Кристофер Марло - Сочинения

Тут можно читать онлайн Кристофер Марло - Сочинения - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Европейская старинная литература, год 1961. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Кристофер Марло - Сочинения

Кристофер Марло - Сочинения краткое содержание

Сочинения - описание и краткое содержание, автор Кристофер Марло, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В историю английской литературы Кристофер Марло вошел как смелый реформатор в искусстве, как революционер. В его первых пьесах — «Тамерлане Великом» и «Трагической истории доктора Фауста» — гуманистический идеал выступил в открытом конфликте с основами средневековой феодальной идеологии и прежде всего с религией и сословной моралью. И до, и после Марло английская гуманистическая литература не знала столь резкого отрицания религиозного авторитета, социальных и моральных запретов, сковывающих разум и волю личности. Вместе с тем, осознание не только внешних, но и внутренних противоречий идеала свободной личности подвело Марло к грани, за которой возможен распад гуманистической идеологии. В этом смысле Марло, являясь хронологически предшественником Шекспира в драме, иногда оказывается ближе его к литературе эпохи кризиса английского гуманизма. Возможность такого индивидуального «перелета» внутри общего литературного процесса не должна удивлять. Английский гуманизм развивался в эпоху позднего Возрождения, поэтому одновременное существование разных по степени зрелости форм гуманизма не было редкостью. Так, например, на рубеже XVII века создаются зрелые гуманистические трагедии Шекспира, талантливые и сложные произведения Джона Донна, чье творчество отмечено чертами кризиса гуманизма, и комедии Вена Джонсона, обозначившие крайнюю точку развития народного гуманистического театра.

Сочинения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сочинения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристофер Марло
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

335

Датчанин гордый властвует над морем. — Фраза Мортимера не имеет ничего общего с реальными историческими событиями.

336

Валуа. — Граф Карл Валуа был дядей королевы Изабеллы.

337

...насмешливый шотландец || Про нас такую песенку сложил... — Песенка эта подлинная; Марло нашел ее вместе с описанием пышного выезда Эдуарда II перед английскими войсками в хронике Фабиана. В песенке говорится о событиях 1314 г., когда при Баннокберне шотландские войска во главе с королем Шотландии Робертом Брюсом разгромили войска Эдуарда II, стремившегося поработить Шотландию.

338

Алали, алали — клич охотников, травящих зверя.

339

Уитмор — родовой замок Мортимера Младшего в графстве Херефорд.

340

...мое дворянство || Не из геральдики, а из Оксфорда. — Университетское образование, разумеется, не приносило с собой дворянства; однако оксфордские ученые пользовались большим почетом.

341

Плантагенеты — династия английских королей, правившая с XII по XV в.

342

...знамя наших предков, || Что было на пустынном берегу || У моря Мертвого водружено, || Откуда наше имя — Мортимеры... — В XVI в. было широко распространено этимологическое толкование фамилии Мортимеров как происходящей от франц. Morte mer — Мертвое море (в Палестине), берегов которого Мортимеры якобы достигли во время одного из крестовых походов. Однако подлинное происхождение этой фамилии иное. Как и большинство основателей знатных английских родов, Мортимеры пришли в Англию вместе с Вильгельмом Завоевателем из Франции в XI в.; фамилия их ведет свое начало от деревни Мортмер (Mortmer) в Нормандии.

343

Скарборо — город на северо-восточном побережье Англии (Йоркшир).

344

Здесь на реке фламандский есть корабль. — Фламандские корабли славились своими мореходными качествами. Здесь идет речь об английском судне, построенном по фламандскому образцу.

345

Ты гонишь || Подобно шлюхе греческой, на гибель... — то есть подобно Елене Спартанской, чье бегство с Парисом из Греции послужило поводом для долгой и кровопролитной Троянской войны. В эпоху средневековья в христианской литературе образ Елены постоянно использовался как пример воплощенного разврата, греха прелюбодеяния.

346

Топор — одно, веревка же — другое... — "Честь", которую бароны оказывают Гевестону, заключается в том, что он должен будет умереть как дворянин, то есть будет обезглавлен.

347

...отпрыском Великого Эдварда — то есть Эдуарда I (1239-1307).

348

Мы слышали, что земли продает || Лорд Брюс, а с ним и оба Мортимера, — В хронике Холиншеда упоминается о том, что лорд Уильям Брюс намеревался продать часть своих земель в Уэльсе соседям — графу Херфорду и обоим Мортимерам, но что Спенсер Младший сумел с помощью короля купить эти земли, к великой досаде баронов.

349

...Валуа, король французский, || За то, что вы ему не присягнули, || Нормандию решил у вас отнять. — В результате наследований и брачных союзов английским королям в XIV в. принадлежали во Франции обширные владения. Французские короли считали, что верховная, "сюзеренная" власть над этими землями и городами принадлежит им, а английские короли являются лишь "держателями" и выступают в данном случае как вассалы французской короны. Поэтому от английских королей требовалась вассальная присяга, означающая обязательство оказывать сюзерену, в случае необходимости, военную помощь, а также соблюдать некоторые правила феодального этикета. Так как английские короли считали себя независимыми владетелями перешедших к ним областей, они отказывались приносить присягу. На этой почве происходили политические осложнения. Эдуард II потерял из-за отказа от вассальной присяги Карлу IV не Нормандию, а Аквитанию (область на западе Франции). Правление династии Валуа началось лишь с 1328 г.

350

Отныне ты лорд-канцлер... — В XIV в. лорд-канцлер был вторым после короля государственным лицом в Англии; он решал большинство судебных и финансовых дел, был наиболее влиятельным советником короля.

351

Ту царскую лозу, что окружает || Листами золотыми ваш венец. — Имеются в виду золотые листья на английских коронах эпохи средневековья; однако по форме они напоминают не виноградные, а земляничные листья.

352

Святой Георг — считался покровителем Англии, но с несколько более позднего времени.

353

Сэр Джон Эно. — Эно (немецкая форма — Геннегау) — графство во Фландрии, находившееся в различные эпохи в полувассальных отношениях к Франции или Бургундии, но, в сущности, независимое до XIX в., когда оно вошло в состав Бельгии. Время действия пьесы — период расцвета графства Эно. Имена его властителей вымышлены.

354

...чтоб жезл сломать... Спенсеру. — Речь идет о лорд-канцлерском жезле.

355

...на край Европы — || На берег Танаиса иль в Эно... — Танаис — греческое название Дона. В XVI в., географы считали, что Дон отделяет Европу от Азии.

356

Бристоль — крупный порт на западном побережье Англии.

357

Гарвич — порт на восточном побережье Англии.

358

Лонгшанк — прозвище Эдуарда I, которое он получил за свой высокий рост (long длинный, a shank голень, нога — англ.).

359

Райс-ап-Гоуэл — (то есть, по-уэльски, сын Гоуэла). В хронике Холиншеда упоминается о некоем Райс-ап-Гоувле, уэльском землевладельце, который незадолго до высадки королевы Изабеллы в Англии был освобожден из Тауэра.

360

Катилина — римский аристократ (I в. до н. э.), организовавший заговор против Римской республики с целью установить в Риме личную диктатуру. Сходство между Катилиной и Спенсером очень натянутое.

361

Нитский монастырь — монастырь цистерцианцев (католический монашеский орден) в г. Нит, расположенном на юге Уэльса, в графстве Гламорган.

362

...кто всесилен утром, || Того бессильным вечер застает. — Цитата из трагедии римского драматурга Сенеки "Тиэст" (строки. 4613-1614): Quern dies vidit veniens superbum || Hunc dies vidit fugiens jacentem. В оригинале "Эдуарда II" — латинский текст.

363

...Спенсер и Болдок — без других имен... — то есть без перечисления полностью их имен и титулов, как полагалось, делать в официальном приказе об аресте.

364

Киллингуорт — старинная форма названия города и замка Кенильуорт, в Уорикшире. Замок Киллингуорт был родовым имением графов Лестеров.

365

...если наглый Мортимер наденет || На голову свою венец, — пусть, боже, || Он станет пламенем неугасимым... — Здесь намек на один из эпизодов мифа об аргонавтах. Волшебница Медея, которую оставил Ясон, намереваясь жениться на Креузе, послала сопернице в подарок корону. Когда Креуза надела ее на голову, корона стала испускать языки пламени, который невозможно было потушить, и Креуза погибла.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кристофер Марло читать все книги автора по порядку

Кристофер Марло - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сочинения отзывы


Отзывы читателей о книге Сочинения, автор: Кристофер Марло. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x