Гомер - Илиада

Тут можно читать онлайн Гомер - Илиада - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Античная литература. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гомер - Илиада краткое содержание

Илиада - описание и краткое содержание, автор Гомер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

М.Л. Гаспаров так определил значение перевода "Илиады" Вересаева: "Для человека, обладающего вкусом, не может быть сомнения, что перевод Гнедича неизмеримо больше дает понять и почувствовать Гомера, чем более поздние переводы Минского и Вересаева. Но перевод Гнедича труден, он не сгибается до читателя, а требует, чтобы читатель подтягивался до него; а это не всякому читателю по вкусу. Каждый, кто преподавал античную литературу на первом курсе филологических факультетов, знает, что студентам всегда рекомендуют читать "Илиаду" по Гнедичу, а студенты тем не менее в большинстве читают ее по Вересаеву. В этом и сказывается разница переводов русского Гомера: Минский переводил для неискушенного читателя надсоновской эпохи, Вересаев - для неискушенного читателя современной эпохи, а Гнедич - для искушенного читателя пушкинской эпохи".

Илиада - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Илиада - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Гомер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

560 Рухнулись оба на землю, подобные соснам высоким.

Стало повергнутых жаль Менелаю, любимцу Ареса.

Выступил он из рядов, облеченный сияющей медью,

Острым копьем потрясая. Apec возбудил его храбрость

С тайною мыслью, что будет сражен он рукою Энея.

565 Но увидал его Несторов сын, Антилох благородный;

Выступил он из рядов, опасаясь, чтоб пастырь народов

Не пострадал и не сделал бы этим весь труд их напрасным.

И Менелай и Эней уж и руки, и острые копья

Друг поднимали на друга, пылая желаньем сразиться.

570 Вдруг близ Атрида, владыки племен, Антилох очутился,

Был хоть и быстр в нападеньи Эней, но подался обратно,

Видя, что рядом друг с другом два мужа его ожидают.

Эти же двое к ахейским рядам оттащили убитых,

В руки товарищам трупы обоих несчастных отдали,

575 Сами ж вернулись и стали сражаться меж самых передних.

Был Пилемен ими наземь повергнут, подобный Аресу,

Вождь щитоносных мужей-пафлагонцев, не знающих страха.

Этого мужа Атрид Менелай, знаменитый копейщик,

Пикой, стоявшего, сбил, поразивши его под ключицу.

580 Мидон, Атимниев сын, пилеменов возничий и спутник,

Был Антилохом сражен, как коней поворачивал к бегству.

В локоть он камнем ударил его. Из руки ослабевшей

Вожжи, слоновою костью блиставшие, наземь упали.

Прыгнул вперед Антилох и мечом по виску его грянул.

585 Мидон со вздохом тяжелым с прекрасной упал колесницы

В пыль придорожную вниз головою, на темя и плечи.

В очень глубокий песок он попал и стоял так, доколе

Кони, рванувшись, его не свалили на пыльную землю.

Коней стегнул Антилох и угнал их к ахейскому стану.

590 Гектор, обоих в рядах увидавши, на них устремился

С криком; за ним понеслись и фаланги могучих троянцев.

Ими начальствовал грозный Apec с Энио досточтимой.

Эта вела за собою смятенье бесстыдное в битве;

Тот же, в могучей руке потрясая огромную пику,

595 То перед Гектором шел впереди, то за Гектором следом.

В ужас пришел, увидавши Ареса, Тидид многомощный

И, как беспомощный путник, идущий широкой равниной,

Вдруг цепенеет пред быстрой рекою, впадающей в море,

Видя шумящую пену, и робко назад убегает, -

600 Так же тогда Диомед отшатнулся и крикнул народу:

"Можно ль тому удивляться, друзья, что божественный Гектор

Так в копьеборстве искусен и так безбоязнен в сраженьях?

Вечно при нем кто-нибудь из богов и беду отражает.

Вот и теперь с ним Apec под обличием смертного мужа!

605 Оборотившись все время к троянцам лицом, отступайте

С поля сраженья и в битву вступать не дерзайте с врагами!"

Так он сказал. Но уж близко на них наседали троянцы.

Гектор двоих конеборцев убил, многоопытных в битве,

Бывших в одной колеснице, Менесфа и с ним Анхиала.

610 Стало повергнутых жаль Теламонову сыну Аяксу.

Близко он к ним подошел и, взмахнувши сияющей пикой,

В Амфия ею ударил, Селагова сына, который

В Пезе богатством большим и полями владел, но судьбою

Был завлечен на войну за Приама с его сыновьями.

615 В пояс его поразил многомощный Аякс Теламоний, -

В нижнюю часть живота длиннотенная пика проникла.

С шумом на землю упал он. Аякс подбежал знаменитый,

Чтобы доспехи совлечь. Но посыпались, ярко сверкая,

Острые копья троянцев; немало их щит его принял.

620 Он же, ногой наступив на сраженного, медную пику

Вырвал назад; но других не успел драгоценных доспехов

С плеч его снять: осыпали Аякса крылатые стрелы.

Он побоялся в могучем кольце очутиться троянцев:

Много отважных врагов наступало, наставивши копья,

625 Как ни огромен он был, и могуч, и достоин почета, -

Прочь отогнали его. И Аякс отступил, содрогаясь.

Так подвизались вожди аргивян в том сраженьи могучем.

Вождь Тлеполем Гераклид, огромный и ростом, и силой,

Был с богоравным сведен Сарпедоном могучей судьбою.

630 После того, как, идя друг на друга, сошлись они близко, -

Сын знаменитый и внук собирателя туч Молневержца, -

Первым из них Тлеполем к Сарпедону царю обратился:

"Что у тебя за нужда, Сарпедон, советчик ликийцев,

Ежиться здесь и дрожать? Ничего ведь в боях ты не смыслишь

635 Кто это лжет, будто сын ты эгид о державного Зевса?

Нет, несравненно слабее мужей ты, которые раньше

На свет родились от туч собирателя Зевса-Кронида,

И каковым, говорят нам, великая сила Геракла

Был мой родитель, герой дерзновеннейший, львиное сердце.

640 Некогда прибыл сюда за конями он Лаомедонта

Только с шестью кораблями, с значительно меньшим отрядом, -

И разгромил Илион ваш, и улицы сделал пустыми.

Ты же душой трусоват и народ свой ведешь на погибель.

Ты никакой, я уверен, защитой троянцам не будешь,

645 Бросил Ликию напрасно, и, будь ты хоть много могучей,

Все ж отойдешь, этой пикой сраженный, к воротам Аида!"

Сыну Геракла сказал Сарпедон, предводитель ликийцев:

"Так, Тлеполем, - разорил твой родитель священную Трою

Из-за безумия мужа, преславного Лаомедонта.

650 Много добра ему сделал Геракл, а его разбранил он

И лошадей не отдал, для которых тот шел издалека.

Ты же немедленно черную смерть от меня и погибель

Здесь получишь и, пикой моею поверженный, славу

Дашь мне, а душу свою - конеславному богу Аиду!"

655 Так говорил Сарпедон. Тлеполем ясеневую пику

Поднял. И разом из рук у обоих бойцов полетели

Пики огромные. В шею попал Сарпедон Тлеполему;

Боль приносящая пика насквозь ему шею пробила;

Черною, мрачною ночью покрылись глаза Тлеполема.

660 А Тлеполем своей пикой в бедро поразил Сарпедона, -

В левое; тело пронзивши, ударилось бурное жало

В кость. Но покамест отец защитил от погибели сына.

Равного богу царя Сарпедона друзья торопливо

Из тесноты выносили. Влачилась огромная пика

665 Следом и сильно его удручала. Никто не подумал,

Не догадался извлечь из бедра его пику, чтоб мог он

Вместе с другими итти: до того все кругом торопились.

А на другой стороне тлеполемово тело ахейцы

Из тесноты выносили. Тотчас же все это увидел

670 Стойкий душой Одиссей. Разъярилось в нем милое сердце.

Он между помыслов двух колебался умом и душою:

Прежде настигнуть ли сына громами гремящего Зевса,

Или ликийцев, мужей рядовых, уничтожить побольше.

Но не ему, Одиссею герою, дано было роком

675 Острою медью низвергнуть могучего Зевсова сына.

Сердце его на ликийский народ обратила Афина.

Койрана тут умертвил он, Аластора мужа, Алькандра,

Хромия, Галия, также Ноемона и Пританиса.

Много еще бы ликийцев убил Одиссей богоравный,

680 Но издалека увидел его шлемоблещущий Гектор.

Ринулся он сквозь передних, покрытый сияющей медью,

Ужас данайцам неся. Увидав, что приблизился Гектор,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гомер читать все книги автора по порядку

Гомер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Илиада отзывы


Отзывы читателей о книге Илиада, автор: Гомер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x