Александр Бруссуев - In vinas veritas
- Название:In vinas veritas
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Бруссуев - In vinas veritas краткое содержание
Это книга про Уэльс, про то, как можно выживать в другой стране. Также — дань памяти творчеству Жюля Верна. Забавно, познавательно и в меру мистично.
In vinas veritas - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— С него! — хором сказали мы и указали друг на друга пальцами, а потом стыдливо добавили, — Прости, друг!
В трепете и безысходности я схватился правой рукой за маленький золотой нательный крестик и с удивлением отметил, что нашу гостью слегка перекосило. Ага, чувствует, вражина, освященный церковью крест! Так как мы до сих пор мило беседовали, не предприняв никаких попыток, чтоб одеться, то и у Стюарта я обнаружил быстрым взглядом на груди его священный знак.
— Стюарт, крестом ее! — прокричал я. А уж он медлить не стал, в мгновенье ока сорвал с шеи католический символ веры и начал махать перед носом обескураженной незнакомки, как гибэдэдэшник жезлом перед жертвенным автомобилем. Та попятилась, шипя, но, тем не менее, наш номер не покинула. Только подняла руки, как аплодирующая кошка.
Мои поступки, как то водится в экстремальных ситуациях, опережали мысли: я метнулся к мусорному ведру и, сколько мог, схватил из него кожуру давешних апельсинов. Начал бросать в разъяренную девицу кусок за куском, приговаривая:
— Апельсин — дитя солнца. Нечисть не любит солнца!
Таким образом, я объяснял нашей посетительнице, каким образом она должна вести себя, когда ей в лицо летят несъедобные остатки нашей закуски. Самое интересное, что ее проняло: она пыталась уворачиваться, безуспешно, правда — расстояние между нами был невелико. Те места открытой кожи, куда я метал кожуру, вроде даже начинали как-то пузыриться. Во всяком случае, незнакомка взвыла и сделала шаг назад, а тут ее еще Стюарт приложил захлопывающейся дверью. Мы навалились на дверь, тяжело дыша, ощущая, как она содрогается под ударами мадам. Та же царапала краску вовсю, теребила замок, даже запихала язык в замочную скважину, и тот, подобно змее начал вползать в комнату. Стюарт моментально пресек эту попытку, схватив туфлю и смачно приложившись каблуком по раздвоенному отростку. Язык моментально вспух и застрял, не двигаясь ни вперед, ни назад.
— Как тебя зовут, красавица? — вежливо поинтересовался мой валлийский друг.
В ответ раздалось нечто неразборчивое.
— Не понял! — отреагировал я.
Но язык уже начал втягиваться обратно, обдираясь в кровь, которая капала нам на дверной коврик и с тихим шипением испарялась. Потом прекратилось ощущение, что за дверью кто-то стоит, мы для пущей страховки на дверную ручку повесили Стюартово распятие и присели на кровати.
— Кучеряво живете! — помотал в восхищении головой Стюарт.
— А ты думал — у нас не забалуешь!
Потом мы попили чайку, поджидая очередной забавы, но так ничего и не произошло. Ночь была в разгаре, спать захотелось просто смертельно, дальше караулить было бессмысленно.
— А тебя никогда не беспокоят те наши малайские покойники, которых мы отправили в страну вечной охоты? — внезапно спросил Стюарт.
— А тебя? — ответил я, слегка удивившись вопросу.
— Нет!
— Ну, и меня нет! — подытожил я, а потом добавил, — Ведь там была война, пусть и маленькая. Если бы не мы их, то они бы нас. Ладно, давай спать!
Уже засыпая, подумал, что Саше — то мы не позвонили, не предупредили о напасти. Какие мы эгоисты!
38.
Но беспокоился о своем коллеге я, как выяснилось, зря — он проспал всю ночь, как младенец. Видимо, капитан Немо изрядно вымотался, пытаясь одновременно воздействовать и на меня, и на случайно подвернувшегося Стюарта. После завтрака, когда мы уже собирались выдвигаться на судно, встретился невозмутимый хозяин гостиницы.
— Спасибо, Джефф, за нескучное пребывание, особенно ночное, — не удержался я, чтобы не съязвить.
— Я рад, что Вам нравится, — улыбнулся он в ответ и неторопливо скрылся в коридоре.
— Во, дает! — восхитился я Саше, — пкапитан Немо изрядно вымотался, пытаясь одновременно воздействовать и на меня, и на случайно подвернувшегося ст точно, Тараторкин в роли Раскольникова. Не иначе, еще топор где-нибудь под подушкой прячет.
— Да уж, устроил он Вам сегодня шоу! А ты, говоришь, в эту вампирессу апельсиновыми корками пулялся? Силен, бродяга! Я бы никогда не додумался. Почему-то всегда казалось, что для этих тварей чеснок — лучшее средство отпугивания, — посмеялся старпом.
— Где ж я тебе ночью чеснока-то возьму? — тоже с улыбкой сказал я — теперь наше ночное приключение казалось вполне безобидным, как просмотренный фильм ужасов.
— Почему девица была такой скованной? — спросил Саша. И сам же ответил:
— Потому что по условиям игры, чтобы причинить вред человеку, она должна получить разрешение войти. А вы такого позволения не произнесли, только дверь открыли. Стало быть, приглашение было весьма и весьма косвенным. Поэтому она и топталась практически на одном месте.
— Позвольте уточнить: условия какой игры Вы сейчас упомянули? — поинтересовался я, поддав ногой под зад огромному упитанному коту, не уступившему нам дорогу на тротуаре. Кот едва сдвинулся, всего лишь метров на пять до ближайшей изгороди, а я словил такую отдачу, будто по кирпичу в коробке вмазал.
Сразу же откуда-то сзади раздались негодующие вопли, произносимые старушечьим басом, самые невинные из которых были слова «фашисты» и «садисты». Саша ускорил шаг, я энергично захромал следом, не рискуя обернуться.
— Божественной, мой друг, божественной, — сказал старпом, когда звуки погони отстали до зоны недосягаемости слуха.
— Что? — не понял я.
— Экий Вы, батенька, забывчивый! Правила игры, говорю, божественной, — терпеливо втолковал мне мой коллега.
Были бы у меня уши, как у ослика Иа, я бы ими печально пошевелил, постигая смысл фразы.
Однако мы пришли уже в порт, где я прямиком отправился на скособоченный «Вилли», а Саша пошел представляться перед агентом. Стюарт ждал меня у трапа:
— Сегодня Вы ночуете у нас, потому как завтра рано утром выезжать на концерт. Часов за пять мы доберемся до Лондона, но еще часа три надо добавить, пока мы запаркуемся где-нибудь поблизости от дворца. Так что выедем завтра еще затемно. Идет?
Я, вообще-то, не противился. Мы пожали друг другу руки и разошлись по своим делам. А работы у меня было невпроворот: поздороваться с бакланом, загрузить сумку всякой всячиной, которую у нас должны были принять в местном сэконд хэнде, приготовить продукты для обеда, ждать случайных посетителей.
Баклан на мой приветственный оклик ответил вежливым ржанием. Это у него так каркать получалось, когда он здоровался. Потом он приложил оба крыла к сердцу и, имитируя потерю сознания, падал в воду с фальшборта. Научился, гаденыш, радовать укротителя. Я ему за этот номер приносил с камбуза буханку синего от плесени хлеба, пропитанного в течение десяти минут в растительном масле. Пеликану это нравилось. Вот только баклан ни с кем не делился, жрал, давясь в одиночестве, вызывая уважение и зависть у воображаемого пела.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: