Публий Назон - Элегии и малые поэмы

Тут можно читать онлайн Публий Назон - Элегии и малые поэмы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Античная литература, издательство Художественная литература, год 1973. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Публий Назон - Элегии и малые поэмы краткое содержание

Элегии и малые поэмы - описание и краткое содержание, автор Публий Назон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Элегии и малые поэмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Элегии и малые поэмы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Публий Назон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Птицы в сучьях дерев гнезда свивают себе.

Жены латинские чтут плодотворное время законно:

Это пора их борьбы да и мольбы за приплод.

245 Сверх того: там, где держал римский царь неусыпную стражу,

На Эсквилинском холме, как он зовется теперь,

Снохами был возведен латинскими храм в честь Юноны,

А заложили его в этот же, помнится, день.

Что мне тебя утомлять, исчисляя другие причины?

250 То, что желал ты узнать, ясно ты видишь уже.

Любит ведь жен моя мать, любят мать мою римские жены:

Вот почему эту честь мне вместе с ней воздают».

Чтите богиню цветами! Цветы желанны богине!

Нежным цветочным венком все обвивайте чело.

255 Так говорите: «Ты нам, Луцина, свет жизни открыла», [391] Праздник Матроналий был посвящен Юноне Луцине (см. прим. к II, 448).

Так умоляйте: «Ты нам муки родов облегчи».

А коль беременна ты, умоляй, волоса распустивши:

«Дай мне без боли родить плод мой, что я понесла».

1 марта. Шествие Салиев

Кто мне расскажет теперь, почему, Мамурия славя,

260 Марса божественный щит Салии с пеньем несут? [392] Салии («прыгуны») — жреческая коллегия, посвященная Марсу.

Нимфа, хранящая пруд и рощу Дианы, поведай!

Нимфа, Нумы жена, к действам твоим я пришел.

В доле Ариции есть укрытое лесом тенистым

Озеро, с древних времен бывшее местом святым. [393] Озеро Неми с храмом Дианы в Арицийской роще (см. прим. к «Науке любви», I, 259).

265 В нем сокрыт Ипполит, вожжами растерзанный коней, [394] Ипполит , погубленный клеветою Федры, был, по италийской легенде, воскрешен Асклепием и перенесен сюда под именем Вирбия.

Ныне туда никаким доступа нет лошадям.

Вдоль загородок висят, закрывая повсюду их, ленты,

И благодарность богам доски гласят со стены.

Факелы жены в венках за своих исполненье желаний

270 Часто приносят сюда, в городе их запалив.

Беглые царствуют здесь, предшественников убивая,

А победивший царя также бывает убит.

Ключ, еле слышно журча, каменистым руслом убегает;

Часто я пил из него, только по малым глоткам.

275 Воду струит Эгерия в нем, любезная Музам,

Бывшая Нуме женой и руководством ему.

Первым делом всегда готовых сражаться квиритов

Надо законом смягчить было и страхом богов.

Тут-то законы даны, чтоб сильнейший не мог своеволить

280 И соблюдал бы всегда дедов священный завет;

Дикость проходит, сильней оружья становится право,

Совестно биться теперь в междоусобной борьбе;

Всякий, кто зол, увидя алтарь, себя укрощает,

Полбу соленую в дар вместе с вином принося.

285 Вот Громовержец из туч багровым пламенем брызжет

И после бурных дождей свод осушает небес;

Чаще ни разу еще не падали молнии с неба:

В ужасе царь, у толпы страхом объяты сердца.

«Не опасайся, — царю говорит богиня, — ты молний:

290 Грозный Юпитер свой гнев может на милость сменить.

Пиком и Фавном тебе будет передан чин искупленья,

Оба они божества, верные Римской земле.

Но непокорны они: заключи, уловив их, в оковы».

И объясняет она, как их возможно смирить.

295 Под Авентином была дубовая темная роща;

Только заглянешь в нее, скажешь ты: «Здесь божество!

Там на лугу из-под мхом зеленым обросшего камня

Тихо струился ручей вечно текущей воды.

Не пил, пожалуй, никто из него, кроме Фавна и Пика.

300 Нума приходит, ручью в жертву приносит овцу

И с благовонным вином он ставит полные кубки,

Сам же со свитой своей скрыться в пещеру идет.

К струям привычным туда божества лесные приходят

И утоляют свою жажду обильным вином.

305 Одолевает их сон; из прохладной пещеры выходит

Нума и сонные их путает руки узлом.

Только проснулись они, как сейчас же пытаются узы

Сбросить, но крепче еще бьющихся вяжут узлы.

Нума тогда говорит: «Лесные боги, простите:

310 Знайте, что нет никаких замыслов злых у меня;

Только откройте мне, как мне угрозы молний избегнуть?»

Нуме ж в ответ говорит Фавн, потрясая рога:

«Многого просишь, но мы открыть эти тайны не смеем;

Мы божества, но у нас все ж ограничена власть.

315 Боги равнин мы, и власть наша лишь до вершины доходит

Гор, а Юпитер своей молнией правит один.

Самостоятельно ты не в силах свести его с неба,

Но, может быть, и сведешь с помощью нашей его».

Фавн так сказал; таково было также и мнение Пика:

320 «Путы, однако, сними с нас эти, — Пик говорит. —

Будет Юпитер у нас, притянутый нашим искусством;

В этом я клясться готов Стиксом угрюмым тебе!»

Что они сделали тут и как без оков заклинали,

И как Юпитер сведен с трона небесного был,

325 Людям заказано знать: я пою о дозволенном только

И лишь о том, что певцу можно открыто сказать.

С неба, Юпитер, тебя они вызывают, и ныне

«Вызванным с неба» зовут при возложении жертв.

Ведомо, что сотряслись верхушки лесов Авентина

330 И что Юпитера гнет землю заставил осесть.

Сердце трепещет царя, ни кровинки во всем его теле,

И волоса у него дыбом встают над челом.

Только опомнился он, как воскликнул: «Подай нам от молний

Доброе средство, отец и повелитель богов,

335 Ежели чистой рукой тебе мы дары возлагаем,

И благочестно язык наш умоляет тебя!»

Бог благосклонно кивнул, но двусмысленной речью сокрыл он

Правду и тем напугал мужа, туманно сказав:

«Голову ты отсеки!» Но царь: «Подчинимся, — ответил, —

340 На огороде моем голову луку снесем!»

Бог: «Человеку!» — сказал, а царь: «Волоса его дерни!»

«Душу!» — потребовал бог, Нума ж: «Вот рыбью возьми!»

Бог, улыбнувшись, сказал: «Вот тебе и защита от молний! [395] Луковицы, человеческие волосы и рыбы были средством умилостивить громовые удары.

С богом беседу вести, право, достоин ты, муж.

345 Завтра, как только свой лик нам явит полностью Кинфий,

Я обещаю твоей власти дать верный залог».

Молвил, и грома удар раздался, когда он поднялся

К небу, и бога молить Нума остался один.

Радостно царь обо всем поведал, вернувшись, квиритам,

350 Те же не могут никак сразу поверить ему.

«Все вы поверите мне, коль за словом последует дело, —

Царь тогда говорит, — так приготовьте же слух!

Знайте, как только свой лик нам явит завтрашний Кинфий,

Власти Юпитер моей всем нам даст верный залог».

355 Все, сомневаясь, ушли, обещание кажется дальним:

Хочешь не хочешь, а ждать надобно нового дня.

Заиндевела земля, орошенная свежей росою,

А у порога царя вот уж толпится народ.

Вышел царь и воссел посредине кленового трона.

360 Не перечислить людей, молча стоявших кругом.

Только лишь Феб на самом краю окоема явился,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Публий Назон читать все книги автора по порядку

Публий Назон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Элегии и малые поэмы отзывы


Отзывы читателей о книге Элегии и малые поэмы, автор: Публий Назон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x