Ли Юй - Чудовище-муж и его три жены

Тут можно читать онлайн Ли Юй - Чудовище-муж и его три жены - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Древневосточная литература, издательство ЭКСМО, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ли Юй - Чудовище-муж и его три жены краткое содержание

Чудовище-муж и его три жены - описание и краткое содержание, автор Ли Юй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Первая повесть цикла «Безмолвные пьесы». Полное название повести: «Некий урод боялся взять в дом красавицу-жену, но в конце концов получил трех прелестных дам».

Чудовище-муж и его три жены - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чудовище-муж и его три жены - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Юй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Приняв такое решение, он вновь обратился к знакомой свахе. Та объяснила Недоделанному:

– Понятно, что найти жену красивую, к тому же мудрую куда трудней, чем какую-то простушку, женщину неотесанную и грубую. Думаю, что такую женщину долго искать не придется. Есть у меня одна на примете… Но вы, любезный, у нас лицо знатное, так что для вас надобно выбрать женщину особую, как говорится, с обликом «отмеченным знаком счастья», в общем, даму не только сообразительную, но и деловую… У одного ученого мужа по фамилии Юань (он, к слову сказать, имеет ученую степень цзиньши) живут в доме две наложницы, которых он собирается продать. Одну зовут Чжоу, а вторую У. Первая довольно красивая своим обличьем и весьма талантлива, вторая мало в чем ей уступает, одним словом, такая же умница и красавица. Вы можете выбрать одну из двух.

– Нет, уволь! Этакие красотки и умницы едва не довели меня до гробовой доски! Как только я слышу слова: «красивая», «талантливая», моя голова тут же начинает трещать и раскалываться на части! Лучше об этом помолчим. Остановимся покуда на одной, хотя бы на этой самой Чжоу. Но все же сначала я хотел бы на нее взглянуть – просто так, для порядка!

– Сначала я должна с ними переговорить. Думается, завтра можно устроить смотрины!

После того, как они обо всем договорились, сваха отправилась в дом ученого Юаня.

Надо вам знать, что этот цзиньши был без ума от своих юных наложниц. Первую из них, по фамилии Чжоу, вряд ли можно было назвать писаной красавицей, однако она была особа довольно приятная наружностью, но характер имела наисквернейший. Если что-то было не по ней, она тотчас впадала в истерику, готова была даже наложить на себя руки. Красотой она значительно уступала второй девице по фамилии У. Заметим, что обе жены Лихоу тоже уступали ей не только внешней прелестью но и талантом. Обе жены Лихоу могли бы посоперничать с прелестной У, лишь сложив вместе свои достоинства Старшая жена ученого Юаня, дама не только злая, но и крайне ревнивая, то и дело устраивала мужу скандалы, если видела, что тот выказывал наложницам свое расположение. Сейчас хозяин отправился в столицу, где его ждала новая должность, и жена решила воспользоваться благоприятным моментом чтобы одним махом избавиться от обеих своих соперниц, то есть попросту решила их продать и тем самым отвести от себя зло, которое они могли ей принести в будущем. Узнав о намерении Цюэ Лихоу познакомиться с одной из наложниц, а именно с Чжоу, она несказанно обрадовалась. Заметим кстати, что вторую наложницу собирался смотреть некий ученый муж – цзюйжэнь, который по слухам жил на подачках богатых людей. Жена Юаня передала обоим женихам, чтобы они пришли на смотрины завтра в одно и то же время. На сей раз Лихоу решил обойтись без подставных лиц, он не забыл про свою прошлую оплошность. Словом, он отправился на смотрины невесты один. В доме Юаня он встретил цзюйжэня, который как раз выходил из комнаты, где происходили смотрины. Лихоу услышал разговор: завтра, мол, молодой ученый может приезжать за своей избранницей, поскольку он уже передал свои дары. «Если у этого книжника получилось все как надо и он на завтра даже назначил свадьбу, значит, и мне надо постараться завершить свадебные дела к завтрашнему дню! – подумал Недоделанный. – Если, конечно, избранница придется мне по вкусу!» Он вошел в гостевую залу дома. Через некоторое время появилась сваха с наложницей Чжоу. Лихоу внимательно осмотрел ее с головы до пят. Наложница разглядывала мужчину с таким же пристальным вниманием. Впрочем, едва на него взглянув, она переменилась в лице и быстро удалилась, чем-то сильно расстроенная. Сваха спросила Лихоу: ну как, подходит или нет?

