Вилли Майнк - Удивительные приключения Марко Поло

Тут можно читать онлайн Вилли Майнк - Удивительные приключения Марко Поло - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения, издательство ДетГИЗ, год 1963. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вилли Майнк - Удивительные приключения Марко Поло краткое содержание

Удивительные приключения Марко Поло - описание и краткое содержание, автор Вилли Майнк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эта повесть расскажет об удивительных приключениях венецианца Марко Поло, совершившего в XIII веке путешествие в далекие, овеянные легендой страны, и создавшего знаменитую "Книгу о разнообразии мира".

Тысячи опасностей подкарауливали путешественников на каждом шагу. Сумеют ли они взять снежный перевал в неприступных Гималаях? Найдут ли они Марко, который отстал от каравана и трое суток, изнемогая от жажды, блуждал один по раскаленной бескрайней пустыне? Что за незнакомец с волчьим лицом пытался убить Марко в Чаньчжоу?

Если хотите получить ответ на эти вопросы, прочитайте книгу современного немецкого писателя Вилли Майнка.

Удивительные приключения Марко Поло - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Удивительные приключения Марко Поло - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вилли Майнк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В комнату вошел слуга с факелом, зажег лампы и спросил, не угодно ли чего. Матео отрицательно покачал головой.

— Мне нужны дукаты, сынок, — пробурчал он себе под нос. Матео слышал, как из города вернулись венецианцы, и позвал Марко.

— Что случилось, Матео? У вас такой озабоченный вид.

— Ну и страна, сынок! А у меня в кошельке всего каких-то сто жалких дукатов. — И Матео испытующе посмотрел на Марко.

— Вам нужны деньги? — спросил Марко. — Скажите только, сколько вам нужно.

— Сто жалких дукатов! На эти деньги можно купить живое человеческое сердце… Она худа, как горная козочка. — Матео смотрел куда-то мимо Марко. — Ее ноги все в ранах от побоев этого черномазого бандита. Я убью его!.. — сказал он гневно и сжал кулаки.

— Что случилось, Матео?

— Я не могу забыть ее глаза. У белокурых моряков такие глаза. Ясные, как морская вода. Она худа, как горная козочка… — И Матео с состраданием покачал головой. — Ты должен мне помочь, Марко, — продолжал он, помолчав минуту. — Я хочу купить эту девочку. А то этот черт забьет ее до смерти. Он хочет за нее сто двадцать дукатов. — Матео наклонился к Марко. — Мы должны взять ее с собой, Марко, слышишь? Иначе к чему покупать ей свободу? Она опять попадет в руки работорговцев, и все ее страдания начнутся снова.

Марко взволнованно вскочил.

— Мы не можем взять с собой ребенка! — воскликнул он. — Наш путь лежит через снежные горы и пустыни.

— Значит, ты хочешь, чтобы он забил ее до смерти? — холодно переспросил Матео.

Марко стоял в задумчивости. Разум подсказывал ему: «Не давай себя уговорить».

— Никогда в жизни такая девчонка не выдержит трудности нашего пути, — сказал он неуверенно.

— Ты думаешь, ее сюда доставили в паланкине, Марко?.. Хорошо, не будем больше говорить об этом.

Марко услышал презрение в словах Матео и сказал голосом, исполненным внезапной решимости:

— Хорошо, Матео, я помогу вам.

Лицо Матео засветилось знакомой доброй улыбкой. Он был доволен.

— Ну вот, теперь давай держать военный совет. Что скажет на это твой отец? И Маффео Поло?

— Отец будет против, а дядю Маффео мне, быть может, удастся склонить на нашу сторону.

— Мы должны поставить их перед свершившимся фактом, — задумчиво проговорил Матео.

На следующее утро Марко пошел с Матео на невольничий рынок. Как и накануне, Ашима сидела на земле. Она была бледна, глаза ее ввалились. Она зябко куталась в свои лохмотья. Воздух был чистый и мягкий, листья на деревьях начинали желтеть.

Работорговец стоял, прислонившись к стене. Лицо его выражало досаду. Завидев Матео, он подскочил к девочке.

— Да встань же ты, животное! — крикнул он. — Нет, ты дождешься, я тебя убью… — И он отвесил глубокий поклон чужестранцам. — Привет вам, благородные господа! Поглядите только, как она смеется, наша малютка. Она вас сразу узнала. Получить ее за сто двадцать дукатов — это просто даром.

Матео не обратил никакого внимания на поток его красноречия.

— Вот она! — сказал он.

Марко поглядел на худую, одетую в лохмотья девочку, но ничем не выдал своего разочарования.

— Да улыбнись же ты! — прошептал работорговец и ударил ее.

Пытаясь изобразить улыбку, Ашима скорчила жалкую гримасу.

— Так вот, значит, она! — сказал Марко.

— Ты небось ожидал увидеть красавицу? — спросил Матео. — Тогда ее не было бы здесь, на этом гнусном рынке.

Марко вдруг увидел ее глаза — светло-голубые, с темными зрачками. Удивительные, лихорадочно горящие глаза…

— Понял? — нетерпеливо спросил Матео и добавил, обращаясь к девочке — Не бойся, доченька.

Ашима подняла глаза, взглянула на великана, и лицо ее внезапно преобразилось: затравленное выражение исчезло, хотя губы все еще кривились в жалкой улыбке. Кто осмелится в присутствии этого силача ударить ее? Робкая надежда вновь блеснула в ее глазах.

Марко поторговался и заплатил за девочку сто дукатов.

— Ее зовут Ашима, — сказал работорговец. — Иди, детка. Ах, как мне тяжко с ней расставаться! — добавил он, изобразив на своем лице глубокое страдание.

Словно во сне шагала Ашима между двумя чужестранцами. Люди оборачивались, глядя им вслед, и недоуменно пожимали плечами. Как может эта нищая девчонка идти с такими благородными господами?

— Интересно, что скажут братья Поло? — сказал Матео.

Он вспомнил слова Хаджи-Мухаммеда на острове искателей жемчуга: «Мы купцы, а не защитники рабов. Кто этого не понимает, тот ничего не смыслит в торговле».

Они купили для Ашимы платье и повели ее в баню. Потом они вернулись в караван-сарай. Девочка безучастно шла за ними. Никто ей не сказал ни одного грубого слова, никто ее не ударил. Она не могла понять, что произошло. Сон это или явь? Слуга принес ей еду.

— Ну вот, — сказал Матео, которому не терпелось вступить в бой. — Теперь надо с ними объясниться. Пошли, Марко. А ты, доченька, подожди нас здесь.

Когда Матео и Марко вошли в комнату братьев, те как раз говорили о подготовке к отъезду.

— Хорошо, что вы зашли, — сказал Маффео.

«Подождите, — подумал Матео. — Так ли вы обрадуетесь, когда узнаете, в чем дело». Он сосредоточился, обдумывая, как лучше начать разговор.

— Я купил девочку, — сказал он. — Теперь нас пятеро.

Николо Поло удивленно взглянул на него:

— Не шутите, Матео. Мы говорим сейчас о серьезных вещах. Нам предстоит проделать самую трудную часть нашего путешествия.

«Неважное начало», — подумал Марко.

— Я не шучу, — возразил Матео. — Пройдите в мою комнату и вы воочию убедитесь в этом. Увидев на рынке этого жалкого заморыша, вы поступили бы точно так же.

— Он словно проповедь читает, — удивленно заметил Маффео Поло.

— Что это за глупости, Матео? — строго спросил Николо.

— Мы действительно купили девочку. Она будет нам полезна во время путешествия.

— Мы, мы… — раздраженно крикнул Николо. — К черту! Вы немедленно отведете эту девчонку назад! Слышите, Матео?

При этих словах Матео охватил гнев.

— Как вы со мной разговариваете, мессер Поло? Я вам не слуга, помните это. Либо девочка поедет с нами, либо я оставляю вас.

Маффео Поло хотел сказать что-то примиряющее, но Матео в бешенстве выбежал из комнаты.

Марко ринулся было за ним, но отец удержал его:

— Ты никуда не пойдешь. И. пойми, наконец: мы купцы, а не благодетели.

Ашима вздрогнула, когда Матео влетел в комнату. «Сейчас он меня убьет!»— подумала она, сжалась в комочек и заслонила лицо руками. Дрожа от страха, она ждала побоев.

Большая тяжелая ладонь погладила ее по волосам, и она услышала глухой голос своего покровителя. Он говорил на незнакомом языке:

— Не бойся, доченька. Что ты думаешь о капитане Матео? Я был солдатом испанского короля. Враги, увидев меня, разбегались. Но чего я хвалюсь перед тобой, доченька? Ты не понимаешь, что я говорю. Не заслоняй лицо руками… Я ненавижу этот торгашеский дух. Они думают только о своих гнусных дукатах. Если они не изменят решения, мы с тобой отправимся назад в Венецию. — Он замолчал и долго глядел на дрожащую от страха девочку. — Не так-то просто нам будет путешествовать без денег… Что и говорить, даже пересечь Персию без гроша в кармане дело нелегкое.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вилли Майнк читать все книги автора по порядку

Вилли Майнк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Удивительные приключения Марко Поло отзывы


Отзывы читателей о книге Удивительные приключения Марко Поло, автор: Вилли Майнк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Светлана
31 марта 2018 в 11:47
Я когда-то читала этот роман в подлиннике на немецком, и он до сих пор стоит у меня на полке. Он состоит из двух томов.
Том I: Die seltsamen Abenteuer des Marco Polo (Удивительные приключения Марко Поло). В этом томе описывается детство Марко Поло в Венеции.
Том II: Die seltsamen Reisen des Marco Polo (Удивительные путешествия Марко Поло). В этом томе как раз содержится то, что написано в представленной здесь книге, хотя и она носит название первого тома.
Полную версию книги я видела и на украинском языке.
Вопрос: кто знает, переводилась ли когда-либо на русский язык ВСЯ КНИГА, т.е. обе её части? В сети я ничего такого не нашла.
x