Полиэн - Стратегемы

Тут можно читать онлайн Полиэн - Стратегемы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Античная литература, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Полиэн - Стратегемы краткое содержание

Стратегемы - описание и краткое содержание, автор Полиэн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мы предлагаем вниманию читателя первый отечественный перевод с языка оригинала знаменитого сочинения греческого автора середины II века н. э. Полиэна из Македонии, о коем известно только то, что к моменту начала Парфянской войны (161-162 гг.) не смотря на свой преклонный возраст, он продолжал выступать как адвокат в имперских судах в Риме и именно там, за довольно короткий период, написал сочинение о военных хитростях под названием «Стратегемы» или «Стратегетика», принесшее ему впоследствии мировую славу. Сочинение это по сути своей является талантливой компиляцией, что, впрочем, ни в коей мере не уменьшает значение этой книги для историков, поскольку свидетельства, приводимые Полиэном подчас уникальны, т. к. многие из источников, используемые автором «Стратегем», не сохранились. На страницах данного произведения вы встретитесь с увлекательным описанием военных хитростей, уловок и героических поступков греческих, римских и варварских царей и полководцев, начиная с мифологических героев и заканчивая Цезарем и Октавианом Августом. «Стратегемы» Полиэна — это фактически энциклопедия военной мысли и военной практики античности. Перевод текста сопровожден обширными комментариями.

Стратегемы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Стратегемы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Полиэн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

4. Цезарь, когда германцы, придя, не осмеливались вступить в сражение, так как узнал, что бывшие у них прорицатели предсказывали удерживаться от сражения до молодой луны, тотчас повел свое войско против неохотно сражающихся из-за предсказания и, воспользовавшись наилучшим временем, блистательно победил германцев [1652].

5. Цезарь в Британии пытался переправиться через большую реку. Царь британцев Кассивеллаун удерживал ее со многими всадниками и колесницами. Говорят, у Цезаря был огромнейший слон, животное, которое ранее британцы не видели. Защитив его железной чешуей, поставив на спине [1653]огромную башню и расположив лучников и пращников, он велел ввести его в реку. Британцы же были устрашены, видя ранее невиданного и удивительного зверя. Что же касается лошадей, то что следует описать? Так же, как и у эллинов, когда они видели даже невооруженного слона, лошади бежали. Слона же, несущего на себе башню и покрытого вооружением, с которого пускали [1654]стрелы и снаряды, не выдержали даже и вида. Британцы же бежали со своими конями и колесницами, а римляне беспрепятственно перешли реку, испугав врагов одним животным [1655].

6. Цезарь, узнав, что Цицерон [1656], осажденный галлами, уже изнемог, послал воина (бросить дротик), приказав ночью перебросить через стену письмо, прикрепленное к острию. Он же бросил дротик, а защитники стены, обнаружив, вручили письмо Цицерону. Было прочитано: «Цезарь — Цицерону — мужаться. Жди помощи». Через немногое время появился дым и облако пыли, когда Цезарь опустошал страну; так что, тотчас же сняв осаду, он не только спас Цицерона, но и отразил осаждающих [1657].

7. Цезарь, имея семь тысяч человек, воевал с галлами. Желая заслужить славу, поскольку имел меньшую численность войска, он велел возвести [1658]очень узкое укрепление, а сам, захватив покрытое густыми деревьями возвышенное место, укрылся в нем со многими воинами. Немногие всадники выступили вперед за пределы укрепления, вызывая на бой варваров. Те же, видя немногочисленность всадников, подошли к укреплению. Одни из них засыпали рвы, другие же ломали частокол. В это время был дан знак трубой и тотчас же из укрепления на галлов устремились пехотинцы неприятеля, а с возвышенности в тыл ударили всадники вместе с самим Цезарем, так что ворвавшись в гущу варваров, они перебили более многочисленных [1659].

8. Цезарь осаждал галльскую крепость. Когда варвары держались в течение долгого времени, разразился невероятно сильный дождь, так что те, кто оставался как охрана стен или в качестве стражи, оставили одни — свои посты, а другие — брустверы. Цезарь же тогда приказал вооружаться и тотчас же подошел к стенам, и, захватив их, находящиеся без охраны, легко перебравшись через них, разрушил крепость [1660].

9. Цезарь отправился в поход на город Герговию, самый большой в Галлии [1661]. Против него расположился лагерем царь галлов Верцингеторикс. Посреди были судоходная река и труднопроходимый брод. Цезарь с возвышенного места в течение многих дней выводил войско параллельно неприятелю. Варвары презирали его как не-осмеливающегося перейти реку. Он же ночью спрятал два легиона в глубоких лесах, которые, пока галлы сторожили тех, кто был возле Цезаря, вверху по реке, где сохранилась старая часть моста, имеющая вбитые сваи, а сверху — разобранный настил, сами, срубив деревья из леса, поспешно достроили мост и переправились. Галлы же, пораженные внезапностью переправы, бежали, а Цезарь вместе с остальными, перейдя реку по сделанному на скорую руку мосту, был более страшен для галлов [1662].

10. Цезарь осаждал город Герговию, сильный стенами и укрепленнейший природой. Ибо был этот город имеющим укрепленный холм и гладкие вершины [1663]. С левой стороны к холму примыкали низкие и густые леса, а с правой — он был обрывистым, имеющим узкий проход, со стороны которого герговийцы охраняли большим отрядом. Цезарь, вооружив из своих воинов наиболее трудолюбивых и способных к перенесению неудобств, ночью укрыл их в лесах, приказав иметь короткие дротики и соответствующие кинжалы, чтобы они не возвышались над лежащими на земле деревьями. Однако они не шли прямо, но пробирались, приседая на корточках. Когда же началось утро, медленно пробираясь через лес, они подошли к холму слева. Цезарь же подводил войско с правой стороны, отвлекая на себя варваров. Галлы же устремились, чтобы отразить нападавших открыто, а скрыто вышедшие из леса овладели холмом.

11. Цезарь осаждал Алезию, город в Галлии. В нем собрались двести пятьдесят тысяч годных для войны галлов. Он же ночью, отобрав три тысячи гоплитов и всех всадников, велел, чтобы эта часть отступала с флангов с обеих сторон, а на следующий день около второго часа появившись в тылу у врагов, приступила к делу. Сам же, когда начался день, выводил войско на битву, так что варвары, будучи смелыми из-за своей численности, принимали их со смехом. Когда же появившиеся с тыла издали клич и, окружая, поражали потерявших надежду бежать, галлы были приведены в замешательство. И тогда, считается, что произошло самое большое избиение галлов [1664].

12. Цезарь, желая захватить Диррахий, укрепленный Помпеем, сам имел немногих всадников, а у противников их было огромное множество. Однако он обратил в бегство многих, использовав военное искусство. Приказав немногим всадникам атаковать, он поставил перед ними четыре когорты пеших, приказав не делать ничего другого, кроме как поднимать ногами пыль, насколько они могли больше. Поднялось же огромное облако и создало у врагов представление великого множества всадников, так что они, тотчас же испугавшись, бежали [1665].

13. Цезарь отступал с войском по узкой дороге. Слева было болото, справа — море, а сзади наседали враги. Их он отражал нападениями и поворотами назад [1666], с моря же флот Помпея, подплывая, забрасывал его стрелами и наносил раны метательными снарядами. Цезарь же приказал воинам перехватить щиты из левой руки в правую. Так получилось, что снаряды оказывались бесполезными для тех, кто стрелял со стороны моря [1667].

14. Цезарь и Помпей в Фессалии: один — Помпей избегал сражения, имея обилие всего необходимого, а другой — Цезарь спешил решить дела сражением***. Цезарь побуждал врагов сниматься с лагеря, занимаясь фуражировкой [1668], и продвигал когорты. Люди же Помпея, презирая их как бегущих от страха, не сдерживали себя, но тотчас же вскочили, заставив Помпея начинать. Когда же, отступив, Цезарь увлек их на равнину, тогда, повернув назад, славно сразившись, победил [1669].

15. Цезарь, когда воины устроили мятеж и осаждали его просьбами освободить их от военной службы, выйдя к толпе с мужественным и смелым лицом, сказал: «Что вы хотите, о соратники?» Они же закричали в ответ: «Быть отпущенными со службы!», а он, перебивая их, сказал: «В добрый час! Я прошу вас, граждане, не бунтовать». Они же, услышав обращение «граждане» вместо «воины», были раздражены и тотчас же изменили образ мысли и снова закричали: «Но мы больше хотим именоваться соратниками, чем гражданами». Рассмеявшись, Цезарь сказал: «Итак, мы будем сражаться вместе» [1670].

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Полиэн читать все книги автора по порядку

Полиэн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Стратегемы отзывы


Отзывы читателей о книге Стратегемы, автор: Полиэн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий