Ёсида Кэнко-хоси - Записки на досуге
- Название:Записки на досуге
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Наталис»
- Год:2009
- Город:М.
- ISBN:978-5-8062-0296-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ёсида Кэнко-хоси - Записки на досуге краткое содержание
Ёсида Канэёси был одним из тех выдающихся людей, кто заложил основы японской эстетики.
Записки на досуге - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Перепачканный кровью конь поскакал в Удзи к своему хозяину. Исполнившись ужаса, тот отправил немало своих людей на место происшествия, где в чистом поле они нашли стонущего Гугакубо, которого и вынесли на своих руках. Жизнь ему спасли, но пьяный слуга спину ему сильно испортил — так и остался калекой.
У некоего человека имелась рукопись «Изборника японских и китайских стихов для чтения вслух». Он утверждал, что она принадлежит кисти самого Оно Тофу. Кто-то сказал ему: «Наверное, есть веские основания полагать так, но в „Изборнике“ есть стихи Фудзивара Кинто, который родился после смерти Тофу. Не странно ли это?» На что владелец рукописи ответил: «Именно по этой причине моя рукопись и является редкостью». После этого разговора он стал дорожить рукописью ещё больше.
«Изборник японских и китайских стихов для чтения вслух» («Вакан роэйсю») — антология китайских стихов, написанных китайскими и японскими поэтами, составлена в правление Итидзё (987-1011). Составителем считается Фудзивара Кинто (966-1041).
Один человек сказал: «Высоко в горах водится котяра, которая пожирает людей». Другой человек заметил: «И не только в горах. Неподалёку отсюда самые обыкновенные кошки со временем перерождаются в людоедских котяр». Монах по имени Амидабуцу из храма Гёкакудзи, который увлекался сочинением цепочек стихов, присутствовал при разговоре и решил, что ему следует быть настороже во время своих путешествий. Через какое-то время он засиделся где-то до глубокой ночи, занятый сочинением стихов. Возвращаясь домой, он дошёл до берега реки Когава. И тут — легка на помине — в ноги ему бросилась эта самая котяра. Вспрыгнув на монаха, зверь чуть не откусил ему голову. Амидабуцу настолько перепугался, что сил защищаться у него не стало. Не чуя под со бой ног, он бросился в реку и завопил: «На помощь! Котяра, котяра!» Из домов высыпали люди с факелами и увидали знакомого им монаха. «Что случилось?» — спрашивали они. Когда они вынесли Амидабуцу на берег, обнаружили, что он бросился в воду, имея при себе веер и коробочку, которые он получил в награду за сочинение стихов. Посчитав спасение за чудо, монах едва доплёлся до дому. А на самом-то деле на него бросился его пёс, который в темноте учуял хозяина.
У одного высокопреподобного монаха, который ранее был старшим государственным советником, находился в услужении мальчик по имени Отодзурумару. Он свёл знакомство с неким господином Ясура и частенько захаживал к нему. Как-то раз он вернулся от него, а его господин возьми да и спроси: «Где ты шатался?» Мальчик отвечал: «Я навещал господина Ясура». — «А этот твой господин Ясура — он монах или мирянин?» Почтительно сложив руки, мальчик произнёс: «Поскольку я ни разу не видел его головы, не могу сказать — бритая она или нет».
Странно, как это он головы-то и не приметил…
Гадательные книги хранят молчание по поводу дня «красного языка», который почитают ныне за несчастливый. Люди прежних времён неблагоприятным этот день не считали. Так что это обыкновение — происхождения недавнего. Теперь люди полагают, что дело, начатое в этот день, никогда не будет закончено, что сказанное — не сделается, полученное — утратится, задуманное — не сбудется. Довольно глупо. В этом легко убедиться, если посчитать начатые в «счастливые дни» дела, которые ни к чему хорошему не привели.
Жизнь непостоянна и изменчива: думаешь, что видишь, а на самом деле того нет. То, что начал, конца не имеет. То, что замыслил, не исполнится, а хотения не имеют предела. Сердце людское непостоянно, вещи все — одна видимость. Разве есть хоть что-то, что остаётся неизменным? Разве можно пренебрегать этим знанием? Сказано: «Дурное дело, сделанное в счастливый день, есть дело дурное. Хорошее дело, сделанное в несчастливый день, есть дело хорошее». Дела хорошие и дурные — дело рук человека, а день здесь ни при чём.
В каждом месяце насчитывалось пять дней «красного языка», которые считались несчастливыми.
Упражняясь в стрельбе из лука, некий человек собирался поразить мишень, имея на руках две стрелы. Наставник сказал: «Новичок не должен иметь две стрелы. Иначе он станет натягивать тетиву, рассчитывая, что у него есть стрела в запасе. Не думай о том, поразишь мишень или нет, просто считай, что каждая стрела — последняя».
Имея всего две стрелы, ученик вряд ли собирался воспользоваться ими недолжным образом в присутствии наставника. Но тот всё равно знал, что в сердце ученика затаилось небрежение. И его предостережение — урок всем.
Человек, который изучает какое-нибудь умение, вечером думает, что завтра будет день. Утром он думает, что у него в запасе вечер. Он всё время рассчитывает на будущее. Как можно за краткий миг осознать свою сердечную лень? И почему это так трудно — помыслить и сразу же сделать?
Некий человек говорил так: «Представьте себе: вот человек, который продаёт быка. Он нашёл покупателя, который обещает назавтра принести деньги и забрать быка. Но за ночь бык умудрился сдохнуть. Выходит, что продавец проиграл, а покупатель выиграл».
Услышав эти речи, другой человек сказал: «Конечно, владелец быка понёс ущерб, но одновременно он оказался и в выигрыше. Твари не ведают, как близка смерть. Вот и бык того не знал. Но разве люди лучше? Бык взял да и сдох, а хозяин взял да и жив остался. День жизни стоит больше десяти тысяч золотых монет. Цена быка — легче гусиного пёрышка. Получается, что продавец получил десять тысяч золотых, а потерял — одну монетку. Так разве можно сказать, что он проиграл?»
Присутствующие засмеялись: «Это справедливо не только по отношению к продавцу».
Человек продолжал: «Люди, которые ненавидят смерть, любят жизнь. Радость жизни заключена в том, чтобы радоваться каждому отпущенному тебе дню. Глупцы забывают об этой радости и не устают искать другие; обладая сокровищем, они непрестанно взыскуют сокровищ иных, желаниям их нет конца. Они живут и не радуются жизни; умирая, они страшатся смерти. Что может быть глупее? Люди не радуются жизни, потому что они не боятся смерти. Не в том дело, что люди не должны бояться смерти, а в том, что они забывают про её близость. Но только тот, кто скажет: мне безразличны и жизнь и смерть, — и вправду постиг истинное».
При этих словах присутствующие засмеялись ещё пуще.
Когда главный министр Сайондзи Санэудзи направлялся во дворец, ему по пути повстречался воин из охраны бывшего государя, который имел с собой его указ. Воин почтительно спешился. Позднее Санэудзи сказал государю так: «Воин, имевший при себе государев указ, спешился при встрече со мной. Как может государев посланник поступать таким образом?» После этого воина уволили.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: