Ольга Петерсон - Наследники Вюльфингов [предания германских народов средневековой Европы в пересказах Е. Балобановой, О. Петерсон]
- Название:Наследники Вюльфингов [предания германских народов средневековой Европы в пересказах Е. Балобановой, О. Петерсон]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аргус
- Год:1994
- Город:Москва
- ISBN:5-85549-005-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Петерсон - Наследники Вюльфингов [предания германских народов средневековой Европы в пересказах Е. Балобановой, О. Петерсон] краткое содержание
Прозаический пересказ германских эпических произведений выполнен в конце XIX века.
Наследники Вюльфингов [предания германских народов средневековой Европы в пересказах Е. Балобановой, О. Петерсон] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
С поднятыми мечами двинулись они вперед, и Гартмут напал на грозного Вате. Мечи зазвенели, и стало умирать еще больше славных рыцарей.
Увидал Вате Гартмута (Фруте держал в это время знамя) и, пылая гневом, сказал:
— Слышу я, быстро приближается к нам звон мечей. Стой тут, племянник Фруте, и никого не пропускай к воротам. — И Вате бросился навстречу Гартмуту.
Гартмут не уклонялся от битвы. Ни одному из них не изменила сила, и оба они показали чудеса храбрости. Хотя и говорили, что Вате обладал силою двадцати шести мужчин, но в Гартмуте нашел он достойного себе соперника. Долго продолжалась битва, и ров давно уже переполнился мертвыми, как вдруг донеслись до сражавшихся громкие крики и вопли королевы: она оплакивала гибель своего мужа и предлагала большую награду тому, кто отомстит за него и умертвит Гудруну со всею ее свитой.
Нашелся такой вероломный — был он алчен и падок на золото — и пошел туда, где находилась Гудруна со своими гегелинскими девушками. Когда дочь Гильды увидала его, грозно приближавшегося к ней с высоко поднятым мечом, то пожалела, что нет около нее друзей, и, если бы не увидал этого Гартмут, то предатель, конечно, отсек бы Гудруне голову. Забыла она тут свою благовоспитанность и, в виду смерти, громко закричала от страха.
Вместе с нею закричали и ее женщины, стоявшие тут же в окнах.
Гартмут узнал ее голос и, подняв глаза, увидал грубияна, замахнувшегося над нею мечом.
— Кто ты, негодяй? — закричал ему Гартмут. — Какая тебе нужда убивать женщин? Знай, что если убьешь ты из них хоть одну, то и сам лишишься жизни, и все родичи твои будут повешены!
Испугался предатель и убежал. Но пока Гартмут заступался за девушек, он сам чуть было не лишился жизни.
Тем временем Ортруна побежала к Гудруне, упала к ее ногам и стала громко оплакивать своего отца.
— Смилуйся, благородная королева, — молила она, — подумай, сколько моих родичей погибло уже в этой битве; вспомни, каково было тебе, когда убили твоего отца! Тяжко приходится нам! Отец мой убит, почти все родичи и друзья погибли, Вате грозно теснит Гартмута. Если потеряю я и брата, то навсегда останусь круглой сиротой! Окажи же теперь мне милость! Вспомни: когда никто не жалел тебя здесь, я одна была тебе другом. Каждую твою обиду оплакивала я горькими слезами. Вознагради же меня теперь за мою дружбу!
— Ты много сделала для меня, — отвечала ей Гудруна, — но я не знаю, как прекращу я бой? Будь я витязь и носи оружие — я сама бросилась бы в битву и развела бы бойцов, чтобы спасти твоего брата.
Но Ортруна продолжала плакать и умолять, пока, наконец, Гудруна не подошла к окну. Она стала махать рукой, спрашивая, нет ли тут поблизости какого-нибудь витязя, приехавшего с ее родины.
— Кто ты, прекрасная девушка? — отвечал ей Гервиг. — Здесь поблизости нет никого из Гегелингов. Но скажи, чем можем мы тебе служить?

— Хотела я просить прекратить битву: довольно уж бились вы тут, и я готова вечно служить тому, кто избавит Гартмута от битвы с Вате, — отвечала Гудруна.
— Скажи же мне, благородная девушка, как тебя зовут? — продолжал спрашивать Гервиг.
— Зовут меня Гудруной, и я из рода Гагена. Как ни была я прежде знатна и богата, но теперь здесь терплю я лишь нужду и горе!
— Ну, так ты милая моя жена! — отвечал ей витязь. — Знай, я — Гервиг, и готов сделать все, чтобы избавить тебя от забот и печалей.
— В таком случае постарайся остановить битву: прекрасные девушки умоляют меня не допустить Гартмута до битвы с Вате.
— Я охотно исполню твое желание, — отвечал Гервиг и сейчас же громко крикнул своим воинам: — Несите мое знамя навстречу Вате!
И Гервиг со своими воинами сейчас же стал пробиваться навстречу витязю Штурмланда.
— Вате, дорогой мой друг! — крикнул он, несколько приблизившись к нему. — Сделай милость, прикажи прекратить битву! О том просят тебя прекрасные девушки.
— Проходи своей дорогой, король Гервиг! — гневно отвечал ему Вате. — Я еще не выжил из ума, чтобы слушаться женщин. Если бы была нужда щадить врагов, то я сделал бы это и сам. Тебя я не послушаюсь, и Гартмут заплатит мне за свою дерзость.
Из любви к Гудруне Гервиг подскочил к ним обоим, и мечи зазвенели. Разгневался Вате — не мог он стерпеть, чтобы кто-нибудь помешал ему биться с врагом, и нанес Гервигу такой удар, что тот упал на землю. Но воины Гервига подскочили и помогли ему подняться. Потом воины окружили Гартмута, несмотря на заступничество Гервига.
XXIX. О том, как Гартмут был взят в плен
Вате пылал сильнейшим гневом. Он направлялся к залу, пройдя через высокие ворота, как вдруг со всех сторон послышался громкий плач и звон мечей. Гартмут был взят в плен, а вместе с ним потерпели неудачу и его воины: вместе с ним было захвачено восемьдесят славных рыцарей. Остальные все были убиты. Гартмута отвели на корабль и крепко связали.
Но тем дело еще не кончилось. Несмотря на градом сыпавшиеся с крепостных стен камни и стрелы, Вате взял-таки бург приступом, и запоры были высажены. Горько плакали при этом орманские женщины. Горант из Тенемарки вошел в бург, неся знамя Тильды; за ним последовало множество воинов.
Так был взят бург, и плохо пришлось всем, бывшим там: множество бойцов принялось за грабеж.
— Где же кнехты, отчего не несут они мешков для добычи? — спрашивал грозный Вате.
Много было разбито тут богатых покоев, принадлежавших женщинам, и доносился оттуда шум и крики. Одни избивали жителей, другие забирали добро. Говорят, столько добычи захватили они в бурге, что два корабля не могли поднять всех драгоценных шерстяных и шелковых тканей и всего награбленного ими серебра и золота. Сильно пострадали и все жители бурга и окрестных селений: победители перебили множество мужчин и женщин и даже младенцев в колыбелях.
— Довольно уже отомстил ты, — закричал могучий Ирольд старому Вате, — ради Бога, оставь в покое малых сирот!
— Ты говоришь, как дитя, — отвечал старый Вате, — неужели думаешь ты, что я поступил бы хорошо, оставив жить младенцев, плачущих теперь в колыбели? Если дать им вырасти, то им еще меньше можно будет доверять, чем диким Саксам.
Между тем кровь потоками струилась даже из женских покоев. В горе прибежала Ортруна к Гудруне — ждала она еще больших бед и, склонив перед Гудруною голову, заговорила:
— Смилуйся надо мной, Гудруна! — молила она. — Если ты не заступишься за меня, твои друзья лишат меня жизни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: