Герод - Сон

Тут можно читать онлайн Герод - Сон - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Античная литература, издательство Искусство, год 1984. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Герод - Сон краткое содержание

Сон - описание и краткое содержание, автор Герод, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Герод
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Герод

Сон

Действующие лица:

Поэтвыступающий в виде крестьянина.

Лица без речей:

Псилласкотница.

Мегаллидаслужанка-рабыня.

Аннатдомоправитель.

Место действия – крестьянская хижина на острове Косе. Время действия – первые проблески зари.

Поэт:
Гей, Псилла! Встань! Ты до каких же пор будешь
Храпеть, раба? Свинью давно томит жажда!
Иль ждёшь, когда твой зад согреет луч солнца?
Лень беспробудная, как от такой спячки

5

Бок не устанет? Девять ведь часов в ночи! [1]
Вставай, я говорю, и вздуй огонь живо,
Да со двора свинью гони-ка на волю…
Ворчи, чешись, пока не стану я рядом
И глупую башку не разобью палкой!

10

И Мегаллида спит, как отрок на Латме? [2]
На пряжу ей начхать! И вот, когда нужны
Для жертв повязки, не найдёшь во всём доме
Хоть клок бы шерсти! Ну вставай же ты, лодырь!
А ты, Аннат, прослушать не ленись сон мой!

15

Ты ведь не им чета: в тебе есть ум здравый.
Мне снилось: я тащу через овраг длинный
Козла-бородача да с перекрутым рогом,
Когда ж его, как не брыкался он, к краю
Лесной лощины я стащил, из рук сразу

20

Он вырвался, – усталостью я был сломлен! –
Стремглав туда помчавшись, где козопасы
Богиням из цветов и из плодов спелых
Плели венки, справляя чинно свой праздник,
Святого места я не тронул, но зверь мой

25

Стал рвать листву с дубов и грызть её жадно.
Отовсюду, как на татя, на него сразу
Все кинулись и к алтарю тащить стали.
А я пред светлые поставлен был очи
Красавца юного… Наверно, то бог был!

30

Одет в хитон с прорезом на боку, жёлтый.
Как сядет, – выявлялся бёдр изгиб дивный.
Была оленья в крапинках вкруг чресл шкура,
А на плечах под цвет фиалок плащ лёгкий.
Чело венок плющевой обвивал плотно,

35

И на завязках шерстяных сапог ногу
Обтягивал… Пред ним поцеловал землю
Я в страху божием, – судьёй для нас в споре
Он согласился быть и приказал сделать
Из козьей шкуры мех, надутый так плотно,

40

Как Одиссеев мех, Эолом в дар данный.
«На этот мех должны, – он продолжал, – прыгать
И бить его пятой; кто ж устоять сможет,
Тот, значит, лучше всех, – он награждён будет,
Как в Диониса хорах [3]мы чиним это».

45

На землю, как нырялы, головой книзу
Одни свергались и о прах пятой били,
Те навзничь падали… И всё свелось сразу
К тому, Аннат, что там смешался смех с гневом!
Из всей большой толпы лишь я один дважды

50

На мех вскочил – так снилось мне… Громко
Все крикнули, узрев, что мех меня держит.
За мной победу признавать стали,
А те – что исключить как чужака надо.
Тут кинулся ко мне старик с кривым носом,

55

Весь измождённый… Был закутан он в грязный
Кожух, а на плечах его была шкура
Истёртая, а на ноге сапог грубый,
И крепкой взмахивала длань его палкой.
Я в страхе закричал: «Ох, лихо мне, люди!

60

Глядите, что терплю». Старик же тот в гневе:
«Ишь ты, – сказал, – ещё вопит во весь голос! –
Ты, что труды мои пятой своей топчешь?
Прочь с глаз моих, не то, хоть я старик дряхлый,
Вот этою тебя я изобью палкой».

65

А я ему в ответ: «О люди! Коль старец
Забьёт меня, за родину приму смерть я, –
Мне послух – юноша!» А тот приказ отдал,
Чтоб живодёр в колодки нас забил вместе.
И был тут сну конец! – А где моё платье?

70

Сюда давай, Аннат! – Я сон свой так понял…
Пытался вытащить козла я из балки,
Чтоб был Дионису отменным он даром,
Но козопасы отняли его силой.
Расхитит так толпа, [4]у муз что на службе,

75

Досужего труда плоды – мои песни!
Так изъясняю сон… Но коли из многих,
Что, как и я, ногой топтали мех вздутый,
Награду я приял – один, как мне снилось,
Хоть и сердитого я принял в часть старца,

80

То значит, музою клянусь, за мной слава,
В простых ли ямбах я стихи слагать буду
Иль из хромых стихов, как Гиппонакт древний, [5]
Второй по нём, хромые затяну песни,
Чтоб будущих Ксуфидов [6]услаждать ими!

Примечания

1

Девять ведь часов в ночи! – Греки делили и день и ночь на двенадцать часов, начиная отсчёт дня с восхода солнца, а ночи – с заката солнца.

2

Латм – гора в Карии. Как рассказывается в мифе, на этой горе в пещере спал вечным сном прекрасный юноша Эндимион. В него влюбилась Селена и уговорила Зевса усыпить Эндимиона, чтобы сохранить ему вечную молодость.

3

…в Диониса хорах… – то есть на Дионисиях.

4

Расхитит так толпа… – Эти и последние стихи отражают борьбу Герода с кружком косских поэтов, возглавляемым Филетом.

5

…как Гиппонакт древний… – Гиппонакт (VI в до н. э.) – ионический лирик; ввёл в литературу холиямб («хромой ямб»).

6

Ксуфиды – потомки легендарного Ксуфа, то есть ионийцы.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Герод читать все книги автора по порядку

Герод - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сон отзывы


Отзывы читателей о книге Сон, автор: Герод. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x