Вилли Майнк - Удивительные приключения Марко Поло
- Название:Удивительные приключения Марко Поло
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ДетГИЗ
- Год:1963
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вилли Майнк - Удивительные приключения Марко Поло краткое содержание
Эта повесть расскажет об удивительных приключениях венецианца Марко Поло, совершившего в XIII веке путешествие в далекие, овеянные легендой страны, и создавшего знаменитую "Книгу о разнообразии мира".
Тысячи опасностей подкарауливали путешественников на каждом шагу. Сумеют ли они взять снежный перевал в неприступных Гималаях? Найдут ли они Марко, который отстал от каравана и трое суток, изнемогая от жажды, блуждал один по раскаленной бескрайней пустыне? Что за незнакомец с волчьим лицом пытался убить Марко в Чаньчжоу?
Если хотите получить ответ на эти вопросы, прочитайте книгу современного немецкого писателя Вилли Майнка.
Удивительные приключения Марко Поло - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— По сравнению с Черной пустыней эта пустыня не больше ладони, — сказал он Марко. — Мы пройдем ее за неделю.
В течение трех дней на пути каравана не попадались ни человеческое жилье, ни куст, ни дерево. Все вокруг было сухо и мертво.
Солончак, покрывавший местами песок, напоминал по цвету грязный снег. За все это время люди не видели ни одной птицы, ни одной мышки. Воздух был недвижим, и нигде нельзя было спастись от палящего солнца. Иногда они проходили мимо вонючих луж со стоячей, соленой, затянутой тиной водой. У этой воды был тошнотворный вкус, пить ее было невозможно, да и опасно, так что погонщикам приходилось силой отгонять от бочагов измученных жаждой животных.
Матео ехал верхом на сильном муле и с тоской вспоминал, как он осенью плыл, бывало, на своей черной барке по разбушевавшемуся морю. Едва он научился ездить верхом, как ему преподнесли новый сюрприз: бесконечный путь по вымершей, скучной пустыне. За день он говорил не больше десяти фраз, да и те были сдобрены отборной руганью.
На пятый день Наср-ад-дин вывел караван к чистой проточной воде. В этом месте мощный подземный поток, размыв почву, вырвался наружу. Люди и животные смогли не только утолить жажду, но и насладиться купанием в прохладной реке. Они провели там ночь, пополнили запасы питьевой воды и на следующее утро с новыми силами двинулись дальше. Через три дня они вышли из пустыни и расположились на ночевку в маленьком городке.
Караван продолжал свой путь. Люди уже не считали недели. Солнце и пыль задубили их лица. Наступила осень — хлеб на полях был уже убран, с деревьев сыпались переспелые плоды. А караван все шел — по холмам, на которых возвышались крепости и монастыри, по лесам, где бродили львы и леопарды, вдоль кустарников, где ящерицы и змеи шуршали сухими листьями, мимо заросших ряской озерец, над которыми в сумерках тучами кружились комары.
Караван шел и шел, а люди становились все молчаливей. Они оживали, только если вдруг неожиданно лил ливень или с гор дул прохладный ветер. Баранья нога, жаренная на вертеле, и кувшин ключевой воды исчерпывали скромные радости их однообразного существования. Багдад, Ормуз, Керман, буря на море — все это было уже далеко позади.
Наср-ад-дин рассказывал Марко о городе Шибирган [19] Шибирган, или Шибарган, — город к западу от Балха в северном Афганистане.
:
— Город этот расположен в долине, на берегу небольшой реки. Там вы найдете все, что вашей душе угодно: финики, гранаты, вообще любые фрукты. Нигде в мире нет более сладких дынь. Вы когда-нибудь ели сушеную дыню из Шибиргана? Она как мед. — Старик озабоченно поглядел вокруг. — Но между нами и Шибирганом лежит пустыня. Вот это я вам и хотел сказать. — И с гордостью добавил — Да вы не беспокойтесь, старый Наср-ад-дин проведет вас самым коротким и легким путем.
Казалось, пустыне не будет конца. Марко потерял счет дням. Глаза уставали от желтого однообразия мертвого песка. Путники пили теплую воду из мехов и с трудом, давясь, что-то ели. Дорогой не было ни колодца, ни реки, ни даже гнилой лужи. Однажды поднялся ветер и разыгралась настоящая песчаная буря. Небо покрылось темными тучами, пошел дождь. Упали первые тяжелые капли. Люди и животные подняли головы и облизали губы.
— Хвала аллаху! — пробормотал Наср-ад-дин.
— Настоящий дар божий! — восторженно воскликнул Матео.
Слуги и погонщики расставили все сосуды, какие у них только были, прямо на песок, чтобы набрать как можно больше драгоценной воды.
Этот освежающий дождь, который шел в течение целого часа, стал едва ли не единственной темой всех разговоров, пока на горизонте не показались, наконец, темные горы.
— Я уже слышу запах воды в долине, — сказал Наср-ад-дин. — Разве вы не чувствуете, как изменился воздух? Завтра вечером мы будем в Шибиргане.
ЯСНОГЛАЗАЯ ДЕВОЧКА
Город Балх был расположен на северо — восточной границе Персии. Когда-то он назывался «Аму аль булат», что в переводе значит «Мать всех городов». Сохранилось предание, что много сотен лет тому назад именно здесь Александр Великий взял себе в жены дочь персидского царя. Городская мечеть поражала своей сказочной красотой. Перед воротами были разбиты фруктовые сады. На горе возвышался крепостной замок, за городской стеной теснились мраморные дворцы, дома, мастерские, мечети и крытый рынок.
Но вот наступил тяжелый 1221 год. Еще живы были старики, которые его помнили. Когда они говорили о нем, они пугливо озирались, не подслушивает ли их кто-нибудь.
Когда к городу во главе своего войска подошел вселяющий во всех ужас монгольский князь Чингисхан, старейшины с дарами вышли встречать его за городские ворота. Люди хотели спасти «Мать всех городов» от разрушения, а себя от смерти. Но Чингисхан не знал пощады. Он приказал разрушить «Аму аль булат» и уничтожить горожан.
С тех пор прошло полстолетия, но мечеть все еще лежала в руинах, а груды развалин на каждом шагу напоминали о страшном бедствии.
На небольшой площади у обвалившейся стены стояли или сидели человек пятьдесят — мужчины, женщины и дети. Все они поражали своей худобой; безучастно смотрели они по сторонам, пока окрик или удар хозяина — работорговца не возвращал их к действительности.
Утро было пасмурное. С гор дул осенний ветер. Покупатели не шли, и настроение у работорговца было прескверное. Прямо на земле, опустив голову на колени, сидела худенькая девочка. Ее босые грязные ноги были в синяках и ссадинах. Хозяин бил ее палкой по ногам. Сегодня он выводил ее на рынок в пятый раз и был взбешен тем, что никто ее не покупал. Ясные глаза девочки были печальны. Усталым движением руки откинула она волосы с лица. Какая-то женщина протянула ей кусок хлеба.
— Ешь, Ашима, — сказала она. — Осторожно, идет твой хозяин…
Но Ашима успела спрятать хлеб за спину.
— Чем вы здесь занимаетесь? — гаркнул торговец.
— Ничем, мой господин, — ответила Ашима и вся сжалась в комочек в ожидании удара.
Впрочем, побои были не самым страшным из того, что ей приходилось терпеть, — к ним ведь можно постепенно привыкнуть. Очень больно только в первую минуту, особенно если удар придется на старую, еще не зажившую рану. Но потом боль утихает. Куда страшнее побоев голод и жажда, эти вечные спутники ее рабской жизни.
Ашима вспомнила Желтую реку.
Река протекала далеко внизу, в долине, и баржи, плывущие по ней, казались издали не больше бамбуковых листьев. Дорога от пристани круто поднималась в гору, и по ней непрерывным потоком шли рабы с тяжелым грузом на плечах. Солнце жгло их мокрые от пота спины. Рабы несли вверх мешки, трубы, железо, тюки материи: самые разные товары разгружались здесь от восхода солнца до захода. Девочка чувствовала, что силы покидают ее. Она прислонилась к столбу, ей грезились миска с рисом и кувшин с водой. Ашима опустилась на колени. От мучительного голода у нее свело все внутри. Раздался окрик надсмотрщика. Она с трудом выпрямилась и, шатаясь, снова стала в цепочку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: