Вилли Майнк - Удивительные приключения Марко Поло

Тут можно читать онлайн Вилли Майнк - Удивительные приключения Марко Поло - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения, издательство ДетГИЗ, год 1963. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вилли Майнк - Удивительные приключения Марко Поло краткое содержание

Удивительные приключения Марко Поло - описание и краткое содержание, автор Вилли Майнк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эта повесть расскажет об удивительных приключениях венецианца Марко Поло, совершившего в XIII веке путешествие в далекие, овеянные легендой страны, и создавшего знаменитую "Книгу о разнообразии мира".

Тысячи опасностей подкарауливали путешественников на каждом шагу. Сумеют ли они взять снежный перевал в неприступных Гималаях? Найдут ли они Марко, который отстал от каравана и трое суток, изнемогая от жажды, блуждал один по раскаленной бескрайней пустыне? Что за незнакомец с волчьим лицом пытался убить Марко в Чаньчжоу?

Если хотите получить ответ на эти вопросы, прочитайте книгу современного немецкого писателя Вилли Майнка.

Удивительные приключения Марко Поло - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Удивительные приключения Марко Поло - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вилли Майнк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Когда вы здесь, отец, время бежит слишком быстро, — говорил, засыпая, Ши.

Так прошло два года. Но однажды к ним в хижину пришел человек и, пугливо оглядевшись по сторонам, прошептал:

— Стражники забрали Вана. Мне велели это вам передать. Но вы молчите, ни с кем не говорите об этом.

— За что? — воскликнул Ши, которого ошеломили слова незнакомца.

Незнакомец умоляюще поднес палец к губам и сказал:

— Молчите. Здесь разговаривать опасно.

Тогда старик с трудом встал.

— Идем, Ши, — сказал он, взяв слепого мальчика за руку.

Они втроем вошли в хижину я сели на корточки.

— Мне нельзя здесь оставаться, — сказал незнакомец. — Если узнают, что Ван здесь жил, они могут прийти сюда.

— Расскажи нам, что произошло, — попросил его резчик.

— Я работал вместе с Ваном в кузнице, — торопливо начал свой рассказ незнакомец. — Мы ковали мечи и наконечники для копий… Время от времени Ван отвозил в деревню готовое оружие. Когда он вчера вечером вернулся из такой поездки, пришли стражники и увели его.

— Солдаты наместника… — повторил Ши.

— Ну, мне пора, — сказал незнакомец. — Если я что-нибудь узнаю, я прибегу вам сказать.

— Хорошо, — пробормотал старик.

Незнакомец встал. Он был маленького роста, но кряжистый и сильный, а походка у него была легкая, как у кошки. Он мигом исчез в уличной толпе.

— Вы говорили мне, что у наместника высокомерный взгляд, длинный нос, темная борода, из-за которой почти не видно губ, и высокий лоб? — спросил Ши, напряженно о чем-то думая. Видно, он пытался воссоздать из описаний резчика образ господина наместника. — А может быть, он вовсе не высокомерен, дедушка? — проговорил наконец Ши, чтобы хоть немножко подбодрить себя. — Ну скажи хоть что-нибудь! Они взяли Вана. Что нам теперь делать?

— Нам остается только ждать, Ши, — ответил старик.

— Я побегу сейчас в город и расскажу людям, что Вана бросили в темницу! — воскликнул Ши, дрожа всем телом. — Я пойду к наместнику и буду умолять его пощадить Вана. Быть может, наместник честный человек, дедушка? Ведь люди не говорят о нем плохо.

«Если бы ему грозила только тюрьма…»— подумал резчик.

— Пошли, Ши. На улице прохладно, а здесь, в хижине, такая духота… Надо выждать. Кто знает, быть может, они его выпустят.

Старик сам не верил тому, что говорил. Но не мог же он признаться Ши, что опасается худшего. Ван ковал наконечники для копий и развозил их по деревням. Он уже сидел в тюрьме, у него клеймо на щеках, он уже отмечен — его не пощадят,

— Дедушка, дай мне всадника на коне.

Резчик взял фигурку с дощечки и подал ее слепому мальчику.

Ши принялся ее ощупывать, потом вернул старику. Они вышли на улицу и сели к столику. Ветер шумел в листве пальмы. Ши прислушивался, склонив набок голову. Своим тонким слухом он пытался поймать какие-то другие звуки. Он сам, собственно говоря, не знал, чего ждет. Кроваво-красный шар солнца уже спускался к линии горизонта. Но Ши его не видел. Он только чувствовал, что солнечные лучи потеряли силу, и понял, что близится вечер.

— Вы пришли сюда три года назад, — сказал старик. — Ван и ты. Сначала соседи говорили мне: «Разве можно пустить к себе в дом человека с клеймом? Ты же ничего о нем не знаешь, быть может, он вор или даже убийца…» Но я оставил Вана, и он охотно помогал им всем. Они приходили к нам в хижину, и он рассказывал им свою историю… Тогда они мне сказали: «Ты поступил правильно». Они любят слушать, когда ты играешь на флейте.

День догорел. Наступила ночь. До самого рассвета они лежали без сна и ждали. Прошли две ночи, а на третью к ним в хижину снова вошел незнакомец и прошептал:

— Проснитесь. Я должен вам рассказать новость, но только не пугайтесь.

— Мы не спим, — отозвался старик. Ши был не в силах слово вымолвить.

— Не знаю, как вам это сказать… — начал незнакомец. — Но ведь вы должны знать.

— Говори, — приказал старик.

— Эти негодяи приговорили Вана к смерти.

— Я сейчас же пойду во дворец наместника, — громко сказал Ши.

— Замолчи! Ты хочешь, чтобы они и меня схватили? — прошептал незнакомец и бесшумно покинул хижину.

Ши встал:

— Я пойду, дедушка.

— Ночью ты все равно ничего не сможешь сделать, Ши, — сказал резчик. — Стражники схватят тебя и бросят в тюрьму. Подожди до рассвета, и мы пойдем вместе.

Когда колокол возвестил наступление утра, они вышли из хижины. Ши держал в руке бамбуковую флейту. Они были первыми путниками на дороге. Но вскоре появились и другие люди. Торговцы, нагруженные товарами, рано выходили из дома.

Стражники у дверей присутственного здания рассмеялись, когда старик со слепым мальчиком попросил пропустить их.

— Вы хотите видеть наместника?.. Убирайтесь-ка подобру-поздорову.

Ши сел у стены и заиграл сочиненную им песенку.

— Пусть сидит и играет, — сказал тогда один из стражников. — так веселее: слушая его, хочется петь и плясать.

Старик опустился на землю рядом с Ши. Он не отрывал взгляда от ворот, но в его глазах не было надежды.

Люди входили и выходили, но все они были сытые, дородные, прекрасно одетые. Когда Ши прерывал игру, старик рассказывал ему, что видел вокруг. Стражники у ворот сменились.

— Давай еще раз попробуем, — предложил Ши.

— Мы не можем вас пропустить, — сказал стражник, сочувственно глядя на них. — Идите домой… Приходите завтра…

Но они остались. Резчик купил поблизости вареного риса и мяса и принес кружку воды. Они поели и напились.

Ши услышал топот копыт. Ворота распахнулись, и стражники крикнули:

— Внимание и послушание!

Начальник личной охраны Марко Поло собирался ехать в город. Ши торопливо поставил миску с рисом на землю, вскочил и побежал к воротам. Он бросился на землю, прямо под копыта коня, и поднял свое лицо с незрячими глазами к всаднику. В руках он сжимал флейту.

Сотник Ян рывком сдержал лошадь. Он не мог отвести глаз от этого лица. Он мгновенно узнал его — это был слепой Ши.

— Ши, как ты сюда попал? — спросил он. — Встань.

Слепой помнил голоса, как зрячие помнят лица. Это был голос носильщика Яна, часто приходившего в Ханбалыке к ним в кузницу. Ши твердо знал, что не ошибается. Он растерянно встал на колени.

Ян соскочил с лошади и поднял мальчика.

— Что случилось, Ши? — спросил он так тихо, что стражники не могли его услышать.

— Ван сидит в тюрьме. Он приговорен к смерти, — прошептал Ши.

Ян не стал терять время на бесплодное раздумье.

— Спроси, где живет сотник Ян, — прошептал он. — Сейчас же иди прямо ко мне. — И громко, тоном приказа, добавил — Уходи, слепой. Я едва не раздавил тебя.

И Ян поскакал в город.

А Ши вместе со старым резчиком отправился к Яну и рассказал ему обо всем, что случилось. Сотник Ян задумался.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вилли Майнк читать все книги автора по порядку

Вилли Майнк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Удивительные приключения Марко Поло отзывы


Отзывы читателей о книге Удивительные приключения Марко Поло, автор: Вилли Майнк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Светлана
31 марта 2018 в 11:47
Я когда-то читала этот роман в подлиннике на немецком, и он до сих пор стоит у меня на полке. Он состоит из двух томов.
Том I: Die seltsamen Abenteuer des Marco Polo (Удивительные приключения Марко Поло). В этом томе описывается детство Марко Поло в Венеции.
Том II: Die seltsamen Reisen des Marco Polo (Удивительные путешествия Марко Поло). В этом томе как раз содержится то, что написано в представленной здесь книге, хотя и она носит название первого тома.
Полную версию книги я видела и на украинском языке.
Вопрос: кто знает, переводилась ли когда-либо на русский язык ВСЯ КНИГА, т.е. обе её части? В сети я ничего такого не нашла.
x