LibKing » Книги » Приключения » Прочие приключения » Авенир Зак - Утренние поезда

Авенир Зак - Утренние поезда

Тут можно читать онлайн Авенир Зак - Утренние поезда - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Прочие приключения, издательство Искусство, год 1988. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Авенир Зак - Утренние поезда
  • Название:
    Утренние поезда
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Искусство
  • Год:
    1988
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Авенир Зак - Утренние поезда краткое содержание

Утренние поезда - описание и краткое содержание, автор Авенир Зак, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сборник киносценариев и пьес А. Зака и И. Кузнецова «Утренние поезда» включает в себя наиболее известные произведения видных советских драматургов. Среди них киносценарии «Утренние поезда», «Пропавшая экспедиция», «Золотая речка», ставшие основой для популярных фильмов, а также пьесы « Слово из песни», «Вечерние игры», «Весенний день тридцатое апреля», «Портрет трагической актрисы», «Представление о Радомире», многие из которых успешно поставлены в театре.

Утренние поезда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Утренние поезда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Авенир Зак
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

К у к е р ы уходят. Входят Р а д о м и р и Т о д о р к а.

Р а д о м и р. У меня есть еще шесть часов… (Смеется.) Целая вечность! Но чтобы успеть принять противоядие — всего два часа. Если я не успею к этому времени принять териак…

Т о д о р к а. Мирчо… Мирчо! Ты должен жить, Мирчо!

Р а д о м и р. Я буду жить, если я смогу превзойти Вазили, одолеть его яд. Он во мне… Он притаился и ждет… Я могу его побороть. Но все необходимое для изготовления териака — в доме у Вазили, а туда мне хода нет. Если Стоян и эти славные ребята не принесут мне вовремя нужные мне травы и минералы…

Т о д о р к а. Нет, Мирчо, нет!.. Зачем ты согласился принять яд?

Р а д о м и р. Если бы я на это не пошел, то уже болтался на виселице. Но у меня есть одно дело. Позови сюда твою мать.

Т о д о р к а. Позвать? Но она же…

Р а д о м и р. Скажи ей, что мне грозит смерть. Я хочу проститься с ней.

Т о д о р к а. Что ты говоришь, Мирчо? Она не может, ты же знаешь!

Р а д о м и р. Она здорова! Я осматривал ее вчера. Она может ходить, но все еще боится и не верит. Позови ее! Слышишь?!

Т о д о р к а (растерянно). Мирчо… Мирчо…

Она не успевает договорить, появляется м а т ь Т о д о р к и.

М а т ь Т о д о р к и (бросается к Радомиру). Мирчо! Что я слышала? Тебе грозит смерть?! Мирчо!

Т о д о р к а. Мама… Ты… Ты ходишь?!

М а т ь Т о д о р к и. Я?.. Я — хожу?.. О, Мирчо, ты… ты вылечил меня…

Внезапно ноги у нее подкашиваются, она опускается на землю. Радомир поднимает ее.

Р а д о м и р. Ну вот, я сдержал свое слово. Теперь даже если я не выживу…

Т о д о р к а. Нет, не говори так, Мирчо!

М а т ь Т о д о р к и. Ты должен жить, Мирчо! Я хочу сплясать на вашей свадьбе!

Т о д о р к а. На нашей свадьбе…

Р а д о м и р. Я тоже хочу сплясать на нашей свадьбе… Но время идет, а их нет… Отведи ее домой, Тодорка. Ей надо отдохнуть. И пусть первое время ходит понемногу. Идите.

Т о д о р к а уводит м а т ь. Радомир остается один. Он стоит задумавшись. Вбегают к у к е р ы. В руках у них травы и минералы, необходимые для приготовления противоядия.

С т а р ш и й к у к е р. Мы принесли тебе то, что ты просил!

Кукеры передают Радомиру принесенное.

Р а д о м и р. Да, да… Это все то, что необходимо. Вы успели вовремя. Спасибо вам, друзья! Теперь посмотрим, Вазили, кто кого!.. Подождите… Здесь не хватает руты… Но без руты я не могу приготовить противоядия! Мне нужна рута!

С т а р ш и й к у к е р. Руту обещал принести Стоян.

Р а д о м и р. Где же он? Мне дорога каждая минута, а его нет. Где он?

Вбегает Г р о з д а н.

Г р о з д а н. Стражники схватили Стояна! Они повели его в тюрьму!

Р а д о м и р. Стояна схватили стражники? Стояна?

Г р о з д а н. Да, он искал тебя, и в это время его схватили.

Р а д о м и р. Я погиб…

Г р о з д а н. Он тайком передал мне эту веточку, только я не понял зачем…

Р а д о м и р. Это — рута! Гроздан! Ты второй раз спасаешь меня!

С т а р ш и й к у к е р. Мирчо…

Р а д о м и р. Я слушаю тебя, старик…

С т а р ш и й к у к е р. Скажи, Мирчо, если ты одолеешь яд, который дал тебе Вазили, — неужели ты лишишь жизни своего учителя?

Г р о з д а н. Конечно! Вазили хотел погубить его!

С т а р ш и й к у к е р. Ты воспользуешься знаниями, которые ты приобрел, чтобы убить человека?

Р а д о м и р. Слушай, старик! Каждый врач, вступая на путь врачевания, произносит, в присутствии своего учителя, клятву Гиппократа. Я произнесу ее перед вами. (Торжественно.) Клянусь считать научившего меня врачебному искусству своим вторым отцом. Клянусь направлять режим больных к их выгоде, сообразуясь с моими силами и разумением, воздерживаясь от причинения всякого вреда и несправедливости. Я не дам никому просимого у меня смертельного средства и не покажу пути для подобного замысла. В какой бы дом я ни вошел, я войду туда только для пользы больного. Клянусь! (Уходит.)

К у к е р ы устанавливают декорацию дворца. Перед ц а р е м стоит К о с т а.

Ц а р ь. Ты говоришь, что этот разбойник отдавал награбленное беднякам?

К о с т а. Да, царь. У него не нашли ни одной монеты.

Ц а р ь. Он опасный человек, Коста. Он гораздо опаснее тех, что грабят ради наживы. Его повесят сегодня же, на рыночной площади, чтобы народ знал, что во веки веков есть и всегда будут богатые и бедные. И никому не дано изменить это.

К о с т а. И все-таки он вызывает у меня восхищение.

Ц а р ь. Ты слишком мягкосердечен, Коста. Этот Одноглазый грабил тех, кто является опорой моего трона. Он будет повешен.

Входят М а р и н а и Г е н р и х.

М а р и н а. С добрым утром, отец!

Г е н р и х. Привет тебе, царь!

М а р и н а. А где тот юноша, который помог Вазили вернуть мне жизнь?

Ц а р ь. Ты его больше не увидишь, дочь моя.

М а р и н а. Не увижу? Почему?

Ц а р ь. От яда, изготовленного Вазили, еще никто не спасался.

М а р и н а. От яда?

Ц а р ь. Его жизнью я заплатил Вазили за твое спасение. Вазили хотел, чтобы я казнил его, но Радомир предпочел умереть от яда.

М а р и н а. Человек, которому я обязана жизнью? (Плачет.)

Г е н р и х. Не плачь, царевна. Он сам выбрал это.

Ц а р ь. Мне тоже жаль его. Но я дал слово Вазили исполнить любую его просьбу. Я не мог отказаться от своего слова.

Входят д в о е п р и д в о р н ы х, с ними Р а д о м и р.

Ты?! Ты жив?!

Р а д о м и р. Как видишь, царь. Вазили сказал, что я не доживу и до вечера. Но вот уже утро, а я стою перед тобой.

Ц а р ь. Ты нашел противоядие смертоносному питью, изготовленному Вазили? Но это значит…

К о с т а. Это значит, царь, что перед тобой стоит лекарь не менее искусный, чем сам Вазили! Я верил, что ты победишь, Мирчо!

М а р и н а. Он жив, жив! Как я рада, что он жив! (Снимает с руки перстень, надевает его на руку Радомиру, целует его.) Он заслуживает самой высокой награды, отец!

Ц а р ь. Да. Пусть он скажет, какую награду он желает, и он получит ее.

М а р и н а. Говори!

Р а д о м и р. Я прошу тебя об одном, царь…

Входит В а з и л и. Радомир замолкает. Вазили, увидев Радомира, останавливается пораженный.

В а з и л и. Нет!.. Этого не может быть! Это невозможно!

Р а д о м и р. Ты великий лекарь, Вазили! И ты — мой учитель. Признайся, что твой ученик достоин тебя.

В а з и л и. Ученик?! Нет! Ты коварно проник в мой дом, обманом овладел тайнами моего ремесла… Ты такой же разбойник, как тот, что будет повешен сегодня на рыночной площади!

Р а д о м и р. У меня не было другого пути, чтобы стать лекарем. Прости меня, учитель.

В а з и л и. Простить? Никогда! Я докажу, что ты неуч и жалкий обманщик. Я узнаю, кто приготовил тебе противоядие!

Р а д о м и р. У меня есть свидетели, что я сам приготовил териак.

В а з и л и. Не верю! И я докажу, что ты не способен быть лекарем. Давай свой яд. Ведь теперь твой черед!

Ц а р ь. Нет, Вазили. Я не допущу этого. Я не хочу лишиться такого искусного лекаря, как ты!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Авенир Зак читать все книги автора по порядку

Авенир Зак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Утренние поезда отзывы


Отзывы читателей о книге Утренние поезда, автор: Авенир Зак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img