Ольга Петерсон - Рыцари Круглого Стола [предания романских народов средневековой Европы в пересказах Е. Балобановой и О. Петерсон]

Тут можно читать онлайн Ольга Петерсон - Рыцари Круглого Стола [предания романских народов средневековой Европы в пересказах Е. Балобановой и О. Петерсон] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Европейская старинная литература, издательство Аргус, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ольга Петерсон - Рыцари Круглого Стола [предания романских народов средневековой Европы в пересказах Е. Балобановой и О. Петерсон] краткое содержание

Рыцари Круглого Стола [предания романских народов средневековой Европы в пересказах Е. Балобановой и О. Петерсон] - описание и краткое содержание, автор Ольга Петерсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Прозаический пересказ средневековых бретонских и французских романов, испанских романсеро и других произведений средневековой литературы романских народов, выполненный в конце XIX века.

Рыцари Круглого Стола [предания романских народов средневековой Европы в пересказах Е. Балобановой и О. Петерсон] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Рыцари Круглого Стола [предания романских народов средневековой Европы в пересказах Е. Балобановой и О. Петерсон] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Петерсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Разбудили его пастухи на заре, и, простившись с ними, вскочил он на коня и поскакал на ближайшую гору, чтобы оттуда осмотреть местность. В то время как стоял он на вершине и смотрел по сторонам, увидали и признали его и два рыцаря, потерявшие его накануне; они тоже в это время трогались в путь. Но Галаор и не заметил их — он успел разглядеть внизу на дороге десять рыцарей, сопровождавших пленника-короля. Не теряя времени, поскакал он за ними в погоню и, нагнав, сейчас же напал на них и бился так храбро и отважно, что двое рыцарей, подъехавших вслед за ним, сказали друг другу:

— Нет, не может быть, чтобы рыцарь, который так бьется один против десяти, был дурной рыцарь и имел дурные намерения. Вероятно, стоит он за правое дело, а потому пойдем к нему на помощь.

С этими словами они сами бросились в битву. С их помощью удалось наконец Галаору одержать верх; одни были убиты, другие взяты в плен, и освобожденный король узнал в помощниках Галаора двух рыцарей, служивших при его дворе. Затем, поговорив и отдохнув, поехали они все четверо в Лондон, но так как после таких трудов тяжело было им ехать ночью, то решили они отдохнуть в одном замке, и король послал оттуда слугу к королеве с известием о своем благополучном освобождении.

Но теперь пока вернемся назад и посмотрим, что-то делалось в Лондоне после исчезновения короля Лизварта в самый разгар празднеств, когда собралось туда множество приезжего народа, и в том числе заговорщик Барсиман, сам желавший занять престол вместо короля Лизварта. Уехал король Лизварт вслед за Орианой, и никто ничего не знал о его судьбе. Но те дровосеки, что встретились на пути Амадису и Галаору, видевшие, как вез волшебник Аркалаус своих пленников, узнав из разговора с Амадисом, что пленники были король Лизварт и принцесса Ориана, поспешили с этой вестью в Лондон и подняли весь город. Рыцари сейчас же стали вооружаться, чтобы отправиться на помощь королю. Дошла эта весть и до королевы, которая в это время беседовала с родственником короля Арбаном, королем Норгальским. Услыхав эту весть, собрался было и король Арбан бежать на помощь королю Лизварту, но в эту минуту Барсиман с громкими криками начал штурмовать крепость. Тогда, сообразив, в чем дело, Арбан Норгальский решился остаться в Лондоне защищать королеву.

Тем временем Барсиман успел уже заявить своим войскам, что король Лизварт погиб и что сам он намерен жениться на принцессе Ориане, которую для того и похитил Аркалаус-волшебник. Затем он сказал еще, что намерен стать королем вместо Лизварта, и просил своих верных воинов помочь ему в этом деле, обещая им за то большую награду.

Много было войска у Барсимана, гораздо больше, чем у короля Арбана. Однако, когда ворвался Барсиман в город и напал на Арбана, Арбан защищался так стойко и храбро, что Барсиману пришлось отступить. Тогда, видя, как много потерял он людей, заключил он с Арбаном перемирие сроком на шесть дней, обещая к концу этого срока показать ему голову короля Лизварта, которую хотел прислать ему волшебник Аркалаус.

