Эрл Гарднер - Дело о кричащей женщине

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Дело о кричащей женщине - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эрл Гарднер - Дело о кричащей женщине краткое содержание

Дело о кричащей женщине - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дело о кричащей женщине - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дело о кричащей женщине - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну что же, теперь и я склоняюсь к мысли, что нам лучше дождаться одного из хозяев дома. Пойдем в машину Делла и подождем несколько минут.

Они сделали всего несколько шагов по направлению припаркованной машины. Неожиданно Мейсон повернулся, услышав за своей спиной какой-то звук. Двери гаража поднялись вверх: в одной из ячеек оставалось вакантное место для машины.

– Что это значит? – удивленно выдохнула Делла. – Как эти двери открылись?

– За мной, – Мейсон уже возвращался к гаражу. Делла Стрит последовала за ним.

– Что это было? – спросила она. – Нас кто-то увидел из окна?..

– Светочувствительные элементы. Подъезжаешь к гаражу на машине и через какое-то время дверь открывается сама. Возможно, они открываются не более, чем на шестьдесят секунд.

– Но, шеф, в таком случае гараж легко доступен для любого мошенника.

– У них в доме должен стоять переключатель, который устанавливает механизм в положение «отключено», – заметил Мейсон. – Единственное объяснение тому, что его не отключили – хозяева покинули дом совсем ненадолго. Возможно, Кирби собирался куда-либо съездить до моего визита, рассчитывая, что вернется во-время. За мной, Делла. Войдем в гараж прежде, чем двери закроются.

Мейсон вошел первым и стал быстро оглядываться по сторонам.

– Вот этот автомобиль с номером GUG-112. Вне сомнений та машина, на которой Кирби катался позавчерашней ночью. – Мейсон сделал несколько шагов и продолжал: – Потом они пересели на эту спортивную модель, а свободное место...

Он не закончил рассказ, так как двери гаража скользнули вниз и с легким щелчком встали на место.

– Очевидно, войдя внутрь гаража, мы автоматически включили какое-то реле времени.

– И мы теперь заперты внутри? – спокойно спросила Делла Стрит.

– Нет, вон та дверь ведет в дом, сказал Мейсон, осмотрев еще раз гараж. – Давай проверим, может она не заперта?

Делла Стрит, стоявшая в двух шагах от двери, взялась за ручку:

– Незаперто. Коридор, судя по всему, ведет в прихожую.

– Отлично. Но сначала осмотрим машину Кирби.

Мейсон какое-то время молча смотрел на внешний вид машины, затем резко распахнул дверцу.

– Ого! – воскликнул он.

– Что там? – поинтересовалась Делла Стрит.

– Галлоновая канистра для бензина, – сообщил Мейсон, вытаскивая находку.

– Ну-ну, – покачала головой Делла. – Интересно, что он придумает на ее счет.

Мейсон нажал большим пальцем на замок и легко открыл «бардачок» в машине Кирби. Пошарив внутри, он достал какую-то бумажку и начал читать.

– Что это? – спросила Делла Стрит.

– Наш приятель Кирби наивен, как младенец, – сообщил Мейсон. – Он не просто купил канистру в мастерской, он еще и взял чек. Но потом, сунув в «бардачок», забыл про него.

– Каким числом он датирован?

– Естественно, вчерашним, – ответил Мейсон. – Сразу же после нашей беседы он поехал в мастерскую и купил слегка обшарпанную канистру на один галлон.

– Что ты сделаешь с чеком?

– Положу к себе в карман. А канистру оставлю там, где она и стоит. Затем Кирби расскажет нам, после всех своих улыбочек, что канистра находилась в машине все это время, пока он с нами беседовал, вот только она завалилась под сиденье, потому-то он ее сразу и не заметил... И вот тут-то я и спрошу его, а что произошло с другой канистрой, на что он вскинется, естественно, с хорошо поставленным возмущением, а о какой еще другой канистре идет тут речь, и тогда-то я и скажу буквально следующее: "Ту, что вы купили вчера на станции «Шеврон», расположенной на пересечении Фигероа-стрит и Атчесон-стрит.

– Он резонно спросит, откуда тебе это известно, – сказала Делла Стрит.

– Пускай, – ответил Мейсон. – Хуже ему от этой игры не станет.

Делла Стрит тем временем задумчиво рассматривала машину Джона Кирби.

– А ты не думал о том, что его жена тоже замешана в этом деле? Что она заглянула в «бардачок» и...

– Ты попала в точку, Делла, – ответил Мейсон. – Мне следовало подумать о...

Он замолчал на полуслове – его прервал металлический щелчок. После этого незначительного предупреждения, двери гаража поехали вверх, открыв для обозрения темно-голубой седан, стоявшей на подъездной дорожке.

Сидевшая за рулем седана симпатичная молодая женщина мастерски загнала седан через открытые двери гаража, заглушила мотор, открыла дверцу машины и начала было выбираться... когда увидела Перри Мейсона и Деллу Стрит.

С возгласом беспокойного удивления, она схватилась за складку юбки, которая летела впереди нее, поправила одежду и сдавленно спросила:

– Кто вы такие и что вы здесь делаете?

Двери гаража в этот момент автоматически опустились.

– Разрешите, представиться. Я – Перри Мейсон.

– Это вы!

– Да. А вы миссис Кирби?

– Да.

– Это Делла Стрит, мой секретарь. Мы приехали побеседовать с вашим мужем. Мы теряем драгоценные минуты.

– Хорошо. Но почему же вы тогда не в доме и не беседуете с ним?!

– Потому, что никто не ответил на звонок в дверь. Мы направились посмотреть, а не открыт ли гараж. Гараж оказался закрыт. Когда мы уже собрались вернуться к моей машине, которую я припарковал перед вашим домом, двери гаража сами по себе взлетели вверх.

Она неожиданно рассмеялась. Режущие слух нотки раздражения покинули ее голос.

– Значит, гараж проявил большее гостеприимство, чем мой муж, призналась она.

– Боюсь, его нет дома, – заметил Мейсон.

– Да нет, он дома. И его машина здесь. Он сказал мне, что вы звонили, что вы уже едите к нам и что он вас ждет. Я отвозила Ронни в школу.

– Ваш муж не открыл на наш звонок в дверь, – повторил Мейсон.

– Возможно, он был в ванной. Мы сейчас пойдем и вытащим его оттуда. Чем вызван ваш визит, мистер Мейсон? Вы что-нибудь узнали?

– Новостей слишком много, – хмуро ответил адвокат. – Я пытался застать кого-нибудь из вас по телефону весь вчерашний день и вечер.

– Джон взял нас с собой в деловую поездку. А... Что-нибудь серьезное?

– Очень серьезное. Вы можете послушать, миссис Кирби, когда я буду разговаривать с вашим мужем.

– Отлично, – согласилась она. – Мы выведем его на чистую воду. Пошли в дом.

Она открыла дверь, которая вела из гаража в прихожую дома супругов Кирби.

– Значит, дома только ваш муж? – переспросил Мейсон.

– Днем приходит прислуга, – объяснила миссис Кирби, – мы держим повара и экономку. Вчера я отпустила их на сегодняшний день. Как правило, по вторникам мы с Джоном ходим в ресторан, а Ронни проводит день и вечер в компании своих маленьких приятелей. Они следят за Ронни во вторник, когда наша прислуга выходная, а к нам приходят по четвергам, когда у них никого нет дома. Очень полезный обмен. Входите и присаживайтесь. Сейчас я достану вам Джона.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дело о кричащей женщине отзывы


Отзывы читателей о книге Дело о кричащей женщине, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x