Сюань Лин - Путь к Заоблачным Вратам. Старинная проза Китая
- Название:Путь к Заоблачным Вратам. Старинная проза Китая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Правда
- Год:1989
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сюань Лин - Путь к Заоблачным Вратам. Старинная проза Китая краткое содержание
В сборник вошли лучшие образцы повествовательной прозы древнего и средневекового Китая разных эпох от I до XVII века: новеллы, воссоздающие мир исторических преданий с благородными героями-разбойниками, которые сражаются со злом; повести о судьях и судах, изображающие нравы средневекового города, с элементами фантастического и бытового детектива; рассказы о необычайном — о духах, лисах-оборотнях с чудесными превращениями и др. Эти произведения, всегда поучительные и занимательные, рисуют яркую картину жизни старого Китая.
Путь к Заоблачным Вратам. Старинная проза Китая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
393
Яшмовый Владыка (Юйди) — верховное божество в пантеоне богов народной китайской религии.
394
Золотая Звезда (Тайбо) — китайское название планеты Венеры; одновременно Тайбо — божество даосского пантеона.
395
Десять Дворцов ада. — По старым китайским верованиям, ад состоял из нескольких отделов (дворцов), в которых вершился суд над людьми. Во главе каждого такого судилища находился правитель, которого называли Яньло, как и верховного правителя преисподней.
396
Небесный Чертог — место обитания Яшмового Владыки.
397
Дворец Сэньло — жилище владыки загробного мира Яньвана.
398
Фэнду — уезд в провинции Сычуань. Согласно народным верованиям, здесь было место обитания Владыки ада (Пещера Яньвана). Ад Фэнду — одно из названий преисподней.
399
Демоны Непостоянства. — По буддийским верованиям, у Владыки ада в услужении находятся бесы, которые забирают души людей в загробное царство.
400
…надел шляпу… — Речь о шляпе пинтяньгуань (букв.: вровень с небом, или ровное небо). Китайский комментарий толкует это слово как просторечное название парадного головного убора мянь, который носили государи и высшие сановники.
401
Нефритовые таблички — образное название дощечек, на которых в старом Китае записывались указы, постановления и т. п.
402
Полководец Хань Синь — сподвижник Лю Бана, основателя династии Хань.
403
Сян Юй — военачальник, помогавший Лю Бану в войне против Цинь, а потом ставший его основным конкурентом. В истории он известен также под именем Чуского Бавана (Владыки, или Деспота). Теснимый войсками Лю Бана, он покончил с собой возле Черной реки.
404
Ланчжун — незначительный административный чин.
405
Лоян — город, бывший в эпоху Хань столицей империи.
406
Древнее царство Ци находилось на территории современной провинции Шаньдун. Сыма Цянь пишет, что Сян Юй «расчленил Ци на три части».
407
Поднять треножник (символ мощи) — значит обладать громадной физической силой. Выражение встречается у Сыма Цяня в жизнеописании Сян Юя.
408
Хоу — один из почетных титулов в старом Китае наряду с титулами ван, гун и др.
409
Сэ — щипковый музыкальный инструмент типа цитры.
410
Хотя в глазах у меня по два зрачка… — С именем Сян Юя было связано немало легенд. Одна из них говорит о том, что в каждом глазу полководца было по два зрачка, что позволяло ему видеть лучше других.
411
Цао Цао — полководец и государственный деятель — эпохи Троецарствия (III в.), провозгласивший себя правителем Вэй. Цао Цао был основным конкурентом Лю Бэя — героя многих сказаний об этой эпохе.
412
Лю Бэй — один из потомков дома Хань, живший в период Троецарствия и прославившийся ратными подвигами, которые он совершил вместе со своими назваными братьями Чжэн Фэем и Гуань Юем. Лю Бэй основал царство Шу, владения которого находились на территории нынешней Сычуани.
413
Чжугэ Лян — советник Лю Бэя во время его ратных кампаний.
414
Чжан Фэй — сподвижник Лю Бэя.
415
Гуань Юй — известный полководец эпохи Троецарствия, сподвижник Лю Бэя. Впоследствии (в эпоху Сун и Мин) он был канонизирован и возведен в ранг бога войны. Он также известен под именем Гуаньди — Государя Гуаня.
416
Убивать… Цзыина. — Во время одного из сражений Сян Юй захватил Сяньян, сжег императорский дворец и убил Цзыина (сына Цинь Шихуана), который сдался ему в плен.
417
Цзи Синь — военачальник Лю Бана. За свою верную службу Лю Бану был казнен Сян Юем.
418
Устав обнимать черепахи главу… — Обнимать голову морской черепахи означало занимать высокий пост. В данном случае имеется в виду знаменитый сунский поэт и государственный деятель Су Ши, или Су Дунпо (1036–1101), который, имея звание ханьлиня, стремился к более независимому от двора положению.
419
Краснохвостою рыбой… — В древности считали, что, когда рыба преодолевает какую-то преграду, ее хвост краснеет от натуги.
420
Шесть Единиц (или Один из Шести) — прозвание знаменитого поэта и государственного деятеля Оуян Сю (1017–1072). Поэт однажды сказал, что он собрал одну тысячу старых записей, один вань (т. е. десять тысяч) древних свитков, в его доме есть один цинь (музыкальный инструмент) и одна шахматная доска. И сам поэт один в состоянии выпить один чайник вина.
421
Звездный Зал (букв.: Зал Собрания Звезд) был построен Оуян Сю в пору, когда он был правителем Инчжоу — города в провинции Аньхуэй.
422
Второй год Сияющего Спокойствия (Синин) эры правления императора Шэньцзуна (1068–1077) — 1070 гг.
423
Годы Изначального Покровительства (Юанью): 1086–1093 гг.
424
И Цзянь — имя легендарного писца или хрониста, жившего в эпоху мифического государя Юя. «Описания И Цзяня» («И Цзянь чжи») — произведение сунского литератора Хун Мая. Оно представляет собой собрание волшебных рассказов и назидательных притч.
425
Сяоцзун — император династии Южная Сун (1163–1189).
426
Запретный лес — то же, что Запретный город, т. е. район императорского дворца. В данном случае намек на придворную жизнь.
427
Годы Ясного Сияния (Чуньси, 1174–1189 гг.) — один из девизов императора Сяоцзуна.
428
Юэ — древнее царство на юго-востоке страны.
429
Четыре отдела и шесть служб — имеются в виду разные категории слуг, которым вменялось в обязанность обслуживать пиры. Например, были слуги, отвечающие за фрукты, сладости, за приготовление чая или овощных блюд, а также слуги, следившие за светильниками, благовониями и пр.
430
Лянчжоуская песня — в данном случае название мотива.
431
Мэйхуа. — Цветок дикой сливы мэйхуа в Китае является символом красоты и изящества.
432
Чжан Цзывэй (Чжан Цзюйчуань) — государственный деятель и литератор, живший в XII в.
433
Инчжоу, как и Пэнлай , — место, где, по даосским преданиям, обитали бессмертные.
434
Хладный Дворец (Дворец Обширного Холода — Гуанханьгун) — согласно легендам, находился на луне, и в нем жила богиня Чанъэ. В поэзии Хладный Дворец — образное название луны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: