Низами Гянджеви - Искандер-наме

Тут можно читать онлайн Низами Гянджеви - Искандер-наме - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Древневосточная литература, издательство Художественная литература, год 1986. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Низами Гянджеви - Искандер-наме

Низами Гянджеви - Искандер-наме краткое содержание

Искандер-наме - описание и краткое содержание, автор Низами Гянджеви, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Низами считал поэму «Искандер-наме» итогом своего творчества, по сравнению с другими поэмами «Хамсе» она отличается некоторой философской усложнённостью. Поэма является творческой переработкой Низами различныхсюжетов и легенд об Искандере —Александре Македонском, образ которого Низами расположил в центре поэмы. С самого начала Александр Македонский выступает как идеальный государь, воюющий только во имя защиты справедливости.

Искандер-наме - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Искандер-наме - читать книгу онлайн бесплатно, автор Низами Гянджеви
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

РАССКАЗ О ПЕРСТНЕ И ПАСТУХЕ

О певец, звонкий чанг пробуждая игрой,
Ты для сладостной песни свой голос настрой.
Пусть раздавшейся песни благое рожденье
Мне сегодня окажет свое угожденье.

* * *

Свет зари засиял. Мглу сумев превозмочь,
День заставил уснуть утомленную ночь.
Высь взнесла златоцвет всем живущим в угоду,
А луна светлой рыбою канула в воду.
В кушаке из алмазов с застежкой литой
Венценосец воссел на престол золотой.
Ниже сели ученые друг возле друга,
Но Платон сел повыше премудрого круга.
Искендер удивлялся: в игре преуспев,
Как Платон отыскал свой волшебный напев?
Он сказал: «Мудрый старец, ты мыслью бескрайной
Ввысь взлетев, овладел сокровенною тайной.

Ты зажал в своей длани познания ключ.
Ты — источник наук. Ум твой светлый могуч.
О искусный! Читал ты когда-либо свиток,
Где б искусство в такой же пришло преизбыток?
Кто еще возносил нас в такие края,
Где безвестность живет, все от смертных тая?»
Завершив славословье, к ответу готовый,
Так ответил Платон: «Дивный свод бирюзовый
От поры до поры совершал волшебства,
Пред которыми молкнут людские слова.
Наши предки, о царь, не поняв их сознаньем,
Чудеса сотворяли своим заклинаньем.
Много, царь Искендер, непостижного есть.
Много было чудес. Можно ль их перечесть!
Я из них расскажу, если дашь ты мне волю,
Не десятую часть, а лишь сотую долю».
И велел государь справедливых сердец,
Чтоб любое сказанье поведал мудрец.
И сказал мудролюб, все потайное зрящий:
«О венчанный, желаньем познанья горящий,
В днях минувших, в долине гористых земель
Взрыв подземных паров дал широкую щель.
И тогда появилось в глубоком провале
То, что камни и прах с давних пор прикрывали.
Там на брюхе лежал потемневший, литой
Медный конь. Полускрыт был он в пропасти той.
Изваяния бок был с проломом немалым:
Водоемом казаться он мог небывалым.
И когда медный конь был в полдневном огне,
Мог бы взор оглядеть все, что скрыто в коне.
Шел пастух по долине, травою богатой,
И, свой шаг задержав пред землею разъятой,
Разглядел в котловине зеленую медь.
Вниз по круче спуститься ему ль не суметь!
Вот он встал пред конем в изумленье глубоком.
И увидел пролом он в коне меднобоком.
И все то, что таилось внутри у коня,
Смог пастух разглядеть в свете яркого дня.
Там усопший лежал. Вызывал удивленье
Древний труп: до него не дотронулось тленье.
Выл на палец покойника перстень надет.
Камень перстня сиял, как Юпитера свет.
И пастух пораженный рукою несмелой
Снял сверкающий перстень с руки онемелой.
На добычу взглянув, как на счастья предел,
Он восторженно в перстень свой палец продел.
Драхмы в медном коне не найдя ни единой,
Он покинул гробницу. Пошел он долиной,
Погоняя отары. Спадала жара
Ночь настала. Пастух дожидался утра.
И когда удалось рог серебряный небу
Сделать огненным шаром земле на потребу,
Он оставил овец на лужайке у скал
И хозяина стада, спеша, разыскал,
Чтобы перстню узнать настоящую цену
И судьбы своей бедной понять перемену.
И хозяин был рад, что явился пастух,
И язык развязал, словно думал он вслух.
Говорил он о стаде, о том и об этом,
И доволен он был каждым добрым ответом.
Вдруг он стал примечать и заметил: не раз
Становился пастух недоступен для глаз,
И затем, словно тень, появлялся он снова.
Рассердился хозяин: «Какого покрова
На себя вот сейчас ты набрасывал ткань?
Ты то зрим, то незрим. Поспокойнее стань!
Чтоб являть колдовство, — не имеешь ты веса.
Где тобою добыта такая завеса?»
Удивился пастух: «Что случиться могло?»
И свое он в раздумье нахмурил чело.
Было так: обладателя перстня немало
Обладанье находкой такой занимало.

И, хозяина слушая, так был он рад
Камнем вверх, камнем вниз свой повертывать клад.
Камень вверх обративши движением скорым,
По-обычному виден он делался взорам.
Повернув яркий камень к ладони своей,
Исчезал он мгновенно от смертных очей.
Камень был необычен, — в том не было спора, —
Своего господина скрывал он от взора.
И пастух разговор оборвал второпях.
Он ушел, чтоб испытывать камень в степях
И в горах. С волей рока он сделался схожим,
Веселясь, он шутил с каждым встречным прохожим.
Камень вниз опустив, промелькнув перед ним,
Во мгновенье шутник становился незрим.
Но сказавши себе: «Зримы ныне пребудем» —
Зримым шел наш пастух, как и свойственно людям.
То являясь, то прячась, придя на базар
Иль в жилье, уносить мог он всякий товар.
Вот однажды пастух, словно дух бестелесный,
Стал незрим: повернул он свой перстень чудесный.
К падишаху в покой, меч индийский схватив,
Он вошел и стоял, как невидимый див.
Но когда и последний ушел приближенный, —
Он, пред шахом явясь, поднял меч обнаженный.
Был ужасным видением шах поражен;
И, ему предложив свой сверкающий трон,
Он промолвил, дрожа от нежданного чуда:
«Что желаешь, скажи, и пришел ты откуда?»
Так ответил пастух: «Торопись! Я — пророк.
Признавай меня тотчас. Твой благостен рок.
Если я захочу, — я невидим для света.
Вот и все. Это свойство — пророков примета».
Падишах преклонился, почувствовав страх.
И весь город был в страхе, как сам падишах.
Так вознесся пастух, встарь скитавшийся долом,
Что легко завладел падишахским престолом.
Поиграл этим камнем недлительный срок
Наш пастух, — и пастух не пастух, а пророк.
Ты признай, государь, всею силой признанья
Тех, что создали камень при помощи знанья.
Должно тайну волшебств укрывать от умов,
Чтоб незыблемым был нашей тайны покров.
Мой рассудок — вожак, полный жажды движенья.
Эту тайну не вывел на путь достиженья».
Искендером-царем был похвален Платон:
Так наглядно о тайном рассказывал он.
И для мудрых рассказ прозвучал не без прока,
И для многих имел он значенье урока.

ОТНОШЕНИЕ СОКРАТА К ИСКЕНДЕРУ

Где твой саз, о певец! Пусть он радует! Пусть
Он сжигает мою непрестанную грусть!
Звуков шелковых жду, — тех, внимая которым,
Распишу румский шелк я тончайшим узором.

* * *

Так промолвил мудрец, дивно знающий свет, —
Тот мудрец, для которого скрытого нет:
В те далекие дни, повествуют преданья,
Ионийцы являли пример воздержанья.
Жизни, полной лишений, желали они.
Вожделенья огонь подавляли они.
Удивляла вошедших в румийцев жилища
Мудрость жизни большая и скудная пища.
Сберегавший в себе пламень жизненных сил, —
Тот, кто все вожделенья сурово гасил,
Не пил сладостных вин и не ведал он страсти,
Чтоб рассудок не знал их сжигающей власти.
Кружит голову страсть. Пыл удерживай свой,
Если впрямь дорожишь ты своей головой.
Ионийцам казалось: во всем они правы,
Но от жизни влекли эти строгие нравы.
С суши на море утварь они понесли,
И для жизни избрали они корабли.
Быть мужам возле жен, — не всегда ль безрассудно?
И для жен сколотили отдельное судно.
Не страшились мужи в битве яростной пасть,
Но влекущую к женам отринули страсть.
И могло показаться: задумали греки,
Чтоб из мира их семя исчезло навеки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Низами Гянджеви читать все книги автора по порядку

Низами Гянджеви - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Искандер-наме отзывы


Отзывы читателей о книге Искандер-наме, автор: Низами Гянджеви. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x