Софокл - Филоктет
- Название:Филоктет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Наука
- Год:1990
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Софокл - Филоктет краткое содержание
Филоктет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
version="1.0" encoding="utf-8"?> dramaturgy antique_european Софокл Филоктет 409 до н.э. ru el Фаддей Франкович Зелинский Сергей Васильевич Шервинский jurgennt FB Writer v1.1 MMVII Бычков М.Н. JSP20070905-F34D-4F0F-AEEB-5A3A017-0208 1.0
v.1.0 — создание fb2-документа — ©Jurgen, сентябрь 2007 г.
Софокл. Драмы Наука М. 1990Софокл
Филоктет
Трагедия
(пер. Фаддея Зелинского)
Действующие лица
Филоктет: вождь малийцев
Одиссей, вождь итакийцев
Неоптолем, вождь мирмидонян, сын Ахилла
Моряк мирмидонский (позднее под видом купца)
Геракл
Хор мирмидонских моряков
Действие происходит на скалистом берегу острова Лемноса, перед пещерой Филоктета.
Пролог
Со стороны моря входят Одиссей и Неоптолем в сопровождении мирмидонского Моряка.
Земли лемносской — дикий, нелюдимый.
Здесь некогда, — о друг Неоптолем,
Сын лучшего бойца в ахейской рати! —
Я Филоктета высадил малийца
[1] …малийца… — Согласно Софоклу, владения Филоктета находились не в Магнесии, а охватывали область, примыкающую с севера и запада к Малийскому заливу. На юго-западе этой области расположены гора Эта (см. 450, 493) и Трахинский хребет (ср. 491).,
Пеанта сына. Так мне повелели
Мои вожди. Ужасная болезнь
Его снедала ногу. Гной сочился;
Ни возлиянье совершить, ни жертву
Богам благоговейно принести
Он не давал нам; крики и стенанья
10 Его всечасно знаменьем зловещим
Носились в стане… Но довольно слов!
Не время слух пространной речью тешить:
Еще заметит он приход мой — тщетной
Тогда уловка станет, что его
Нам подчинить должна в ближайший час.
Теперь твоей услуге наступил
Черед. Пещеру должен отыскать ты
Двувходную, с таким расположеньем,
Чтоб жителя зимой двойным приветом
Ласкало солнце, летом же, сквозной
Стезей гуляя, ветерок прохладный
20 Сон навевал. Под ней, немного слева,
Родник увидишь — если только цел
Поныне он. Пойди и посмотри,
И дай мне знак движением немым,
Нашел ли ты описанное мною,
Иль нет. Тогда и прочему пора
Настанет, мне — сказать, тебе — услышать,
И к общему приступим мы труду.
Царь Одиссей, исполнена задача:
Твою пещеру, мнится, вижу я.
Неоптолем
(указывая рукой)
Над нами, здесь; и все кругом молчит.
Одиссей
30 Быть может, сонный он лежит в пещере?
Жилище пусто; нет людей нигде.
Его строгал — и рядом с ним огниво.
Его лохмотья, черные от гноя.
И вряд ли далеко забрел он: трудно
Больному, с раной гложущей в ноге,
В далекий путь собраться. Видно, пищу
Пошел он добывать; а то за зельем,
Чтоб усыпить страдания свои.
Итак, отправь в дозор ты моряка,
Чтоб не застал меня врасплох он; знаю,
Он больше дал бы за мою погибель,
Чем за аргивян остальную рать.
По знаку Неоптолема моряк отправляется в дозор.
А от тебя второй я речи жду.
Не только тела, — духа — от тебя.
И если от меня теперь услышишь
Речь новую, — послушно выполняй.
Обманным словом ты опутать должен.
Когда он спросит, чей ты сын, откуда —
Ответь: Ахиллов (здесь обман не нужен);
Плывешь домой, ахейский бросив стан,
Враждой горя великой. На мольбы их
60 Склонился ты — ведь при иных условьях
Не мог быть взят ахейцами Пергам
[2] Пергам — название троянского кремля..
Они ж, глумясь над справедливой просьбой
Твоей, Ахилловых тебя доспехов
Лишили злостно, Одиссею их
Отдав… И тут меня ты вволю можешь
Последними словами поносить.
От них не будет больно мне; но если
Завет нарушишь мой — тогда аргивян
Ты всех обидой лютой огорчишь.
Одно запомни: без его оружья
Тебе не взять Дардановых
[3] Дардан — сын Зевса и Электры, дочери титана Атланта, переселившийся с о-ва Сэмофракии во Фригию, где впоследствии его внук Трос основал город Трою; по другой версии, город основал правнук Дардана Ил, почему он и называется Илионом.высот.
70 А что не мне в доверчивом общенье
С ним разговор вести, а лишь тебе —
Понять нетрудно. Ты явился к нам
Не под грозой присяги,
[4] Не под грозой присяги… — См. А. 1113 и примеч.не под гнетом
Насилья, и не в первом ополченье.
Не то, что я. И коль стрелок искусный
Меня увидит — неизбежной смертью
Погибну я и в гроб тебя сведу.
Тебе ж в одном лишь надо исхитриться, —
Чтобы украсть непобедимый лук.
Я знаю, сын мой, от природы ты
Не приспособлен ближнего бездолить
80 Сплетеньями излучистых речей,
Но верь: победа — драгоценный дар!
Решись! А там — и правде мы послужим.
На час один лишь душу ты свою
Мне предоставь для замысла кривого.
А как потребность минет — хоть всю жизнь
Благочестивейшим слыви из смертных.
До дел таких, о коих речь одна
Мне режет слух. Не создан я природой
Чтоб к выгоде стезей кривой стремиться;
Не таковым был — так гласит молва —
И тот, кому я жизнию обязан.
90 К чему тут козни? Я согласен силой
Его под Трою с нами увести.
Не может быть, чтоб он, с хромой ногою,
Осилил нас, приехавших вдвоем.
Меня тебе помощником послали;
Предателя ты не найдешь во мне.
Но знай мой взгляд: милей победы гнусной
Мне неудача честная стократ.
И я был молод, и язык неловкий
Не поспешал за бодрою рукой.
Но жизни опыт говорит: не доблесть,
А слава правит все дела людей.
Интервал:
Закладка: