Array Лэ Ши - Нефритовая Гуаньинь

Тут можно читать онлайн Array Лэ Ши - Нефритовая Гуаньинь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Древневосточная литература, издательство Художественная литература, год 1972. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Array Лэ Ши - Нефритовая Гуаньинь краткое содержание

Нефритовая Гуаньинь - описание и краткое содержание, автор Array Лэ Ши, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Нефритовая Гуаньинь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Нефритовая Гуаньинь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Array Лэ Ши
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Оба до того растерялись и чувствовали такую неловкость, что, не дожидаясь Хун Гуна, схватили свои узлы и поспешили уйти. Однако Хун Гун их догнал.

— Уж вы не сердитесь, почтенные господа, — обратился он к гостям. — На днях мы с женой немного повздорили, вот она и расшумелась. Очень прошу вас, примите эти четыре куска шелка взамен угощения. Только не обессудьте за такой скромный подарок.

Однако Чэн Ху и Чэн Бяо отказались от подарка наотрез. Хун Гуну не оставалось ничего другого, как вернуться домой. А жена его, едва увидела, что шелк ее цел, тотчас успокоилась и замолчала. Вот уж поистине:

Известны бабы алчностью своей —
У них монетки малой не отнять.
Они отвадят мужа от друзей
И самого сумеют обобрать.

Должно заметить, что хозяйственность и бережливость — качества, безусловно, прекрасные. Но и людей обижать не следует. Взять, к примеру, Си-и: своей безмерной скаредностью она наносила урон мужниной чести. Ведь сама она могла сидеть дома безвыходно, но мужчине это никак невозможно, — волей-неволей он принужден выходить на люди. Между тем из-за мелочной скупости жены человек наживает себе врагов и, в сущности, сам становится виновником собственных бед. Такие случаи в жизни постоянны. Недаром в старину говорили: «У кого мудрая жена, тот горя не знает, у кого почтительный сын, живет без забот».

Однако мы отвлеклись. Вернемся же снова к Чэн Ху и Чэн Бяо. Направляясь к Хун Гуну, они ожидали такого же радушия, как в прошлый раз. Тогда они, вероятно, откровенно поделились бы с ним своими огорчениями, рассчитывая получить еще одно рекомендательное письмо в другой дом, и все было бы ладно. Но, вопреки ожиданиям, их встретили бранью и оскорблениями. Обида душила братьев, они не знали, на ком ее выместить. Ответное письмо Ван Гэ осталось неврученным. Вспомнив заключительные слова: «Смогу исполнить свое обещание не раньше, чем по осенним холодам», и не зная, о чем идет речь, братья, пылавшие ненавистью к Ван Гэ, подумали: а почему бы не обвинить его в заговорщических умыслах? Правда, ничего определенного в письме не говорилось, а начинать дело с одними лишь догадками и предположениями в запасе было довольно сложно.

Покинув Тайху, братья двинулись в Цзянчжоу. Пристали они за городом, на постоялом дворе, а назавтра, переодевшись, пришли к правлению начальника пограничной области. Побродив немного вокруг, они вернулись к себе и позавтракали. Потом сказали друг другу: «Давно не бывали мы в харчевне «Сюньянлоу», хорошо бы заглянуть туда». Они заперли свою комнату, взяв немного денег, и отправились. Посетителей в этот час было немного, и братья, опершись на перила террасы, спокойно смотрели по сторонам. Вдруг кто-то дернул Чэн Ху за рукав и спросил:

— Дорогой брат Чэн, давно ли вы здесь?

Чэн Ху обернулся и увидел стражника из областного правления. Он был известен под именем Чжан Плешивый. Чэн Ху вместе с братом поспешили приветствовать знакомца, и Чэн Ху ответил:

— Всего сразу не расскажешь. Сядемте вместе, выпьем по чаше, — ничего от вас не утаим.

Найдя свободный столик и усевшись, они приказали слуге принести вина, выпили.

— А я слыхал, что вы живете в Аньцине и служите учителями в доме Ван Гэ, — начал Чжан Плешивый. — Что и говорить, вам очень повезло.

— Какое там «повезло», — возразил Чэн Бяо. — Чуть было в большую беду не попали. — И, прильнув к уху Чжана, он продолжал шепотом: — Ван Гэ давно уже распоряжается в тех краях, как хочет, и вот теперь начал замышлять бунт. От нас он перенял искусство стрелять из лука, ездить верхом, вести бой. У него под началом уже несколько тысяч прекрасно выученных крестьян, и он уже сговорился с учителем фехтования Хун Гуном из Тайху, что по осенним холодам они выступят. Нам он велел связаться с бывшими товарищами по Войску верности и справедливости, чтобы втянуть в мятеж и их. Но мы отказались и бежали сюда.

— А доказательство у вас есть? — спросил Чжан Плешивый.

— У нас на руках ответное письмо Ван Гэ Хун Гуну, которое мы не отдали по назначению, — сказал Чэн Ху.

— Где оно? — спросил Чжан. — Дайте-ка взглянуть.

— Оно осталось на постоялом дворе, — сказал Чэн Бао.

Выпив еще немного, они расплатились, и Чжан вместе с братьями зашагал без промедления на постоялый двор. Он прочитал письмо и сказал:

— Это дело весьма тайное — смотрите, никому ни слова! Я сейчас же доложу обо всем начальнику области. Не сомневаюсь, что вы получите щедрую награду.

С этими словами он распрощался и ушел.

На следующий день Чжан Плешивый подал начальнику области, Лю Гуан-цзу, секретный доклад. Начальник распорядился как можно скорее задержать братьев Чэн и посадить в тюрьму, а показания задержанных и письмо Ван Гэ направил в Тайный совет. Члены Тайного совета сперва сильно встревожились. Однако, размыслив, что Ван Гэ — здесь же, в городе, и ждет назначения, решили арестовать его и допросить. Но когда за Ван Гэ послали стражников, его уж и след простыл.

Ван Гэ был от природы человек щедрый и справедливый, и некоторые из членов Тайного совета были с ним в дружбе. Едва проведав об опасности, которая ему угрожает, они поспешили предупредить Ван Гэ, и он тою же ночью бежал.

Когда это обнаружилось, чиновники Тайного совета пришли в еще большее замешательство и сразу представили доклад Сыну Неба {289} 289 Сын Неба — один из эпитетов китайского императора. . Сын Неба тотчас же повелел начальнику пограничной области взять под стражу Ван Гэ, Хун Гуна и всех прочих. Начальник области, в свою очередь, написал Ли, начальнику округа Аньцин, чтобы тот отдал распоряжение об аресте преступников начальникам уездов Тайху и Сусун.

Здесь надо заметить, что в уезде Тайху у Хун Гуна повсюду были глаза и уши. Нет ничего удивительного, что приказ об аресте дошел до него заблаговременно и он успел скрыться. Что касается Ван Гэ, то у него была большая семья и огромное состояние: ни то, ни другое нельзя было, конечно, ни спрятать, ни увезти.

В это время должность начальника уезда Сусун пустовала, а его обязанности исполнял помощник начальника, по фамилии Хэ, по имени Нэн. Получив распоряжение начальника округа, он приказал собрать отряд в двести с лишним человек и выступил в Мадипо. Не прошел, однако, отряд и десяти ли, как Хэ Нэн задумался:

«Слышал я, что эти Ваны, и отец и сын, — люди очень храбрые. Кроме того, у них в распоряжении больше тысячи рыбаков и рабочих из плавильных мастерских. Напасть на них — только потерять жизнь понапрасну».

Посоветовавшись с командиром отряда, он решил стать лагерем в одном из горных ущелий. Переждав там несколько дней, отряд вернулся обратно, и Хэ Нэн представил начальнику округа Ли такой доклад:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Array Лэ Ши читать все книги автора по порядку

Array Лэ Ши - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Нефритовая Гуаньинь отзывы


Отзывы читателей о книге Нефритовая Гуаньинь, автор: Array Лэ Ши. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x