Генри Хаггард - Она. Аэша. Ледяные боги. Дитя бури. Нада
- Название:Она. Аэша. Ледяные боги. Дитя бури. Нада
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Полиграфресурсы.
- Год:1994
- Город:Москва
- ISBN:5-7150-0017-3, 5-7150-0017
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Хаггард - Она. Аэша. Ледяные боги. Дитя бури. Нада краткое содержание
В настоящее издание включены романы «Она», «Аэша», «Ледяные боги», «Дитя бури», «Нада» известного английского писателя и публициста Генри Райдера Хаггарда (1856–1925 гг.)
Все произведения отличаются увлекательным динамичным сюжетом, привлекут читателя оригинальностью соединения мистического и реального начала.
Переводчики не указаны.
Она. Аэша. Ледяные боги. Дитя бури. Нада - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И он рассмеялся и захлопал в ладоши.
— Очень вкусная, — ответил Ви, — и я с удовольствием поел бы ее еще, но только сыт по горло. Это очень хитрая выдумка. Чья она?
— Все это выдумал Паг, но я сделал почти всю работу.
— Хорошо. Возьми себе остатки рыбы и можешь есть. А затем вымой чурбан, чтобы он не завонялся. Вы с Пагом сделали больше, много больше, чем думаете, и скоро будете прославлены всем племенем.
Фо ушел в полном восторге, а затем даже снес горшок матери, ожидая, что она похвалит его. Но этого не дождался. Как только Аака узнала, что идея нового приготовления пищи принадлежит Пагу, она заявила, что вполне удовлетворена пищей, приготовленной так, как ее приготавливали предки, и убеждена, что от вареной рыбы люди будут болеть.
Но никто не болел, и скоро варка рыбы распространилась. Все племя занималось выжиганием деревянных чурбанов, вычищало обугленную сердцевину кремниевыми орудиями и затем кипятило воду в горшках раскаленными камнями. В эту воду бросали не только рыбу, но и яйца, и мясо, засохшее от хранения во льду. Даже старые и беззубые снова могли есть и стали жиреть. Да и вообще здоровье членов племени улучшилось, и дети почти перестали болеть несварением желудка.
Глава VI
Паг заманивает волков
Ви с советчиками снова собрал племя перед пещерой для того, чтобы объявить новые законы.
Впрочем, на этот раз явилось не столько народу, сколько накануне, так как многие — таковы были плоды первого закона — лежали больные и раненые, а иные продолжали еще ссориться и драться из-за женщин, многие же холостяки строили хижины достаточно большие, чтобы жить там вдвоем.
Сразу же, прежде чем Ви успел заговорить, посыпалось множество жалоб на бесчинства последней ночи и просьбы о вознаграждении за убытки и увечья. Выплыло немало запутанных вопросов, связанных с распределением женщин. Например: если три или четыре человека хотят жениться на одной и той же девушке, какой должен взять ее?
Ви отвечал, что выбор в данном случае принадлежит всецело девушке.
Этим заявлением все были удивлены и просто ошарашены. До сих пор женщина не имела права выбора, дела такого рода разрешались ее отцом, если он был известен, обычно же — матерью. Иногда, если у нее не было покровителя, сильнейший из поклонников убивал или избивал всех своих соперников и попросту уволакивал приглянувшуюся ему девушку за волосы.
Однако Моананга и Паг вскоре указали Ви, что, если он будет тратить много времени на выслушивание и разбор всех жалоб, немало дней придется ждать, покуда удастся объявить новые законы.
Поэтому Ви отложил разбор всех споров на будущее и провозгласил народу новый закон. Согласно этому закону, отныне ни один младенец женского пола не может быть выброшен на съедение волкам или обречен на смерть от мороза, если только он не родится нежизнеспособным уродом. Этот закон вызвал немалый ропот. Ворчавшие возражали, что дитя принадлежит родителям, матери, которая вольна поступать со своим добром, как ей вздумается.
Для того, чтобы прекратить эти толки, Ви торопливо объявил, какое наказание полагается за нарушение этого закона. Наказание это было ужасное: выбросившие ребенка на погибель сами должны были подвергнуться такой же участи, и никто не смел прийти к ним на помощь.
— А если нам нечем кормить ребенка? — спросил чей-то голос.
— Если это докажут мне, я, вождь, возьму этих детей и буду заботиться о них, как если бы они были мои. Или же отдам их в бездетную семью.
— Семейство у нас скоро будет немалое, — заметила Аака.
— Да, — согласилась с ней Тана. — И все-таки Ви великодушен, и Ви прав.
На этом собрание закончилось с общего согласия, так как племя чувствовало, что больше, чем один закон в день, оно переварить не в состоянии.
На следующий день они сошлись вновь, но в еще меньшем количестве, и Ви продолжал объявлять свои новые законы, законы превосходные, но слушателей они интересовали мало то ли потому, что племя было, как выразился кто-то, «по горло полно мудрости», то ли потому, что, подобно всем дикарям, они не в состоянии были долго сосредоточиваться на подобных вещах.
Кончилось дело тем, что люди вообще перестали являться на Место Сборищ и что законы пришлось объявлять племени Вини-Вини-Трубачу. Целыми днями ходил он от хижины к хижине, трубя в рог и выкрикивая законы в дверь, покуда все женщины не рассердились и не приказали детям прогонять его.
В общем же, к тому времени, когда он кончил свой обход, в хижинах, с которых он начал, уже начисто позабыли о том, что он говорил.
Но законы были объявлены, никто против них не протестовал, и Ви считал их действующими. И незнание законов не могло считаться оправданием для нарушения их. Предполагалось, что каждый мужчина, каждая женщина и каждый ребенок знают законы.
Но Ви вскоре убедился, что одно дело — издать закон, а другое — заставить народ исполнить его, что первое значительно легче второго. Убедился он в этом, когда к законодательной деятельности ему пришлось прибавить деятельность судебную. Почти каждый день вынужден он был сидеть перед пещерой или — если погода была скверной — в самой пещере и разбирать судебные казусы и назначать наказания. Таким путем постепенно по всему племени распространялось знание законов и того, что полагается за нарушение их.
Так, когда Тури-Хранитель Пищи ухитрился захватить себе больше, чем ему полагалось, из запасов вяленой рыбы (он попросту явился на то место, где рыба вялилась, раньше, чем другие), его хранилище было разгромлено, и запасы были распределены между нуждавшимися. С тех пор он стал значительно бережнее прятать свои нечестным путем приобретенные блага.
Так, когда удалось доказать, что Рахи, который нажился на торговле, в обмен на данные ему уже вперед шкуры вручил скверные рыболовные крюки, к нему в хижину явился Моананга в сопровождении нескольких человек, разрыл земляной пол, нашел завернутые в шкуру крючки, забрал их и распределил между теми членами племени, у кого крючков не было. Рахи рвал и метал по этому поводу, но на его сторону не стал никто, потому что всем было приятно видеть, как человек, нажившийся на бедняках, наказан за свою жадность.
В общем же итоге Ви — хотя многие и стали роптать — приобрел популярность в племени. Теперь народ знал, что в пещере живет не убийца и грабитель, вроде Хенги и бывших прежде вождей, но человек честный, который берет с племени, по-возможности, меньшие поборы и стремится принести пользу всему народу, хотя и является, как считало большинство, безумцем. Поэтому племя постепенно стало подчиняться его законам, одни больше, другие меньше, и народ начал хвалить Ви и желать, чтобы он правил племенем подольше. Так говорили люди, хотя и восставали против него.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: