Георгий Шилин - Приключения 1968
- Название:Приключения 1968
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:1968
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Георгий Шилин - Приключения 1968 краткое содержание
Приключения 1968 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Карлос снова затянулся сигаретой. Опустил голову. Задумался. Какие мысли накладывают такую тяжелую печать на его лицо, заостряют морщины?.. Обрагон не торопился нарушить молчание. Наверное, наконец-то Карлос все понял. Хотя бы только одно: надеяться ему не на что — и остается только достойно закончить игру…
Они продолжали молча курить. Наконец Карлос смял в пепельнице сигарету и поднял голову, посмотрел на капитана. Обрагон встретился с ним взглядом и понял — Наварра решил, наконец, говорить.
— Может, ты и прав… — сказал Карлос. — Эх, если бы я знал, какие фортели выкинет со мной судьба, не ввязывался бы в эту историю!.. Видно, история не по мне…
Он помедлил. С усмешкой спросил:
— Так какие детали ты хочешь уточнить?
Обрагон вернулся к столу.
— Явочные квартиры, на которых может объявиться Конрад де ла Ронка.
Арестованный мстительно улыбнулся.
— Вот оно что! Обкладываете, значит, Маэстро со всех сторон?
Он огляделся.
— Любопытно, как этот красавчик будет вести себя в этом кабинете?.. Дай карту города.
Капитан развернул на столе карту. Карлос склонился над ней, изучая. Потом стал показывать, тыкая в сплетения улиц вздрагивающим, в ссадинах пальцем:
— Здесь… Здесь… Здесь… Пароли…
— «Аделанте», отзыв: «Фиалка», — подсказал Обрагон. — Это все нам известно. А еще?
— Больше не знаю, честное слово.
Капитан подумал: «Да, больше он, оказывается, не знает…»
— А знакомо тебе имя: Бланка Гарсия де Сальгадо?
Карлос задумался. Отрицательно качнул головой.
— Н-да…
В дверях появился дежурный:
— Капитан, пришел компаньеро Варрон.
— Пусть войдет!
— Салуд, камарадос! — Редактор, прихрамывая, приблизился к Обрагону, похлопал его по плечу. — Рад тебя видеть, старик! Все белеешь!
И повернулся к Карлосу.
— Привет, Карлос! Рад тебя видеть! А ты все такой же!
Протянул ему руку. Карлос вскочил.
— Что это о тебе так давно не было слышно? — продолжал Варрон.
Наварра отступил на шаг.
— Не дотрагивайся до меня! Запачкаешься…
Наступило неловкое молчание. Редактор перевел взгляд с Карлоса на Обрагона:
— Не может быть…
Капитан нажал кнопку звонка. Вошел боец.
— Уведите арестованного.
Карлос направился к дверям. Маскировочная куртка висела на его плечах. Кисти рук почти касались колен. На пороге он остановился. Сипло проговорил:
— Прощай, Феликс… Прощай, Педро…
Развел руками — и вышел.
Варрон посмотрел на капитана:
— Неужели?..
— Да, еще один… И не только дезертир и предатель… Высадился на днях во главе банды «гусанос» в Эскамбрае. Имел диверсионные задания в Гаване.
Редактор сел. Стал раскачиваться в кресле из стороны в сторону, как маятник.
— А я ничего и не знал… Только подумать: Карлос Наварра, лейтенант, герой вылазки на Санкти-Спиритус!.. «Давно не видел…»
— И мы-то, стыд и позор, так давно не виделись! — перевел разговор Обрагон.
— Проклятая работа. Отбирает все до последней минуты, до последней извилины! — Редактор постучал себя по лбу.
Они замолчали. Каждый думал о своем.
— Да, с каждым днем она становится все ответственней и сложней… — первым нарушил молчание капитан. — Там моя задача была не допустить, чтобы в наши отряды проник провокатор. А теперь мы охраняем безопасность государства.
— И во весь голос вещаем на весь мир! — отозвался Варрон. — Все сложней с каждым днем…
Он встал, зашагал, хромая, по комнате. Остановился напротив Обрагона, хмуро и прямо посмотрел ему в глаза.
— И я все чаще ловлю себя на мысли: не пора ли сойти с дистанции? Не путаемся ли мы у молодых под ногами и не мешаем ли им бежать вперед?
— Нет, Педро… Мы не можем сойти. Наш груз потерь и лет — невосполнимый для них опыт. Без него им бы пришлось начинать с самого начала и терять драгоценное время на старте. Мы не имеем права сойти.
Варрон плюхнулся в кресло, ворчливо спросил:
— Так зачем ты стащил меня с койки?
Обрагон пододвинул досье.
— Сейчас объясню. Скажи, что ты знаешь о Бланке де Сальгадо?
Редактор мягко улыбнулся.
— Наша новая сотрудница. Очень способная и милая девушка. Моя дочь, наверное, была бы похожа на нее… Тоже рыжая.
— Не торопись сравнивать, — остановил капитан. — Что еще ты можешь сказать о ней?
Варрон задумался.
— Талантливая поэтесса… Стихи искренние и чистые… Сейчас она на распутье. Из богатой семьи, но не может идти со своим классом, потому что любит Кубу. Она уже была в Сьерре, в лагере учителей-добровольцев. Но еще не попадала в переделку, когда нужно сделать окончательный выбор…
— Н-да, психологично…
Обрагон подошел, наклонился над редактором.
— А если предположить, что она враг?
— Нет! — отмахнулся Варрон. — У тебя есть данные?
— И да и нет. Точных нет. Но косвенных — целое досье. Или она милая девушка, случайно попавшая в опасную зону, или опытный и превосходно законспирированный враг, один из козырей в большой игре.
— Не могу поверить… — Редактор покосился на дверь. — Карлос?.. И все же наша сила в доверии, а не в подозрительности.
— Доверяй, но проверяй, — сухо отозвался капитан. — Куда она поехала?
Варрон рассказал: он послал девушку в провинцию Лас-Вильяс сделать репортаж на крестьянскую тематику. Он хочет, чтобы Бланка самостоятельно выполнила задание — так у нее больше ответственности. С ней только шофер Мануэль Родригес.
— Это какой Родригес?
— Тот самый, наш пулеметчик.
— Хорошо, парень надежный.
— Только, по-моему, влюблен в Бланку по уши! — улыбнулся Варрон.
— Это уже хуже…
— Я хочу верить!..
— Дай бог, чтобы было по-твоему. Хорошо, старик, иди отсыпайся.
Варрон поднялся.
— Теперь сон не затащишь и на аркане. Поковыляю на работу.
Он похлопал капитана по плечу, направился к дверям, поднял сжатый кулак.
— Но пасаран!
Как только он вышел, капитан вызвал дежурного.
— Хосе Васкеса — ко мне!
Хосе вошел, понуро остановился подальше от Обрагона.
— Мерильда де ла Перес скрылась… Я виноват, капитан…
«Сопляк. Хорошо, хоть не оправдываешься». Капитан молча разглядывал его. Маловыразительное лицо. Мягкие губы бантиком. Блестящие волосы, старательно уложенные волнами. Но фигура крепкая, сильная. Что может раскрыть внешность?.. Хорошо, что чувствует себя провинившимся.
Хосе тревожило молчание капитана.
— Кто мог предвидеть!.. — начал он.
— Контрразведчик должен все предвидеть, — оборвал Обрагон.
— Клянусь, впредь…
— Надеюсь, — снова остановил капитан. — Поэтому и поручаю тебе новое задание.
Он подошел к карте на стене.
— Вот в этот район выехала корреспондент радиостанции «Патриа» Бланка Гарсия де Сальгадо. Двадцать два года, рост средний, волосы рыжие, глаза голубые. Машина «тонваген», гаванский номер 316-26. Шофер Мануэль Родригес. Слушай внимательно: вполне возможно, что Сальгадо — связная «Белой розы» и она воспользовалась командировкой для прикрытия, чтобы отправиться на связь с Маэстро… Твоя задача: найти ее, не отпускать ни на шаг. На шофера Родригеса можешь положиться — наш. Выезжай немедленно. С приметами человека, которого мы ищем, знаком?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: