-за скалы, торчавшей на его окраине. Гидра стояла посередине, между домиками, и всеми четырьмя пастями рвала тело женщины на куски. Сиглер заметил, что на ней надета форма. Подонки из «Джен-Уай» пожертвовали своим человеком ради того, чтобы устроить здесь ловушку.
Конь тоже увидел форменную одежду на женщине и посмотрел в прицел. Разглядев лицо, он облегченно вздохнул. Это была не Анна Бек.
— Огонь! — скомандовал Рейнхарт.
Он где-то прятался, его не было видно. Зато люди, которые должны были выполнить этот приказ, не скрывались. По команде они встали на крышах, внутри полуразрушенных домиков и повели прицельный огонь из винтовок и пистолетов «метал сторм».
За следующие тридцать секунд было выпущено огромное количество очередей, последствия которых оказались очевидными. Гидра щелкала зубами и извивалась от боли. Во все стороны полетели клочья ее плоти. Кровь залила опавшую хвою, стволы деревьев. Тварь разрывало на куски.
Несколько стрелков сосредоточились на одной шее чудовища. Пули подрубили ее, она оторвалась и упала, будто спиленное дерево. На земле шея несколько секунд извивалась, а потом начала высыхать и морщиться. Еще несколько очередей угодили в лапу. Гидра повалилась набок и замерла.
Король не знал, стоит ли этому радоваться. Конечно, это чудовище наверняка было готово и дальше рвать в клочья каждого человека, который попался бы на его пути. Сиглер не был уверен в том, что он и его товарищи располагают средствами, чтобы убить ее. У «Джен-Уай» была такая возможность, но если Рейнхарт и его подручные уцелеют, то оперативникам придется драться втроем против сорока. Джек сильно сомневался в том, что в таком бою останется в живых хоть кто-то из них троих.
— Пена! — прокричал Рейнхарт.
Из домиков выбежали пятеро охранников с большими контейнерами, закрепленными на спинах на манер ранцев. В Гидру полетели струи пены, которая тут же затвердевала. Тварь не могла сдвинуться с места.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: