Майн Рид - Сигнал бедствия
- Название:Сигнал бедствия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майн Рид - Сигнал бедствия краткое содержание
Сигнал бедствия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Еще бы! — поддержал Рокас, притворяясь удивленным.
— Да, так приятно, — добавил Диас, — что возникают сомнения.
— Тут нет ничего преувеличенного. К золоту надо только подойти, чтобы его взять.
— Так вот оно, в чем дело, — недоверчиво сказал Диас.
— А что вы думали? Не вообразили ли вы, что можно взять шестьдесят тысяч, и руки не протянув?
— О! Я согласен протянуть обе: одну с ножом, другую с пистолетом.
— Едва ли это будет нужно, если дело повести толково. Главное, согласны ли вы?
— Согласен, — сказал Диас.
— Я тоже не отказываюсь, — поддержал Кальдерон.
— Отлично! — воскликнул Лара. — Готовы ли вы связать себя договором?
— Согласны.
— Тогда нужно произнести клятву. На случай измены последняя будет еще и клятвопреступлением.
Все безмолвно выразили согласие.
— Встаньте, — скомандовал глава заговора, — клятву следует произносить стоя.
Все четверо поднялись. Лара вынул свой кинжал и бросил на стол. Все остальные сделали то же. Лара сложил кинжалы крестообразно и твердым, торжественным голосом произнес следующие слова, между тем как остальные повторяли их за ним:
— Клянемся: не изменять друг другу в деле, которое мы сегодня соглашаемся исполнить общими силами, защищать друг друга, если понадобится, жертвуя собственной жизнью, хранить наши поступки в тайне, а того, кто выдаст, настигнуть, куда бы он ни бежал, и отомстить, убив его. Изменник да будет проклят навеки.
XXXIII. Клад
Чтобы закрепить договор, распили бутылку водки. Затем каждый вложил свой кинжал в ножны и сел, ожидая объяснения от Лары. Тот не заставил себя ждать.
— Дело самое обыкновенное. Просто — кража со взломом. В помещичьем доме лежат триста тысяч долларов золотом. Сторожат их владелец и слуги-индейцы, человек шесть.
Это было новостью лишь для Диаса и Кальдерона. Рокас не в первый раз обделывал дела с игроком. Но, как всегда, он предоставил Ларе роль инициатора.
— По-моему, — сказал Диас, — чем скорее мы приступим к делу, тем лучше.
— Это верно, — согласился Лара, — но не мешает быть осторожными. Двое из нас подвергаются большой опасности, если покажутся в городе или высунут нос из-под гостеприимной кровли Рокаса. Говорил ли вам Рафаэль Диас о том, что произошло прошлой ночью?
— Я решил, что ему не мешает все знать, — сказал Диас.
— Разумеется, — согласился Лара, — так я только прибавлю, что пока английский фрегат в гавани, наше пребывание в Сан-Франциско небезопасно. Тот, кто сорвал банк, богат и может поставить всю полицию на ноги, так что, пока фрегат не уйдет…
— Он ушел, — оборвал Рокас.
— Вы почем знаете?
— Я видел. Благодаря этой штучке, — он указал на подзорную трубу на стене. — Когда, с час назад, я всходил на гору, английский фрегат огибал Фаррелонские острова.
Этому известию обрадовались все, особенно Кальдерон, которому теперь не надо было драться.
— Удивительно, — сказал Лара, — мне говорили, что фрегат уйдет только тогда, когда на смену ему придет другой.
— Он и пришел, — отвечал Рокас. — Вчера, на закате, он шел мимо этого берега и теперь уж должен быть в гавани.
— Тогда нельзя терять ни минуты, — сказал Лара. — Приступать к делу сегодня уже поздно. Но на завтра незачем откладывать; только бы ночь была темная. Я хотел было прихватить своего помощника с «Эльдорадо», Хуана Лопеса, но потом передумал. Последнее время он не внушает мне доверия. Да и в деле такого рода чем меньше участников, тем крупнее куш. Четырем достанется больше, чем пяти.
— Безусловно! — воскликнул Диас. — Значит, завтра ночью принимаемся за дело.
— Если ночь будет темная; иначе придется отложить до следующей.
— Завтра луны не будет, — сказал контрабандист. — Непременно поднимется туман. Это всегда так в это время года. И завтра ночь будет такая же, как все эти дни: туман — хоть глаз выколи.
— Тогда, Рокас, мы обстряпаем дело и будем здесь до рассвета. За этим столом будут сидеть не бедняки, как сейчас, а перед каждым будет груда золота в шестьдесят тысяч долларов.
После этого заговорщики принялись готовить костюмы для переодевания, необходимые для их предприятия.
XXXIV. Отоприте дверь!
Туман поднялся с моря и окутал своим покровом Сан-Франциско. В его темных складках потонул и дом дона Грегорио Монтихо. В окнах не видно света, за стенами не слышно ни звука, кругом все погружено в безмолвие.
В этой мертвой тишине медленно и осторожно приближаются к дому четверо. В тумане их фигуры кажутся призрачными, а их лица скрыты под масками. Воры пробираются к дому между кустами. Во дворе никого нет, даже не слышно лая сторожевой собаки. Как раз это неестественно, потому что в помещичьих усадьбах собаки наперебой заливаются лаем всю ночь.
Злоумышленники привязали своих лошадей к деревьям и подошли к дому, чернеющему во мраке, как огромное пятно. И там тишина. В конце аллеи они остановились.
— По-моему, — сказал Лара, — нам надо влезть на террасу, а оттуда спуститься во внутренний двор.
— А где лестница? — резко спросил Рокас.
— Надо ее поискать, или найти что-нибудь, что могло бы ее заменить. На скотном дворе должны быть колья.
— Пока мы будем собирать их, мы разбудим пастухов. Это никуда не годится.
— А вы что предлагаете, Рафаэль? — обратился к нему глава заговорщиков.
— Подойти к двери, постучать и потребовать, чтобы открыли. Нас впустят.
— Почему вы это думаете?
— Потому что мы имеем право на гостеприимство.
— Не понимаю, — сказал Лара.
— Мы можем сказать, что нас послали офицеры с фрегата, о которых вы мне рассказывали.
— А! Теперь я понял.
— Один выдаст себя за посланного, а остальные спрячутся. Посланный скажет, что имеет сообщить нечто важное дону Грегорио или барышням, кому хотите.
— Рафаэль Рокас, вы просто гений! — воскликнул Лара. — Мы так и поступим. Нет сомнения, что двери нам отопрут. Один из нас пусть управится с привратником. Ему лет шестьдесят, так что это нетрудно. В случае чего, можно его и угомонить. Ты, Кальдерон, знаком с расположением дома и знаешь, где дон Грегорио хранит свои капиталы. Ты нас туда и отведешь.
— А что ты предполагаешь насчет девушек, Лара? — отводя его в сторону, шепнул Кальдерон. — Ты, надеюсь, им ничего не сделаешь?
— Конечно, ничего. В эту ночь у нас и так довольно дел. Прежде нам нужны их денежки, а уж потом они сами.
— А если они узнают нас?
— Родная мать не узнала бы нас в этом наряде. А если бы они и узнали…
— То?..
— Не стоит над этим ломать голову. Не трусь, пожалуйста. Быть может, мы их даже не разбудим. Скорее к делу. Диас и Рокас потеряют терпение. Идем к ним.
Все четверо направились к двери и, подойдя к ней, спрятались под навес. Лара постучал пистолетом в дверь. Вести переговоры поручено Диасу, потому что ему незачем опасаться, что его узнают по голосу. На стук никто не отвечал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: