Сюань Лин - Путь к Заоблачным Вратам. Старинная проза Китая
- Название:Путь к Заоблачным Вратам. Старинная проза Китая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Правда
- Год:1989
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сюань Лин - Путь к Заоблачным Вратам. Старинная проза Китая краткое содержание
В сборник вошли лучшие образцы повествовательной прозы древнего и средневекового Китая разных эпох от I до XVII века: новеллы, воссоздающие мир исторических преданий с благородными героями-разбойниками, которые сражаются со злом; повести о судьях и судах, изображающие нравы средневекового города, с элементами фантастического и бытового детектива; рассказы о необычайном — о духах, лисах-оборотнях с чудесными превращениями и др. Эти произведения, всегда поучительные и занимательные, рисуют яркую картину жизни старого Китая.
Путь к Заоблачным Вратам. Старинная проза Китая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
70
Прозвали Чжан Ханя вторым Жуань Цзи… — т. е. равняли государственного деятеля Чжан Ханя (III–IV вв.) по необузданности нрава и пристрастию к вину с поэтом Жуань Цзи.
71
Су Цзюнь — мятежный полководец цзиньского императора Юань-ди (правил с 317 по 323 г.). Ю Лян — министр, выступивший против мятежника, но после поражения принужденный бежать вместе с братьями.
72
Дай Аньдао (Дай Куй, ум. в 395 г.) — знаменитый литератор, художник и каллиграф, живший отшельником.
73
Чжун Хуэй (225–264) — известный полководец.
74
Цзи Кан (III в.) — знаменитый поэт.
75
Лошадьми не интересуюсь… — Так, по преданию, сказал Конфуций, узнавший о пожаре в конюшне, и спросил о людских жертвах. Про живых-то не знаю… — Тоже слова Конфуция, который подчеркнуто не интересовался загробной жизнью.
76
Юань Ху (Юань Хан, 328–376) — известный писатель и государственный деятель; одно время служил при ставке полководца Хуань Вэня. Ван Ифу (Ван Янь, 256–316) — сдался захватчикам, перед казнью сожалел о том, что много времени потратил на «пустые рассуждения», т. е. на «чистые беседы» — легкие, непринужденные разговоры с друзьями, в которых считался большим искусником.
77
Лю Цзиншэнь — правитель в начале III в. г. Цзинчжоу.
78
Вэйский У-ди — полководец Цао Цао, посмертно пожалованный титулом У-ди — государь Воинственный.
79
Вэнь Цзяо (IV в.) — в молодости служил военачальником при полководце Лю Куне (270–317), с которым совершил поход против северных кочевников.
80
Нефритовое зеркало — символ безупречного поведения.
81
Третий год правления «Тяньшоу » — т. е. 692 г.
82
Годы правления «Дали» — 766–779 гг.
83
Годы правления «Датун» династии Лян — 535–545 гг.
84
Доу — мера объема, немногим более 10 л.
85
Династия Чэнь правила с 557 по 560 г.
86
Годы «Кайюань» — 713–742 гг.
87
Подушка была из зеленого фарфора… — Имеется в виду специальный валик, который подкладывали под голову во время сна, дабы не испортить прическу.
88
Цзиньши — высшая ученая степень в старом Китае.
89
Цин — мера площади, около 6,6 га.
90
«Тяньбао» — 742–756 гг.
91
Седьмой год правления «Чжэньюань» — 791 г.
92
Восемнадцатый год «Чжэньюань » — 802 г.
93
Восьмой год правления «Юаньхэ» — 814 г.
94
…«обезьяна в повозке, трава растущая восточнее ворот». — В Китае широко распространены подобные шарады, основанные на том, что почти любой иероглиф может быть описан через составляющие его элементы, имеющие самостоятельное значение.
95
Великая река — т. е. река Янцзы.
96
Двенадцатый год «Юаньхэ» — 818 г.
97
«Чуньцю» («Вёсны и осени») — составленная Конфуцием летопись царства Лу.
98
Второй год правления « Чжэньгуань» — 628 г.
99
Династия Северная Чжоу правила с 558 по 581 г., династия Суй — с 581 по 617 г.
100
Годы «Тяньцзянь» — девиз правления императора У-ди (502–519).
101
…дочь достигла возраста, когда начинают закалывать шпильки … — т. е. двадцати лет.
102
Чох — мелкая медная монета с дыркой посредине для собирания в связки по тысяче штук в каждой.
103
Пэнлай — мифическая обитель бессмертных, даосский рай.
104
Лян — см. прим. № 64.
105
Цзинь — мера веса, около 596 г.
106
…когда он познал волю неба … — т. е. в пятьдесят лет. …в возрасте, когда начинают носить шапку совершеннолетия … — т. е. в двадцать лет.
107
Тысячеверстый скакун — образное обозначение талантливого человека.
108
Уже пробили в барабан . — Удары барабана возвещали, что городские ворота закрыты на ночь.
109
…служить… у подушки и циновки … — т. е. быть женой.
110
Исполнять роль матери … — т. е. быть сводней при девице из «веселого дома».
111
Линчжи — гриб, символизирующий долголетие.
112
Гунцзо — имеется в виду знаменитый танский новеллист Ли Гунцзо (см. его произведения на с. 136–152 наст. сб.).
113
« Цзяньчжун» — 780–783 гг.
114
Гора Мао — по древним поверьям, обитель даосских магов, которым будто бы ведом секрет бессмертия.
115
Династия Суй — см. прим. № 99.
116
Ли из Тайюаня — имеется в виду Ли Шимин, сын основателя династии Тан; под именем Тай-цзун правил с 627 по 649 г.
117
Вылить вино — жертвенный обряд в честь отсутствующих и в память об умерших.
118
Десятый год правления «Чжэньгуань» — 636 г.
119
Чжаоцзюнь (Ван Чжаоцзюнь) — одна из наложниц императора Юань-ди, не пожелавшая подкупать придворного живописца, который по воле императора рисовал портреты дворцовых красавиц. Живописец изобразил Чжаоцзюнь уродиной, и когда пришлось выбирать жену для вождя северных кочевников, император, судивший по портретам, решил отдать самую некрасивую — Ван Чжаоцзюнь. Впервые увидав ее, он восхитился ее красотой и ужаснулся собственному выбору. Но менять что-нибудь было уже поздно, и Чжаоцзюнь уехала в стан кочевников, где и закончила свои дни.
120
Люйчжу — любимая наложница богача Ши Чуна.
121
Годы «Кайюань» — см. прим. № 86.
122
Князь Шоу — один из братьев тайского императора Сюаньцзуна.
123
«Тяньбао» — см. прим. № 90.
124
Гао Лиши (683–762) — евнух, крупный политический деятель и фаворит Сюань-цзуна.
125
Гуйфэй — персональный титул императорской наложницы, букв.: драгоценная наложница государя.
126
Гора Нюйцзи — названа по имени торговки вином, удостоившейся бессмертия.
127
Лю Юйси (772–842) — поэт эпохи Тан.
128
…к трем сферам… — т. е. на небо, где, по даосским представлениям, на трех ярусах обитали бессмертные.
129
А вот что говорится об этом в «Иши». — Речь идет о книге «Забытые исторические события», ныне утраченной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: