Ольга Петерсон - Наследники Вюльфингов [предания германских народов средневековой Европы в пересказах Е. Балобановой, О. Петерсон]

Тут можно читать онлайн Ольга Петерсон - Наследники Вюльфингов [предания германских народов средневековой Европы в пересказах Е. Балобановой, О. Петерсон] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Европейская старинная литература, издательство Аргус, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ольга Петерсон - Наследники Вюльфингов [предания германских народов средневековой Европы в пересказах Е. Балобановой, О. Петерсон] краткое содержание

Наследники Вюльфингов [предания германских народов средневековой Европы в пересказах Е. Балобановой, О. Петерсон] - описание и краткое содержание, автор Ольга Петерсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Страшные и трагические сказания о страстной любви, кровопролитных битвах, схватках с драконами и чудовищами, включенные в книгу, не оставят равнодушными ни взрослых читателей, ни, тем более, их детей. 
Прозаический пересказ германских эпических произведений выполнен в конце XIX века.

Наследники Вюльфингов [предания германских народов средневековой Европы в пересказах Е. Балобановой, О. Петерсон] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наследники Вюльфингов [предания германских народов средневековой Европы в пересказах Е. Балобановой, О. Петерсон] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Петерсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Завидя их издали, гегелинские воины побежали к ним навстречу.

— Ну что? Жива ли еще Гудруна? — спрашивали они Ортвина.

— Не могу я рассказывать каждому из вас порознь, — отвечал Ортвин. — Пусть тот, кто нам друг, придвинется к нам поближе: тогда я расскажу вам о том, что видели мы недалеко от бурга Гартмута.

Услыша это, рыцари густой толпой обступили Ортвина.

— Ну, теперь должен я сообщить вам весть, от которой я, если бы мог, охотно избавил бы своих друзей. Слушайте же, сегодня видел я Гудруну и Гильдебургу Ирландскую.

Услыша его слова, многие сначала было не поверили ему.

— Спросите Гервига, он тоже видел ее, — продолжал Ортвин. — Подумайте только, друзья наши и родичи, какой это для нас позор! Мы застали Гильдебургу и Гудруну стирающими на морском берегу!

Заплакали при этой вести все родичи Гудруны.

— Значит, вы вели себя, как бабы! — в гневе воскликнул Вате. — Если хотели вы освободить Гудруну, то должны вы были окрасить в багровый цвет все, что успели выстирать их белые руки!

— Но как же сделать нам, чтобы проникнуть во владения Людовика и Гартмута прежде, чем их воины узнают о прибытии в Орманью дружины Тильды? — спросил Фруте из Тенеланда.

— Я могу дать вам хороший совет, — заговорил престарелый Вате, — сегодня воздух так чист и ясен, что ночью, верно, будет светить нам полная луна, а потому постараемся до рассвета пробраться к бургу Людовика.

Много пришлось воинам работать благодаря этому совету Вате: поспешно разместили они на кораблях коней, доспехи и оружие и задолго до рассвета расположились уже на песчаном прибрежье в виду бурга.

Вате, приказав всем воинам строго соблюдать тишину и безмолвие, позволил им улечься на песчаном прибрежье.

Они улеглись, положив наземь щиты, и на этот раз многим из них послужили они изголовьем.

— Кто хочет рано поутру одержать победу, тот не должен залеживаться! — говорил старый Вате. — И еще скажу вам, — продолжал он, — как только кто из вас, на горах ли, в долине ли, заслышит звук моего рога — пусть сейчас же готовится к битве. Затрублю я в другой раз, и вы седлайте коней и стойте около них наготове для того, чтобы, как только выберу я минуту, сейчас же броситься в битву. Едва затрублю я в третий раз, милые други мои, вы должны уже сидеть на конях в полном вооружении и ожидать терпеливо, пока я сам не выеду, вооруженный, вслед за знаменем Тильды.

Послушались его воины и безмолвно улеглись на прибрежном песке вблизи замка самого Людовика.

Но вот уж высоко поднялась на небе утренняя звезда. В это время одна прекрасная девушка подошла и остановилась в окне замка: наблюдала она, скоро ли настанет утро, для того, чтобы принести Гудруне весть, за которую ждала себе щедрой награды. Наконец стало рассветать, и девушка увидала вокруг бурга множество светлых шлемов и щитов, и блеск их отражался на морских волнах; бург был осажден, и все окружавшие его луга сверкали оружием.

Отойдя от окна, поспешила она к своей госпоже.