Между тем Амадис и Ориана подвигались вперед, и рассказала Ориана Амадису, что узнала она от волшебника Аркалауса о заговоре Барсимана. Испугался Амадис и стал торопиться в Лондон. Дорогой встретили они много рыцарей, отправившихся искать короля. Успокоил их Амадис, сказав, что брат его Галаор, расставшись с ним, поехал вслед за королем, и, поручив им Ориану, сам отправился поскорее в Лондон. У стен города встретил он слугу, посланного королем с известием о своем освобождении, и с этою радостною вестью въехал в город.

Между тем срок перемирия уже истек, и Барсиман снова повел свое войско штурмовать городские стены. Но на этот раз благодаря присутствию Амадиса войско предателя окончательно было разбито, и сам он, тяжело раненный, был перенесен во дворец к королеве в ожидании прибытия короля Лизварта.

Так спас Амадис Лондон, короля Лизварта и свою невесту, принцессу Ориану. Горячо благодарил его король за все эти услуги, и начались тогда в Лондоне пиры и турниры.

Однако этим не окончились еще приключения Амадиса: не прошло и года, как пришлось ему снова покинуть двор короля Лизварта и ехать на новые подвиги, и много еще пришлось ему совершить подвигов, много было с ним приключений, и многим опасностям подвергался он, прежде чем можно было ему наконец жениться на принцессе Ориане. Но об этом пусть расскажет кто-нибудь другой и в другом месте.

Тексты готовились по изданиям:

Песнь о Роланде:

Leon Gautier: La Chanson de Roland. Texte critigue, traduction et commentaire, grammaire et glossaire. Tours, 1880.

Мерлин:

Gaston Paris et Jacob Ulrich: Merlin, roman en prose du ХIII siecle. Societe des Anciens Textes français. Paris, 1886.

Персеваль, или Пoиски чудодейственного сосуда Граля:

Perceval. Texte en prose par Robert de Borron ou ses continuateurs, d'apres le manuscrit unique de M. Ambroise Firmin-Didot.

Издание Hucher: «Premiere branche des Romans de la Table ronde», t. I, Au Mans. Paris, 1875.

Роман oб Александре Македонском:

Alexandre le Grand par Paul Meyer. Paris, 1886.

Приключения Ренара-Лиса и его кума волка Изегрима:

Roman de Renard. Meon, 1832. — Aventures de Maitre Renard par Paulin. Paris, 1861.

Порядок авантюр no последнему изданию.

Фаблио:

Английский король и жонглер из Эли: Recueil general et complet des Fabliaux des ХIII et XIV siecles imprimes ou inedits. Publies avec Notes et Variantes d’apres les Manuscrits par Anatole de Nontaiglon et Gaston Raynaud. Paris, 1883, t. II, p. 242–256.

Крестьянин-лекарь: Ibid, t. III, p. 156–169.

Роман Розы:

Le Roman de la Rose par Guillaume de Lorris et Jean de Meung. Edition suivie de Notes et d'un Glossaire par P. Marteau. Orlean, 1878.

Сид Кампэадор:

Romancero del Cid (Romancero espagnol. Paris, 1844, t. II). — Poema del Cid nach den einzigen Madrider Handschrift herausgegeben von Kart Vollmoller. Halle, 1879, I.B., Text. — Poema del Cid texte espagniol par Dumas Henard. Paris, 1858.

Амадис Гальский:

Bibliothek des litterarischen Vereins in Stuttgardt. XZ. Stuttgardt, 1857. (Текст 1561 r.)

Примечания 1 Из романских народностей в нашем сборнике недостает итальянцев - фото 14

Примечания

1

Из романских народностей в нашем сборнике недостает итальянцев; но мы намеренно миновали Италию, где благодаря особым историческим условиям литература развивалась совершенно иным, своеобразным путем и никогда не теряла свази с классическим миром.

2

Однако мы предпочли удержать немецкую форму эпитета волка — Изегрим (свирепый, как железо) вместо испорченной французской формы Изегрин.

3

« Monjoie» — надпись на знамени Карла Великого.

4

Франция.

5

Не следует удивляться таким странным сопоставлениям имен, так как в то время все исторические и географические сведения были крайне неточны и смутны.

6

Этот эпизод буквально повторяется в одной легенде, существующей и у нашего народа, только предсказателем в ней является Ангел, посланный Богом на землю за непослушание. На этой легенде основан, между прочим, рассказ Л. И. Толстого «Чем люди живы».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга Петерсон читать все книги автора по порядку

Ольга Петерсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рыцари Круглого Стола [предания романских народов средневековой Европы в пересказах Е. Балобановой и О. Петерсон] отзывы


Отзывы читателей о книге Рыцари Круглого Стола [предания романских народов средневековой Европы в пересказах Е. Балобановой и О. Петерсон], автор: Ольга Петерсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x