Мурасаки Сикибу - Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари). Приложение.

Тут можно читать онлайн Мурасаки Сикибу - Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари). Приложение. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Древневосточная литература, издательство .: Наука. Главная редакция восточной литературы, год 1992. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мурасаки Сикибу - Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари). Приложение. краткое содержание

Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари). Приложение. - описание и краткое содержание, автор Мурасаки Сикибу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Повесть о Гэндзи» («Гэндзи-моногатари»), величайший памятник японской и мировой литературы, создана на рубеже X–XI вв., в эпоху становления и бурного расцвета японской культуры. Автор ее — придворная дама, известная под именем Мурасаки Сикибу. В переводе на русский язык памятник издается впервые, в пяти книгах. В первые четыре книги входят 54 главы «Повести». В настоящей, справочной книге — «Приложение» — помимо обширной исследовательской статьи и свода цитируемых в «Повести» пятистиший из старых поэтических антологий помещены схемы, таблицы, рисунки, которые помогут читателям ориентироваться в сложном мире этого произведения.

Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари). Приложение. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари). Приложение. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мурасаки Сикибу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В монастырях в разное время дня справлялись разные службы, о начале которых возвещал удар колокола. Всего служб было шесть.

Стр. 111

СВОД ПЯТИСТИШИЙ, ЦИТИРУЕМЫХ В «ПОВЕСТИ О ГЭНДЗИ»

1. Неизвестный автор. «Кокинвакарокудзё», 3365

Была ты жива,
Как привычную вещь, не ценили,
Не дарили приязнью,
Но вот — тебя нет, и сердце
Сжимается от тоски.

2. Неизвестный автор. «Кокинвакасю», 647

Явь, промелькнувшая
В ночи черной, как ягоды тута,
Ничуть не верней
Сновиденья, где каждая малость
Явственно ощутима.

3. Фудзивара Канэсукэ. «Госэнвакасю», 1103

Великий министр угощал в своем доме победителей состязаний в сумо, когда же пиршество закончилось, гости разошлись, но двое или трое из них остались и долго еще пили вино. Захмелев же, стали говорить о детях. Тут господин Канэсукэ и сказал:

Сердце родительское
Не во мраке как будто, и все же,
Видно, всем суждено
Блуждать от тревоги к тревоге
В постоянных думах о детях.

4. Ки-но Цураюки. «Кокинвакарокудзё», 32166

Люди давно
В этом дом забыли дорогу,
Но грядущей весне
Даже густой подмаренник
Путь преградить не смог.

5. Неизвестный автор. «Кокинвакарокудзё», 33903

Так, я жива,
Но никто пусть об этом не знает.
От стыда трепещу
При одной лишь мысли: что думают
Сосны из Такасаго?.. [7]

Стр. 112

6. Исэ. «Исэсю».

На ширме «Вечная печаль», принадлежавшей государю Тэйдзи-но ин:

Драгоценные шторы
Не поднимая, порой забывали,
Что бывает рассвет.
Думал ли я, что даже во сне
Не буду видеть тебя?

7. Аривара Нарихира. «Кокинвакарокудзё», 34155 (также «Исэ-моногатари», 1 [8])

В лугах Касуга
Расцветши, цветы мурасаки
На платье легли
Узором смятенным. Смятенье души,
Тоска по тебе — беспредельны.

8. Неизвестный автор. «Кокинвакасю», 1060

Так или этак —
Как ни поступишь, всегда
Попадешь впросак.
Что же делать? Одно обретаешь,
А с другим расстаешься, увы…

9. Мотоёси-синно. «Мотоёси-синно-сю»

По небу плывущий
Месяц и тот в моем доме
Находит приют.
А ты, видно, где-то за тучами
Проскользнуть стараешься мимо.

10. Неизвестный автор. «Кокинвакасю», 287

Осень пришла,
Легли багряные листья
На тропинки в саду.
Никто не примнет их теперь,
Никто ко мне не заходит…

11. Неизвестный автор. «Кокинвакасю», 223

Захочешь сорвать —
Упадут и тотчас растают
Капли белой росы.
Под их тяжестью гнутся
Ветки осеннего хаги.

Стр. 113

12. Осикоти-но Мицунэ. «Кокинвакасю», 167

От соседей пришли с просьбой прислать им цветы «вечное лето», но, пожалев цветы, ответил песней:

Ни единой пылинке
Не давал коснуться цветов
«Вечное лето».
«Летнее ложе» — тайны его
Мне одному открыты.

13. Неизвестный автор. «Кокинвакасю», 1110

Прекрасноликая дева в одиночестве о Государе тоскуя:

Я знаю: придет
Сегодня ко мне любимый.
Не зря ведь в углу
Плетет свою паутину
Паучок — маленький крабик [9]

14. Неизвестный автор. «Сюивакасю», 804

Даже на миг
Краткий, словно коленце бамбука,
Остаться на ложе
В одиночестве праздном — и это уже
Счел бы я теперь испытаньем.

15. Неизвестный автор. «Кокинвакарокудзё», 32132

Есть в Вакаса гора
Нотиса — «Увидимся после».
Снова встречусь с тобой,
Мой любимый, пусть даже сегодня
И расходятся наши пути.

16. Неизвестный автор. «Кокинвакасю», 811

Хотя бы одним
Дай понять мне, что все-таки любишь:
Кто б тебя ни спросил,
Никому ты не признавайся,
Что в доме бывал моем.

17. Неизвестный автор. «Синтёкусэнвакасю»

К горе Встреч — Осака,
Надежду в сердце лелея,
Пришел, но, увы,
По-прежнему неприступна
Разделившая нас застава!

18. Минамото Ситаго. «Сюивакасю», 735

От любовной тоски
В чем обрету утешенье?
Ах, хотя бы во сне
Увидеть тебя, но ночами
Я теперь не смыкаю глаз.

Стр. 114

19. Саканоуэ Корэнори. «Кокинвакарокудзё», 33865

Растет в Фусэя,
В далеком краю Сонохара,
Дерево-метла. [10]
Мнится — ты рядом, но вот еще миг —
И исчезаешь бесследно.

20. Песня Оякэмэ, девы из провинции Будзэн. «Манъёсю», 709

Во мраке ночи
Неспокоен путь,—
Луну ты подожди
И выходи, мой милый!
Хотя бы в этот миг мне на тебя взглянуть! [11]

21. Неизвестный автор. «Сюивакасю», 727

От тоски по тебе
Льются слезы и льдом застывают.
В эту зимнюю ночь
Удастся ли хоть на миг
Безмятежным забыться сном?

22. «Итидзё-сэссю-госю» (домашняя антология Фудзивара Корэтада)

Как живется вам в дни Второй луны?» — спросил, а женщина:

Просыпаюсь ночами,
Днем смотрю, уныло вздыхая,—
Так влекутся часы.
Почему-то этой весной на ветвях
Никак не набухнут почки…

23. Фудзивара Корэтада. «Госэнвакасю», 719

Посылая за оставленным в доме у женщины платьем:

У горы Судзука
Забыла рыбачка из Исэ
Платье свое.
Всякий может теперь увидеть,
Как поблекло оно от соли…

24. Неизвестный автор. «Кокинвакасю», 987

Где в целом мире
Тот уголок, что своим
Могу я назвать?
Где приют обрету в скитаньях,
Там и будет мой дом…

Стр. 115

25. Неизвестный автор. «Кокинвакасю», 1007

Оглядевшись вокруг,
Я спросил у той, что стояла
От меня немного поодаль:
Видишь — там, впереди,
Что-то белое пышно цветет?
Как здесь эти цветы называют? [12]

26. Аривара Нарихира. «Кокинвакасю», 901 (также «Исэ-моногатари», 83)

Когда принцесса, мать асона Нарихира, жила в местечке Нагаока, Нарихира, на придворной службе находясь, не мог часто ее навещать, и вот на Двенадцатую луну от принцессы принесли письмо. Развернув его, он увидел, что на листке бумаги была начертана одна песня, и ничего кроме…

Неизбежной разлукой
Старость людям грозит, я знаю.
Оттого-то теперь
Мне еще больше прежнего
Хочется видеть тебя.

Он же ответил:

Желанье мое —
Чтобы люди больше не знали
Неизбежных разлук.
Чтоб не зря просили у неба
Жизни в тысячу лет.

27. Ки-но Томонори. «Кокинвакасю», 562

Вечер придет,
И сердце в груди запылает
Ярче любых светлячков.
Но никто его света не видит,
И по-прежнему ты холодна…

28. Ума Кунихито. «Манъёсю», 4458

Пусть даже течь навеки перестанет
Река Окинагагава,
Где ниодори дышат долго под водою,
Но в разговоре, друг, с тобою
Ведь не иссякнут никогда слова.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мурасаки Сикибу читать все книги автора по порядку

Мурасаки Сикибу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари). Приложение. отзывы


Отзывы читателей о книге Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари). Приложение., автор: Мурасаки Сикибу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x