Андрей Ефремов - Король Артур и его рыцари
- Название:Король Артур и его рыцари
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент Пальмира
- Год:2017
- Город:СПб., М.
- ISBN:978-5-521-00379-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Ефремов - Король Артур и его рыцари краткое содержание
Король Артур и его рыцари - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что толку посылать Артуру самоцветы и золото? У такого владыки сундуки полны сокровищ. И земли не нужны Артуру – своих земель у него довольно. Но я пошлю ему дар, который обрадует его больше всех сокровищ, – я отдам ему Круглый стол, что получил от отца его, Пендрагона. Не знаю, что за сила заключена в этом столе, но стоит рыцарям раз собраться вокруг него, и становятся они словно братья и, на какой подвиг ни соберутся, все им по плечу.
Так и отправился Мерлин в обратный путь. На черном жеребце скакал мудрец рядом с повозкой Гвиневеры, а позади везли Круглый стол и покачивались в седлах рыцари, которых король Лодегранс послал служить Артуру и Гвиневере.
Еще не показались впереди высокие стены Камелота, когда встретил король Артур свою невесту. Чтобы быть рядом с королем, Гвиневера пересела на коня, и жених с невестой поехали рядом, а все дивились тому, как похорошели они, едва увидели друг друга. А кое-кто из баронов даже оглядывался на Мерлина: нет ли тут его колдовства. Только не было в этом чародейства, просто юные и прекрасные Артур и Гвиневера не сводили друг с друга глаз, и у каждого в лице кроме своей красоты цвела красота другого. И никакому колдовству такое не под силу.
Но вот распахнулись ворота королевского замка, и Артур отвел взгляд от нежного лица своей невесты.
– Мерлин, – обратился король к мудрецу, – что за стол сгружают во дворе замка, что за рыцари окружают нас?
И тогда Мерлин понял, что любовь к Гвиневере ослепила на время благородного Артура. И он рассказал королю обо всем, что было в Камиларде, и о свадебном подарке Лодегранса.
– Рыцари Круглого стола! Вот как будем зваться мы отныне! – воскликнул счастливый король. И тут же велел поставить Круглый стол в единственном круглом зале Камелота.
– О король, – молвил тут сэр Кэй. – В этом круглом зале одно-единственное окно. Неужели благородные рыцари должны сидеть в темноте, как летучие мыши?
Но не обратил король внимания на слова сэра Кэя, а велел созвать дюжих слуг и живо занести стол в круглый зал. И когда рыцари, теснясь и задевая друг друга в темноте, вошли туда, уныние охватило их, и многие тут подумали, что прав сэр Кэй и что разве только летучим мышам и мохнатым паукам уютно в такой темноте и затхлости. И только поперек стола протянулась полоса солнечного света, что падал из узкого окна. Ясная, словно королевский клинок Эскалибур, пересекала она стол, и молча стояли вокруг смущенные рыцари.
Но вот в пыльном мраке послышались шаги, и Мерлин, шурша плащом, приблизился к столу.
– Слушай, Артур! – сказал он, и голос его во мраке прозвучал отчетливо и гулко, как церковный колокол. – Слушайте и вы, благородные рыцари. Еще для короля Пендрагона изготовил я этот стол. Но лишь здесь, в Камелоте, соберутся вокруг него те рыцари, кому суждено пережить самые удивительные приключения и совершить самый замечательный подвиг.
Тут показалось рыцарям, что словно бы свежее и чище стал воздух зала, а Артур хлопнул негромко в ладоши, и слуги, неслышно ступая по каменным плитам, один за другим вошли в зал. И у каждого в руке был зажженный факел. Факел за факелом вставляли они в чугунные кольца, вделанные в стены, и все светлее становилось в зале. Но – чудо! И при свете факелов не тускнела лежавшая на столе солнечная полоса. Напротив – ясно увидели рыцари, что она указывает на одно из сидений, что расставили вокруг стола проворные слуги. И тогда Мерлин подошел к этому сиденью и выдвинул его так, что все увидели, как на нем сверкнули золотые буквы.
– Король Артур! – прочел Мерлин и, низко поклонясь, подвел короля к его месту.
Тогда и другие рыцари, набравшись духу, принялись отодвигать сиденья, и каждый рыцарь нашел свое имя. Только на двух сиденьях не оказалось надписей, но, как ни просили Мерлина растолковать, в чем тут дело, усмехался мудрец и лишь не велел никому занимать эти сиденья:
– Славные рыцари сядут на них рядом с вами, но скрыты еще их имена.
Однако кое-кому пришло в голову, что во всем этом одно колдовство Мерлина и не будет Артуру и его рыцарям удачи, когда расположатся они у Круглого стола. Усмехнулся на это Мерлин и немедля послал верного человека в Кентербери за епископом. И епископ не стал откладывать, а тут же пустился в Камелот и с превеликой торжественностью освятил каждое сиденье крестом и молитвой. И успокоились маловеры.
А король Артур объявил, что ждет к себе на свадьбу всех баронов, и бароны стали собираться в Камелоте, только не было среди них Балина и Балана, и оттого горевал Артур. Мерлин же и племянник короля Гавейн, и другие рыцари решили отыскать славных братьев и в тот же день выехали из ворот Камелота.
Как снова встретились Балин и Балан
Тем временем скакал благородный Балин по лесам и полям Англии, и не часто приходилось ему ночевать под крышей. Дичина, испеченная на углях, служила ему пищей, а чтобы напиться или освежить лицо, он шлемом зачерпывал воду из лесных ручьев. Случалось, что поднимали его на смех встречные рыцари, ведь не было у Балина ни щита, ни копья. Но столь искусно рубился Балин заклятым своим мечом, что скоро не осталось охотников шутить над его доспехами. А по Англии ходили рассказы о рыцаре без щита, который никому не отказывает в помощи. И с надеждой поджидали его убогие и обиженные.
Как-то раз утомленный Балин задремал в седле. Когда же рыцарь проснулся, то увидел, что поводья выпали у него из рук на левую сторону, зацепились за рукоятку меча, и пришлось коню свернуть влево. Спохватился было рыцарь, потому что не собирался ехать по этой дороге, но увидел вдруг, что в стороне от дороги на каменистом холме стоит огромный крест. Подъехал Балин к кресту и прочел на нем: «Остановись, о рыцарь! В трех днях пути ждет тебя смерть». И тут же над пустынной окрестностью раскатился звук рога, словно охотники затравили зверя и сзывают теперь загонщиков, чтобы, торжествуя и веселясь, вернуться в замок своего господина.
Оглянулся Балин по сторонам, но ни охотников, ни собак не увидел он.
– Быть, как видно, этой дичью мне, – проговорил рыцарь. – Да только не для того я пустился в путь, чтобы уходить от беды да прятаться от смерти. – И он кольнул своего коня шпорами и поскакал по дороге, а скоро впереди показался замок.
Остановился Балин и стал ждать, не появится ли грозный соперник. Однако пусто было перед замком, только из-за стен доносилась веселая музыка. Когда подъехал Балин к воротам, они гостеприимно распахнулись и навстречу рыцарю вышло великое множество нарядных дам и веселых кавалеров.
– Храни вас Иисус! – воскликнул изумленный рыцарь. – А где же тот грозный боец, что стращает смертью всех и каждого? Уж не шутка ли эта грозная надпись на придорожном кресте?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: