LibKing » Книги » Приключения » Прочие приключения » Луи Буссенар - Из Парижа в Бразилию по суше

Луи Буссенар - Из Парижа в Бразилию по суше

Тут можно читать онлайн Луи Буссенар - Из Парижа в Бразилию по суше - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения, издательство Ладомир, год 1994. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Луи Буссенар - Из Парижа в Бразилию по суше
  • Название:
    Из Парижа в Бразилию по суше
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Ладомир
  • Год:
    1994
  • ISBN:
    5-86218-083-4
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Луи Буссенар - Из Парижа в Бразилию по суше краткое содержание

Из Парижа в Бразилию по суше - описание и краткое содержание, автор Луи Буссенар, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Впервые полностью переведенный на русский язык роман «Из Парижа в Бразилию по суше» открывает трилогию, которую составили также романы «Адское ущелье» и «Канадские охотники».

Художник А. С. Махов

Из Парижа в Бразилию по суше - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Из Парижа в Бразилию по суше - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Луи Буссенар
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

647

Карт-бланш — здесь: неограниченные полномочия.

648

Реквизиция — принудительное отчуждение за плату или временное изъятие государством имущества, принадлежащего частным лицам или организациям.

649

Фортуна — здесь: судьба.

650

Пароконный — запряженный парой лошадей.

651

Высшее общество, высший свет, аристократия (англ.).

652

Арьергард — буквально: часть войск, находящихся позади главных сил; в переносном смысле — отстающая от основного отряда группа.

653

Контрибуция — здесь: принудительные денежные поборы с населения, производимые неприятелем.

654

Трап — здесь: веревочная лестница на судне.

655

Полубак — надстройка в носовой части палубы.

656

Цивильный — гражданский.

657

Фиджи — здесь: острова в юго-западной части Тихого океана.

658

Мельбурн — город в Австралии.

659

Каннибализм — здесь: людоедство.

660

Здесь Л. А. Буссенар допускает неточность: в 1839 году, то есть за несколько десятилетий до описываемых в романе событий, город Чукисака был переименован в Сукре и под этим названием обозначается на картах по сей день.

661

Портик — навес, поддерживаемый колоннадой, открытая галерея, обычно примыкающая к зданию.

662

Антропофаг — то же, что и каннибал, или людоед.

663

То есть около четырех с половиной тысяч метров.

664

Мараньон — название верхнего течения Амазонки.

665

В примечании к парижскому изданию этого романа Л. А. Буссенар сообщает, что Гуанако расположен приблизительно в восьмистах километрах к северу от того места, где находятся в данный момент Жак с Жюльеном.

666

Порфир — вулканическая горная порода с крупными кристаллами, вкрапленными в основную массу, применяется как строительный камень.

667

В примечании к парижскому изданию этого романа Л. А. Буссенар пишет: «Куско — третий по величине город Перу, насчитывающий пятьдесят тысяч жителей, из коих семь восьмых — чистокровные индейцы».

668

Тендер — здесь: особой конструкции вагон, прицепляемый непосредственно к паровозу и предназначенный для помещения в нем запасов воды и топлива, а также смазочных и обтирочных материалов и инструментов.

669

Экскременты — испражнения.

670

Дебютировать — впервые выступать публично на сцене, на новом поприще.

671

Гуарани — группа индейских племен Южной Америки, являющаяся важнейшим этническим элементом в формировании современных парагвайцев, говорят на языке гуарани.

672

В примечании к парижскому изданию этого романа Л. А. Буссенар сообщает: «Чукисака уже в течение нескольких лет не является больше столицей Боливии, ибо этим статусом наделен теперь город Пас». Это замечание писателя нуждается в некотором уточнении. Город Сукре (у Буссенара — Чукисака) и поныне (с 1825 г.) является официальной столицей Боливии, хотя функции фактической столицы с 1898 года выполняет город Ла-Пас (в примечании Буссенара — Пас), расположенный в Андах, на высоте 3660 метров над уровнем моря.

673

В примечании к парижскому изданию этого романа Л. А. Буссенар сообщает, что «в Бразилии многие населенные пункты называются Куяба, Кашоейра или Шакосра, что означает в переводе «каскад» или «стремнина».

674

Канонерка — относительно небольшой, бронированный, неглубоко сидящий военный корабль с преимущественно военным снаряжением, предназначается для действий у берегов и в мелководье (на морях или реках).

675

Баркас — здесь: большая гребная шлюпка.

676

Аккорд — сочетание нескольких одновременно звучащих музыкальных тонов; заключительный аккорд — в переносном значении: заключительное действие, конец.

677

Эпопея — здесь; ряд крупных, значительных событий, образующих собою одно целое.

678

Капустная пальма — вид пальмы (Euterpe oleracea), листовые почки которой употребляются в пищу вместо капусты.

679

В примечании к парижскому изданию этого романа Л. А. Буссенар сообщает, что в Бразилии фазенду называют также асьендой.

680

Длань — рука, ладонь.

681

Нож (англ.).

682

Афоризм — краткое выразительное изречение.

683

Лайнер — здесь: крупный быстроходный океанский товаро-пассажирский пароход, совершающий рейсы на определенной линии по расписанию.

684

Буквально: «бог из машины» (лат.). Данное выражение, применяемое по отношению к человеку, играющему решающую роль в каком-либо деле, обязано своим происхождением тому обстоятельству, что в античной трагедии развязка наступала иногда благодаря вмешательству одного из мифических богов, появлявшегося на сцене при помощи механического приспособления.

685

Вестибулярный аппарат — орган чувств (у человека и позвоночных животных — часть уха), воспринимающий изменения положения головы и тела в пространстве, а также направление движения.

686

Гувернантка — воспитательница в буржуазных и дворянских семьях.

687

Империал — здесь: второй этаж с сиденьями для пассажиров в дилижансах и омнибусах — многоместных каретах, следующих по определенному маршруту.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Луи Буссенар читать все книги автора по порядку

Луи Буссенар - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Из Парижа в Бразилию по суше отзывы


Отзывы читателей о книге Из Парижа в Бразилию по суше, автор: Луи Буссенар. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img