SnkT - Первоисточник

Тут можно читать онлайн SnkT - Первоисточник - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Первоисточник
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

SnkT - Первоисточник краткое содержание

Первоисточник - описание и краткое содержание, автор SnkT, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Категория: гет, Рейтинг: R, Размер: Макси, Саммари: Хоркруксы. Не так уж много тех, кто о них знает. Еще меньше тех, кто решился на их создание. И почти никто не задумывался, что послужило основой идеи раскалывать собственную душу.Для наших героев поиск ответов начинается с того, что на конфронтацию с Квирреллом Гарри отправляется вместе с Гермионой и повторяется канонное «Kill the spare!»

Первоисточник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Первоисточник - читать книгу онлайн бесплатно, автор SnkT
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«…или это просто очень трудно».

— А где эта карта сейчас? — нарушил Гарри тишину.

— Забрали, когда попались на одном деле… Полгода работы впустую… Пылится поди где-то…

— Может, Филч пользуется? — предположил Гарри, вспомнив, как легко порой завхоз обнаруживает нарушителей.

— Это вряд ли. Мы на нее пароль поставили, и еще кое-какие меры предприняли. У нас ведь и до этого «неположенные» вещи отбирали, вот мы и подстраховались на такой случай. Чтобы ее нельзя было использовать против нас, карта показывала нас четверых, только если нужный пароль произносил кто-то из нас самих.

— А еще раз сделать такую можно?

Сириус понимающе усмехнулся.

— Можно, только нужно быть внутри Хогвартса для этого… У нас почти полгода тогда ушло… — с легкой задумчивостью произнес он. — Думаю, курсу к пятому-шестому научитесь всему необходимому.

Глава 42. Предупреждение не гарантирует вооружение.

Что можно было ожидать от припозднившейся газетной статьи о прошедшем Йольском бале? Конечно же, ничего хорошего — допущенные в Хогвартс репортеры очень уж тщательно расспрашивали всех присутствующих и весьма старательно орудовали перьями, выслушивая ответы на свои многочисленные вопросы. В печати этот репортаж оказался вовсе не на следующий после бала день, и эта задержка явно произошла не просто так — вряд ли газетчики стали бы просто так тянуть с выпуском подобного материала. Нет, все это время они потратили на то, что бы выбрать из добытой информации самое-самое, то, что вызовет наибольший интерес у читателей.

В дом на Гриммо выпуск газеты с этим репортажем попал утром четвертого дня каникул, в то время, как все его обитатели были заняты первой трапезой дня — то есть, в самое обычное для газеты время.

«Кстати, ты заметил, что время прибытия одно и то же, что здесь, что в Хогвартсе, до которого от Лондона далековато?» — обратила внимание Гермиона.

«В Хогвартс отсылают заранее?» — немного подумав, сделал Гарри свое предположение.

«Могли и наколдовать что-нибудь», — вспомнила она о том, в каком мире они живут.

«Вряд ли сов снабжают портключами».

«Гарри, они машину времени используют для посещения уроков. После этого раздавать мгновенный транспорт почтовым совам — не проблема…»

Гарри ожидал, что им с Гермионой будет посвящена значительная часть текста статьи, где будут тщательно и во всех подробностях упомянуты самые невероятные из ходивших про них слухов. Обязательно будут упомянуты события второго курса, когда «Темный Лорд» со своей «Темной Леди» держали в страхе всю школу, каждый день истребляя по дюжине учеников и пожирая их останки на обед. Вспомнят, конечно же, и о тайном браке, в котором они состоят далеко не первый год, и о многочисленных детях, проживающих под вымышленными именами где-то в пустынях Европы… Откуда в Европе пустыни? Так сами же и сделали, чтобы детей спрятать…

«Еще не забывай, — напомнила Гермиона об услышанных на балу перешептываниях, — что я, оказывается, наполовину вейла, ведь никак иначе «Эта замухрышка не может так выглядеть!»

«Сама же хотела утереть всем нос».

«А кто сказал, что я злюсь?» — свое высказывание она сопроводила довольной улыбкой.

Ее эмоции действительно выражали не раздражение, а, скорее, удовлетворение от хорошо сделанной работы. Возможно, злорадство — это не очень хорошо, но очень уж грели воспоминания о лицах некоторых юных красоток, пребывавших в полной уверенности, что смогут «добыть себе Поттера».

«И чтобы не признаваться в поражении, они сделали вывод, что ты сжульничала», — выдвинул Гарри предположение о причине возникновения подобных слухов.

«Ага, насмотрелись на то, как некоторые липли к этой Делакур…» — его идея была подхвачена и подвергнута дальнейшему развитию.

«…Потом посмотрели на нас. Сложили два и два…»

«…И получили что-то в районе девятнадцати с половиной!» — окончила Гермиона.

«Ну, профессор Вектор говорила, что ее предмет не для всех», — подытожил он.

Как ни странно, но в итоге статья о состоявшемся бале оказалась весьма сдержанной, когда речь заходила о чемпионах Хогвартса. Похоже, журналисты «Пророка» решили проявить патриотизм и не стали публиковать ничего сомнительного о своих соотечественниках. Несколько колдографий танцующих пар, аккуратные описания «изящных нарядов» и «грациозных движений» — никаких скандалов и разоблачений.

Совсем иным было отношение к гостям. И здесь газетчики явно решили отыграться по полной за отсутствие каких-либо громких подробностей в первой части статьи, и предоставили своим читателям так желаемые ими темы для разговоров.

Какой смысл подолгу беседовать о том, какие замечательные чемпионы у Британии? Это ведь совсем скучно и не интересно. А вот, например, посудачить о затесавшейся в команду соперников мерзкой нелюди, своими темными чарами одурманивающую честных и порядочных волшебников — это уже совсем другое дело. Заодно можно вспомнить сделанное в той же статье предположение о происхождении директора школы, которую представляет эта недостойная особа. А что, если весь французский Бобатон давно уже превратился в рассадник всяких темных тварей?! Кто знает, кого еще они понабрали в свою команду? Какой опасности постоянно подвергаются свои родные чемпионы, которым приходится противостоять этим монстрам?

«Вот только эти «монстры» ничего монструозного на турнире пока не сделали, — Гермиона перебрала в памяти события первого тура, — не считая Делакур, которая усыпила дракона».

«Думаешь, об этом кто-нибудь вспомнит?» — хмыкнул Гарри.

«Ну да, — вздохнув, согласилась она, поняв, на что он намекал, — когда тебя считали наследником Слизерина и новым Темным Лордом, про то, что называли тебя Мальчиком-Который-Выжил, забыли моментально».

«Если есть хорошая тема для болтовни, зачем вспоминать ненужные подробности?»

«Кстати, — Гермиона еще раз пробежала глазами по только что прочитанному фрагменту, — насчет этой мадам Максим…»

«Действительно» — не стал спорить он.

Предположение о наличии нечеловеческой крови у директора Бобатона во многом было похоже на правду. Глупо было отрицать, что люди настолько большими попросту не бывают.

«Но ведь тогда и наш Хагрид тоже…» — не могла не вспомнить о школьном лесничем Гермиона.

Даже странно было, что раньше они об этом даже не задумывались. Хагрид был… Хагридом. Они привыкли видеть его таким, какой он есть, и добродушный гигант был вполне естественной частью волшебного мира вообще и Хогвартса в частности. Ну и что, что он очень огромный? Тут все такое необычное и непривычное, что Хагрид выглядел совершенно нормально для такой обстановки. Но, похоже, слово «гигант» в его отношении относится не только к описанию размера…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


SnkT читать все книги автора по порядку

SnkT - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Первоисточник отзывы


Отзывы читателей о книге Первоисточник, автор: SnkT. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x