Эрнест Марцелл - Октавиус

Тут можно читать онлайн Эрнест Марцелл - Октавиус - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения, издательство ЛитагентНаписано пером3bee7bab-2fae-102d-93f9-060d30c95e7d, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эрнест Марцелл - Октавиус краткое содержание

Октавиус - описание и краткое содержание, автор Эрнест Марцелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«…Я развернулся и спустился обратно в каюту. В самом появлении каперов особой угрозы я не видел, но осторожность соблюдать было все же нужно. «Октавиус» отошел от причала, и я уже через несколько минут, когда корабль вышел на рейд, пожалел о своем решении: судно начало сильно валять, и я понял, что морская болезнь – весьма заразная штука, однако деваться было уже некуда, и я принял этот нелегкий жребий. Через полчаса стало совсем невыносимо, и я забрался в гамак, чтобы хоть как-то унять эту беду. Судно бросило якорь, и Ситтон приказал зажечь стояночные огни. Я же, вручив ему все дела, полностью отрешился от всего на свете. Голова у меня кружилась, тошнота подкатывала к горлу – мне казалось, что я попал в ад или заболел каким-то жутким видом лихорадки. Я стал ненавидеть море и все, что с ним было связано, даже воду. Войдя в мое положение, судовой врач Стивен Ингер принес мне какое-то снадобье, и я скоро вырубился мертвым сном. Однако всю ночь меня преследовали худшие из дьяволов и один сон был кошмарнее другого…»

Октавиус - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Октавиус - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эрнест Марцелл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Чай готов, мальчики, – сказала она не терпевшим возражений тоном. – Хватит природу травить…

Удивительное дело, но отличавшийся упрямым своенравием Гринсон никогда не перечил своей супруге, старше которой был лет на десять. Так было и в этот раз, и он, молча развернувшись, прошел в дом. Я, сопровождаемый помахивавшим пушистым хвостом Чарли, последовал за ним.

За стенами дома стремительно темнело, и особый уют чувствовался в небольшой, обшитой лакированным деревом комнатке, завешанной разнообразными картинками и настенными тарелками со всего света, половину которой занимала кухонная стойка.

Поднося чашку к губам, я совершенно случайно взглянул на одну из тех картин, что висели напротив меня. Это был, без сомнения, постер какой-то старинной китайской гравюры, изображавшей двух почтенных старцев, пьющих чай в тени раскидистой сосны.

Тот, что был справа, и померещился мне тогда, год назад на автобусной станции в Киришах, когда я уже был готов слепо шагнуть прямо под несшийся автобус. Сделай я этот шаг – и многотонная махина растерла бы меня по асфальту. Но благодаря тому, что я замешкался, под колеса угодил только выпущенный из рук рюкзак, а самого меня отбросило назад. Колено пришлось лечить не менее месяца, и лицо на некоторое время потеряло свой первоначальный вид…

– Скажи, Грета, а что это за картина? – спросил я у супруги Гринсона, кивнув головой в ее сторону.

– Китайские мудрецы, – ответила она. – Копия гравюры восемнадцатого века.

– А кто изображен на ней?

– Да кто их знает? – Грета недоуменно пожала плечами, и на том разговор прекратился. Вот и объяснение тому вопросу, занимавшему меня все это время: скорее всего, где-то я уже видел эту картинку, благодаря которой и остался жив…

Я еще продолжал смотреть на своего спасителя, как вдруг из соседней комнаты нежно пропела мелодия телефонного звонка. Гринсон молниеносно слетал туда и уже через минуту вернулся с неимоверно кислым выражением на своем и так вечно недовольном лице.

– Что случилось? – довольно оптимистичным тоном поинтересовалась Грета.

– Этот балбес Нильс изуродовал «Ямаху», – проворчал Гринсон. – Посадил на нее Игоря, да еще и в незнакомой местности. А они, естественно, и рады гонку устроить. Вот и результат: налетели на камни под снегом со всего хода, вилку погнули, лыжу сломали…

Добрых полчаса он еще бурчал, просвещая нас с Гретой в устройстве снегохода и предстоящих расходах на ремонт и запчасти. Грета, вероятно, уже привычная к вечному брюзжанию супруга, только равнодушно сочувствовала ему, я же вскоре просто почувствовал тошноту…

Мое удивительное спасение в Киришах, когда я каким-то чудом попал в больницу вместо морга, не могло не оказать влияния и на мое мировоззрение. С тех пор мой малоподвижный домашний образ жизни словно ветром сдуло. Я увлекся зимними видами спорта, а именно сноубордом, которым меня также заразил тот самый Игорь, что увлек в путешествие по Волхову. Всю последующую зиму каждые выходные ездили мы с ним то по Ленинградской области, то в Финляндию, где на крутых склонах оттачивали не только азы спуска с гор, но и акробатические элементы…

И именно Игорь уговорил меня поехать в отпуске на Аляску к одному своему давнему знакомому, некоему Нильсу Хольтону, с которым он познакомился во время поездки в Амстердам. Один из родственников вышеупомянутого Нильса, Бернард Гринсон (муж его сестры Греты), был профессиональным заводчиком хаски и жил на Аляске, содержа питомник прямо при своем загородном доме где-то недалеко от Нома. К нему-то Нильс и ездил с завидным постоянством, так как являлся каюром, и все свое свободное время проводил в поездках на собачьей упряжке по просторам Аляски.

Игорь рассказал, что Аляска с ее горными склонами – сущий рай для сноубордистов и лыжников, а питомник находится в таком месте, что лучшую базу трудно себе представить. Дело, конечно, было не из дешевых, но хотя бы разок съездить туда было нужно, и поэтому, наплевав на всяческие международные осложнения, мы, взяв отпуск в феврале, сразу же рванули в Анкоридж, куда были наиболее дешевые билеты…

Когда я имел честь познакомиться с Нильсом Хольтоном, то с первого же взгляда он напомнил мне Санта-Клауса. Ибо был довольно высокого роста, толст и несколько неуклюж, вдобавок разговаривал густым, низким басом. А красная толстовка, плотно облегающая его широченную грудную клетку, и вязаная шапочка на голове только усиливали это сходство. Однако громадная черная борода, в которой сверкала белоснежная улыбка, и густые брови придавали его облику несколько зловещий, но вместе с тем и комичный вид, проводя параллель со злодеем из детских мультиков. И совсем с трудом верилось, что этому солидному на первый взгляд мужчине лет пятидесяти на самом деле недавно стукнуло всего девятнадцать.

Однако уже недолгое общение с ним все расставило на свои места. При встрече в аэропорте Анкориджа он сдавил Игоря в своих медвежьих объятьях так, что у того хрустнули кости, а мою руку тряс с такой горячностью, что едва не оторвал. По дороге в питомник он успел высыпать на меня по крайней пару томов всяких тонкостей и названий, касающихся собак, упряжи и каюров. Причем он практически не задумывался, интересна эта тема собеседнику или нет, просто треща без умолку, словно испорченный патефон, успев поведать нам изменения в процессе езды от времен знаменитого Балто до наших дней.

Я был весьма далек от всех тонкостей этого дела и познания, соответственно, имел крайне скудные и туманные. Однако из всей массы обрушившейся на меня информации я сумел осознать, что через два месяца должны были состояться ежегодные гонки собачьих упряжек Iditarod Trail, от Уоллоу до Нома, на которых Нильс был постоянным участником и свято верил в свою будущую победу. Но в прошлом заезде, несмотря на все усилия, пришел он всего лишь четвертым, чем раздосадован был сверх меры. Судя по всему, победить в этот раз он настроен был железно, поэтому прилагал к этому все усилия, используя любую возможность для тренировки своих питомцев…

Однако, исходя из слов самого хозяина питомника Гринсона, оказавшегося порядочным пессимистом, с которым я имел честь познакомиться уже через пару часов, картина предстоящего триумфа Хольтона была весьма туманна…

Игорь оказался прав – лучшее место для сноубординга, чем Аляска, трудно было себе представить. Мне было искренне жаль, что я не имел возможности мотаться сюда каждый сезон, и я мог только зубами скрежетать, глядя на находящегося в вечном восторге Нильса. Поэтому каждый день мы с Игорем старались провести по полной, оттачивая свое мастерство.

И вот вчера, словно в насмешку над всеми моими усилиями, я получил травму, пытаясь освоить двойной разворот в воздухе. Фигура у меня получилась, но приземление было крайне неудачным: я не удержал равновесия и, пропахав полсклона своей физиономией, вдоволь наглотался снега, повредив при этом крестовую связку коленного сустава. Травма была легкой, но хромал я сейчас просто отвратительно, и о продолжениях прыжков речи не могло идти по крайней мере еще пару месяцев. Нильс катался на сноуборде как корова на коньках, Гринсон вообще ненавидел этот снаряд как таковой. Поэтому сегодня с утра Игорь, не любивший кататься в одиночку, решил воплотить свою давнюю мечту: взглянуть на Берингов пролив. До Уэльса отсюда было не особо далеко, и, погрузив два снегохода на пикап, Игорь в компании Нильса отбыл туда еще в то время, пока я мирно почивал, так как со своей ногой не рисковал высовываться дальше дома…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрнест Марцелл читать все книги автора по порядку

Эрнест Марцелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Октавиус отзывы


Отзывы читателей о книге Октавиус, автор: Эрнест Марцелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x