— Проснись, благородная девушка, — воскликнула она, — вся эта страна и этот крепкий бург осаждены врагами; друзья наши дома не забыли нас!

Радостно вскочила Гудруна с постели и подбежала к окну: перед нею на морских волнах покачивались роскошные корабли.

— О, горе мне, бедной! — воскликнула она. — Зачем родилась я на свет? Много доблестных воинов погибнет сегодня из-за меня.

В замке в это время почти все еще спали, как вдруг раздался возглас стража:

— Вставайте, славные витязи! К оружию! Король Орманьи, кажется мне, что ты чересчур долго спал!

Услыхала это Герлинда, жена Людовика. Не стала она будить своего мужа, сама поспешила выйти на стену замка. И как же огорчилась она, увидя множество незваных гостей! Побежала она назад к королю.

— Просыпайся, король Людовик! — кричала она. — Бург твой и твоя земля оцеплены страшными гостями. Дорого заплатят сегодня твои витязи за смех Гудруны.

— Молчи, — прервал ее Людовик, — пойду я сам посмотрю на них.

Нежданные гости явились к нему этим утром.

— Надо сообщить об этом Гартмуту, — сказал он, увидя развевавшиеся перед бургом знамена. — Вероятно, это паломники расположились тут перед городом и моим бургом, чтобы завести с нами торговлю.

— Не беспокойтесь, — сказал Гартмут, когда разбудили его и сообщили ему о появлении чужеземных воинов, — мне известны знамена, по крайней мере, двадцати земель. Но сдается мне, что эти гости пришли сюда, чтобы отомстить нам за старую обиду.

XXVII. О том, как Гартмут назвал Людовику знамена князей

Наследники Вюльфингов предания германских народов средневековой Европы в пересказах Е Балобановой О Петерсон - изображение 86Людовик и Гартмут не стали будить своих воинов. Вдвоем подошли они к окну, чтобы взглянуть на чужеземцев.

— Слишком уж близко расположились они к моему бургу! — живо воскликнул Гартмут. — Это не паломники, дорогой мой отец, это, вероятно, Вате, витязь Штурмланда, со своими воинами. Так должно быть, судя вон по тому знамени. А вот тонкое шерстяное знамя вождя из Караде. На нем изображена золотая голова. Плохо же должно прийтись этому витязю, прежде чем опустит он его в знак поражения. Да, охотно избежал бы я таких отважных гостей в своей земле. Король мавров привел с собою, конечно, не менее двадцати тысяч воинов, явившихся сюда, чтобы снискать себе чести и славы. А вон там знамя Горанта, владетеля Тенеланда; с ним рядом вижу я и знакомое мне знамя Фруте; а вон там и Морунг, владетель Валиса; много врагов привел он к нам с собою! Еще я вижу знамя и на нем яркую красную черту — это знамя Ортвина, властителя Ортрике; мы убили его отца и он пришел сюда не с дружелюбной целью. Но вот еще знамя — оно белее лебедя и на нем золотой герб; его прислала сюда из-за моря свекровь моя, Гильда. Гегелинги успеют показать нам свою ненависть прежде, чем наступит завтрашний вечер. Но вот тут вижу я еще широкое шелковое знамя облачно-голубого цвета. Его принес из Зеланда король Гервиг. Жестоко выместит он на нас свой гнев. Явился к нам и Ирольд; сколько я вижу, много привел он с собою фризов и гольштинцев. Да, дело идет к битве; вооружайтесь же, воины, пора! Вставайте, мои воины, раз эти грозные гости так близко подошли к моему бургу, мы должны встретить их у ворот ударами мечей.

Живо поднялись на ноги воины, не покидавшие еще постелей, и потребовали себе свои боевые доспехи: хотели они помочь королю защищать свои владения, и скоро явилось к нему сорок сотен прекрасно вооруженных воинов в роскошных одеждах.

Вооружились и сами короли Людовик и Гартмут Чужанки же радовались глядя на - фото 87

Вооружились и сами короли, Людовик и Гартмут. Чужанки же радовались, глядя на пришлое войско: ни у одной из них не было в бурге друзей и близких.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга Петерсон читать все книги автора по порядку

Ольга Петерсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наследники Вюльфингов [предания германских народов средневековой Европы в пересказах Е. Балобановой, О. Петерсон] отзывы


Отзывы читателей о книге Наследники Вюльфингов [предания германских народов средневековой Европы в пересказах Е. Балобановой, О. Петерсон], автор: Ольга Петерсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x