– Обликом как будто ничего, а вот о ее способностях я сказать ничего не могу, их так просто не разглядишь! – ответил мужчина. – Откровенно говоря, все эти красотки стоят у меня поперек горла. Мне бы что-то попроще!

– Смотрины происходят в доме знатного вельможи, а потому отступать вам не к лицу! Советую, смириться и взять ее себе в жены!

Лихоу так и сделал. Он передал свадебные дары и отправился домой, с тем, чтобы завтра снова приехать за невестой.

Надо сказать, что наложница Чжоу была наслышана о богаче по фамилии Цюэ, которого прозвали Недоделанным за его чудовищное обличье. Однажды эта женщина кому-то оказала:

– Невозможно поверить, чтобы у одного человека было такое скопление недостатков! Если он будет когда-нибудь проходить мимо наших ворот, пожалуйста, покажите его мне!

Сваха, пришедшая сватать наложницу, не назвала фамилии жениха и, конечно, словом не обмолвилась о его внешности… Она лишь сказала: этот человек очень богат – и больше ничего! Во время смотрин наложница успела разглядеть все его уродства, и в ее душу закралось подозрение. Она крепко отругала сваху, но подробности выяснять не стала, только сказала:

– Этакое чудище притащила – прямо демон из ада! Неужели в нашем мире нет порядочных мужчин?

– Да вы, голубушка, никак обознались! – возразила сводня. – Перед вами находился первый богач в Цзин-чжоу – сам господин Цюэ, личность в наших краях, можно сказать, весьма знаменитая?

Наложницу даже передернуло.

– Лучше умру, чем выйду за него замуж! Верни все эти подарки ему обратно!

В спор вмешалась хозяйка – старшая жена, госпожа Юань. – В этом доме решаю я, а потому, что скажу, то и сделаешь! Будет моя воля, то выйдешь даже за нищего!

Наложница спорить со старшей не осмелилась, он молча проглотила обиду и удалилась к себе.

Увы! В Поднебесной царит великое множество несправедливостей! Как, скажем, сейчас: наложницу Чжоу сильно обидели, а она даже не смела никому высказать свою досаду и горе. Между тем, вторая наложница по фамилии У, испытывала большую радость. Оказалось, что ученый цзюйжэнь, который ее выбрал в жены, не только был хорош собой, но и слыл в этих краях большим умницей. В свое время ей удалось прочитать стихи, написанные молодым ученым, и они ей очень понравились. Понятно, что женщина сейчас находилась на вершине блаженства. Она была уверена, что ее свадьба – дело уже решенное. Только вот что удивительно: ее суженый в назначенный час почему-то к ней не пришел, и ей пришлось провести эту ночь в тоскливом одиночестве. Но, как говорится: «Из ста годов жизни лишь на одну ночь не хватило счастья!» Молодая женщина кое-как ее перетерпела, но поднялась ни свет ни заря. Едва успела она причесаться, как вдруг в дом пришел слуга цзюйжэня вместе со свахой. Оказывается, цзюйжэнь вдруг решил забрать свадебные подарки обратно. Слуга объяснил, что его господин заранее не поинтересовался, кто на самом деле является хозяином наложницы. Он ограничился объяснением, которое услышал намедни, а именно, что его невеста из дома местного богача – шеньши. [28]Однако, когда он вернулся домой и внимательно проверил списки ученых мужей со степенью цзиньши, он к своему ужасу обнаружил, что господин Юань никто иной, как коллега по учению и даже одногодок его собственного родителя. Это значило, что названый племянник берет себе в жены как бы свою тетку. Но это совершенно невозможно! Госпожа Юань согласилась с доводами молодого ученого и свадебные дары отправились обратно к хозяину. Радость наложницы сменилась жестоким разочарованием. Значит, она напрасно старалась и делала свадебную прическу! Сейчас ее прическа более никому не нужна!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ли Юй читать все книги автора по порядку

Ли Юй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чудовище-муж и его три жены отзывы


Отзывы читателей о книге Чудовище-муж и его три жены, автор: Ли Юй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x