Юрий Стукалин - Евангелие от Чаквапи

Тут можно читать онлайн Юрий Стукалин - Евангелие от Чаквапи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения, издательство Вече, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юрий Стукалин - Евангелие от Чаквапи краткое содержание

Евангелие от Чаквапи - описание и краткое содержание, автор Юрий Стукалин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Отправляясь за экзотикой в далекую Мексику, знай: ты можешь попасть в руки наркодельцов, быть продан в рабство колумбийским повстанцам, оказаться один на один с зеленым адом амазонских джунглей. А если, к тому же, ты узнал ключ к разгадке древней тайны, за тобой начнется настоящая охота…

Евангелие от Чаквапи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Евангелие от Чаквапи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юрий Стукалин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бандиты пытались отстреливаться, но через минуту все было кончено. Шум стрельбы оборвался, и давящая тишина воцарилась на холме. Лишь рокот лопастей вертолета нарушал ее.

— Тарантул, Тарантул! — зашуршал рядом радиопередатчик. — Это Капибара. Вы живы? Прием.

— Капибара, — Хорхе взял рацию в руку и, усмехнувшись, устало ответил. — Это живой Тарантул. С нами все в порядке. Прием.

— Тарантул, — голос разносился в нависшей тишине на всю округу. — Вы не высовывайтесь. Пусть наши ребята докончат работу, а потом мы пожмем друг другу руки. Конец связи.

Глава 13

Вернувшись в номер отеля, Харрингтон торопливо включил компьютер. В общении с Ромео он старался избегать телефонных переговоров, опасаясь попасть в разработку спецслужб. Кроме того, мексиканец постоянно менял номера, и только его ближайшие соратники знали тот, по которому с ним можно было связаться в любое время. Харрингтон к таковым не относился. Электронная почта позволяла общаться с минимальным риском. Он хотел набрать срочное письмо Ромео, сообщить, что девчонка явно знает больше, чем нужно, и собирается отправиться на поиски скалы-маяка. Он уже начал набирать текст, но затем оторвался от клавиатуры, задумавшись.

Он давно работал на мексиканца и не жаловался на судьбу. Но теперь, после побега Ромео на пути к залу суда, полиция Мексики и Интерпол повсюду ищут его, и общение с ним, которое всегда было опасно само по себе, стало опасным вдвойне. Харрингтон боялся оказаться между двух огней — властями и бандитами. Из такой паутины ему не выбраться, он понимал это, а потому решение скрыться от мексиканца где-нибудь в Европе, а лучше в далекой Австралии, назрело давно. У Ромео сейчас слишком много проблем, чтобы гоняться за ним по всему свету, а полностью оправиться от нанесенного по его банде удара, он уже едва ли когда-нибудь сможет. Сперва Харрингтона интриговал необъяснимый интерес мексиканца, чьим Богом были деньги, к секте Рыцарей Второго Пришествия, а теперь, после прочтения последнего письма Карденаса, где ясно упоминалось о наличии «несметных сокровищ», он уже не мог отступить. Судьба давала ему возможность заработать на всю оставшуюся жизнь, и отказаться от этого — означало упустить свой шанс. Возможно единственный, выпавший на его долю. Деньги дадут ему свободу и возможность раз и навсегда избавиться от Ромео…

Мысли о том, что он сможет найти сокровища самостоятельно, все чаще посещали Харрингтона. Ромео уже не тот злой, могучий гризли, способный расправиться с любым, вставшем на его пути человеком. Теперь он гризли с перебитым хребтом. Он еще может ухватить клыками, но лапы мертвы, обездвижены… Можно хорошо потрясти эту маленькую дрянь, Сьюзен Макдейл, но, судя по разосланным ею письмам, она знала не больше него самого. Вероятно, индейский мальчишка, приславший ей наивное письмо, может пролить свет на местонахождение скалы-маяка… Но что за индейская собака, в которой, по словам Карденаса, можно найти верный путь к сокровищам и о которой просил не беспокоиться Ромео? Что знает мексиканец, чего не смог узнать он? Впрочем, если он выяснит, где расположена скала-маяк, зачем ему нужна будет «указующая путь» собака?

Харрингтон принял решение. Он поедет к индейскому мальчишке, благо выяснить его адрес не составит труда, и, может быть, тот станет для него путеводной «индейской собакой», о которой упоминал Карденас. При этом он не будет выпускать из виду Сьюзен и продолжит поддерживать связь с Ромео. Пришло время ему вступить в игру не в качестве пешки. Харрингтон выключил компьютер, поднял трубку, и набрал номер:

— Бобби, собирайся, — сказал он. — Через час мы выезжаем в Аризону.

* * *

Вертолет колумбийского спецназа летел в темноте над деревьями, унося нас прочь от враждебных джунглей. По бокам на сидениях примостились уставшие бойцы — человек двадцать. Некоторые из них получили легкие ранения, но убитых не было. Они с любопытством рассматривали нас, подбадривающе улыбаясь и с нескрываемым любопытством слушая рассказы о наших перипетиях.

— Вы удачливые парни, — сказал один из них, с нашивкой «Лаваро» над карманом форменной рубахи и капитанскими лычками. Он подсел ко мне и кивнул в сторону захваченного в плен повстанца. Тот был ранен, и счел, что лучше сдаться спецназу, чем геройски получить пулю в лоб. — У них был жесткий приказ Энрике Мартинеса, которого вы называете Шрамолицым, захватить вас во что бы то ни стало. Мартинес велел не отвлекаться ни на что другое, а в случае невыполнения приказа обещал спустить с них шкуру. Чем вы так ему насолили?

— Не знаю, — ответил я. — Убили мексиканца, который привез нас сюда, и еще нескольких фарковцев. Это все.

— По словам пленника, вы украли у их командира какие-то документы, — собеседник говорил доброжелательно, но глаза его внимательно следили за моей реакцией.

— Я прихватил сумку у одного из убитых бандитов, но там, кроме томика Ленина и порнографического журнала ничего не было. Я их выкинул в джунглях вместе с сумкой.

— Что еще в ней было? — происходящее все больше напоминало допрос.

— Расческа… Но едва ли она представляла какую-то ценность, — задумчиво произнес я, понимая, что речь идет о найденной мною карте. — Это все, — сказал он, и похлопал себя по карманам. — Ты сам видишь.

— Да, — он кивнул.

Настырность преследовавших нас фарковцев нашла объяснение. Единственное, чего я не понимал — откуда Шрамолицый мог знать о содержимом статуэтки?

После нескольких часов ночного полета «вертушка» приземлилась на военной базе, охраняемой как сверхсекретный объект — вышки по периметру, колючая проволока, прожектора, патрули с собаками. Хорхе пожал нам с Ником руки и попрощался, после чего капитан Лаваро проводил нас к стоявшему в отдалении трехэтажному зданию. Он шел чуть впереди легкой, пружинистой походкой, свойственной людям, профессионально занимающимся боевыми искусствами.

Если мы надеялись на сладкий сон в удобной постели, то глубоко ошиблись. На входе в здание нас уже ждали и вежливо, но тоном не приемлющим возражений, «попросили» пройти в кабинеты — Ника повели в один, меня в другой.

Полутемная комната с крохотным зарешеченным окном, со столом в центре и лампой, свет от которой был направлен прямехонько на то самое место, где мне предложили сесть. Сперва меня осмотрел армейский врач, смазал ссадины лекарственным раствором, сменил повязку на начавшем заживать запястье, после чего вколол в плечо антибиотик и противостолбнячную сыворотку. Закончив осмотр, он вышел, и я некоторое время сидел в одиночестве. Вскоре дверь открылась, вошли трое в штатском. Безликие, в одинаковых костюмах мышиного цвета, белых рубашках и таких же мышиных галстуках, они сели напротив меня на другом конце стола, и представились. Люди в штатском не скрывали, что представляют военную разведку Колумбии. Меня уверили, что беседа наша будет короткой и необходима лишь для соблюдения некоторых формальностей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юрий Стукалин читать все книги автора по порядку

Юрий Стукалин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Евангелие от Чаквапи отзывы


Отзывы читателей о книге Евангелие от Чаквапи, автор: Юрий Стукалин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x