Александр Пироженко - Авенир. Книга первая
- Название:Авенир. Книга первая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Стрельбицький
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Пироженко - Авенир. Книга первая краткое содержание
Авенир. Книга первая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– «Пьяный Конь»!
– Что?
– Трактир «Пьяный Конь»! Я останавливался там в прошлый раз. Сверните сейчас направо, чуть пройдёте вперед – и увидите вывеску.
– Спасибо! – Дивар махнул ему рукой. – До встречи!
Стража у ворот расступилась, пропуская странных гостей правителя.
На площади перед замком собралась большая и пестрая толпа. Здесь были почти все жители Эра – от бедных башмачников до знатных и уважаемых купцов. Дождь не мог их разогнать, как не разогнали десять виселиц с мертвецами в толстых петлях. Но никаких мероприятий не проводилось – это была просто толпа, хаотичная, лишенная предводителя, объединенная единственным желанием.
Переубедить правителя.
Новый налог, введенный Бером Третьим, всколыхнул великий Нарб. И ровно три раза налог был собран в полной мере. Пришло время, когда платить стало нечем, народ разорился на глазах бессильного правителя, и сильнее всего досталось Эру – на столице всегда отражались горести государства в увеличенном масштабе, состояние Эра – самый надежный показатель жизни всего народа. Товаров не хватало, а те, что доставлялись из соседних стран, обходились настолько дорого, что любая сделка оказывалась невыгодной для Нарбских купцов. Причиной сверхвысокого налога была поддержка сил в войске, которое в битвах с врагом не принесло еще ни одной победы. Война велась на северо-западе Нарба, в землях, называемых Старым Севером, и те немногие мирные жители, которые сумели спастись и бежать, рассказывали слишком страшные и небывалые вещи, чтобы им верить.
Чтобы им хотелось верить.
Подножие замка и толпу разделяла редкая вереница стражников с внушительными алебардами, на стенах замка разместилось несколько десятков лучников. Но все понимали, что такая защита – ничто, если мирное восстание обернется кровавым. Тогда толпу будут сдерживать только каменные стены и железные ворота замка.
– Какой смысл держать здесь стражников? – спросил Дивар, когда они с магом вышли на улицу. – Для украшения?
Авенир долго не отвечал. Надев на голову капюшон и опустив голову, он брел заплетающимися ногами вслед за Диваром и волком, перед которыми мгновенно и без возражений расступался народ.
– Когда в толпе появляется человек с повадками вожака, его… – маг, не глядя, указал рукой в сторону виселиц, – отправляют туда. Нельзя позволять им упорядочивать действия, иначе… – Авенир остановился и, тяжело дыша, закрыл ладонями лицо.
Дивар прекратил напористое движение сквозь толпу и обернулся.
– Что с тобой? – Он положил руку на плечо Авенира, мгновенно ощутив мелкую дрожь, пробегавшую по всему телу мага. – Обопрись на меня.
Они медленно пошли дальше.
– Снова лихорадит? – спросил Дивар.
– Бер, – едва слышно прошептал Авенир. – Бер забрал у меня последние силы.
– Скоро дойдем.
Но дошли они не так быстро, как хотелось; путь через густую толпу оказался нелегким. Дивару приходилось следить за волком и одновременно ограждать Авенира от невольных толчков прохожих, так что он в конце концов разозлился и сам стал раздраженно расталкивать людей, несколько раз едва не ввязавшись в драку. Маг шел за ним, не поднимая головы, полностью полагаясь на друга. Дивар не без оснований предполагал, что самостоятельно Авенир сейчас бы далеко не ушел.
Стоило выйти из шумной толпы, как вскоре показалась большая деревянная вывеска: Трактир «Пьяный Конь». Под надписью красками был изображен лежащий конь, и над ним – воин, одетый в доспехи, с обреченным видом занесший ногу для того, чтобы дать боевому другу бесполезного пинка. Двухэтажный трактир стоял особняком от иных зданий, его широкий двор был обнесен высоким частоколом. Дивар открыл дубовую калитку, пропуская вперед Авенира.
Увидев внутри пристроенную к северной стене конюшню, Дивар негромко присвистнул:
– Неплохой совет дал Азазар! Представляешь, сколько это будет нам стоить?
Он сказал без особой надежды на вменяемость мага, но тот ответил, безразлично взглянув на здание:
– Здесь теперь везде дерут втридорога, налог высокий. Но Карвин хорошо нас отблагодарил, – он похлопал ладонью по поясу, где под плащом обнадеживающе звякнул мешочек с монетами.
– Нам бы этого на три месяца хватило, – буркнул Дивар, входя в трактир.
В зале, рассчитанном человек на пятьдесят, не было посетителей. Впрочем, как и хозяина – стойка пустовала. Лишь у входа сидел тоскующий вышибала, который совсем не обратил бы внимания на гостей, если б Дивар не спросил:
– Где хозяин?
Вышибала вяло пожал плечами:
– Не знаю. Он вообще может быть на площади… – на этом он посчитал разговор оконченным и, положив щеку на кулак, сонно отвернулся к стене.
Дивар прошел к стойке и громко забарабанил по ней кулаком:
– Хозяин!
Авенир сел в темном углу зала на стул, откинулся на спинку и закрыл глаза, мечтая о том, как бы поскорее добраться до трактирной комнаты. В колено привычно ткнулась волчья морда. Волк все это время вел себя тихо и не отходил от мага.
– Бегу! – закричал мужчина, торопливо выходя из кухни, когда Дивар в очередной раз заорал и уже вознамерился сломать стойку. – Я хозяин.
Дивар ухмыльнулся на фигуру трактирщика: невысокий, толстый, с плешью на макушке.
– Здравствуй! Мы с другом, – он оглянулся на мага, – к тебе на постой.
Трактирщик тут же расплылся в ответной улыбке:
– Добрый день! У нас только один постоялец, примем с радостью.
– Почему один? – нахмурился Дивар.
– Это приличный трактир, но сейчас мало кто может себе его позволить. Приезжие селятся у Анафа или Нимиса, – трактирщик скорчил презрительную гримасу и доверительно зашептал, словно кто-нибудь мог его подслушать: – Отвратительные заведения! В кроватях – клопы, кормят похлебкой, от которой и свиньи рыла воротят. Не советую… К тому же народа там столько, что размещают в конюшнях…
– А как здесь с клопами?
– А здесь без клопов – две серебряных монеты. И отдельная плата за питание. Но так, как здесь, вас теперь нигде не накормят, разве что у его величества…
– Ладно… Меня зовут Дивар, его – Авенир. Мы голодны, так что берись за дело, хозяин.
Вечером Дивар сидел во дворе трактира – подальше от шума, доносившегося из зала.
Там собралось порядочное количество людей, в основном стражников, исправно получающих жалованье, которые громко провожали ушедший день. Уставшему Дивару хотелось тишины.
Авенир остался в комнате – они разместились на втором этаже. Маг выглядел ужасно, его трясла лихорадка, но он убеждал Дивара, что ему нельзя засыпать. И Дивар будил его, как только Авенир закрывал веки. Но когда маг стал нести какой-то бред о тенях, Дивар сдался и сам решил, что даст ему поспать хоть несколько часов, чем бы это ни грозило. Теперь Авенир спал, а Дивар потягивал из кружки вино и вспоминал тот день, когда впервые увидел, как глаза мага сменили серый цвет на волчий желто-зеленый.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: