Кристофер Марло - Сочинения
- Название:Сочинения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1961
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Марло - Сочинения краткое содержание
Сочинения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
335
Датчанин гордый властвует над морем. — Фраза Мортимера не имеет ничего общего с реальными историческими событиями.
336
Валуа. — Граф Карл Валуа был дядей королевы Изабеллы.
337
...насмешливый шотландец || Про нас такую песенку сложил... — Песенка эта подлинная; Марло нашел ее вместе с описанием пышного выезда Эдуарда II перед английскими войсками в хронике Фабиана. В песенке говорится о событиях 1314 г., когда при Баннокберне шотландские войска во главе с королем Шотландии Робертом Брюсом разгромили войска Эдуарда II, стремившегося поработить Шотландию.
338
Алали, алали — клич охотников, травящих зверя.
339
Уитмор — родовой замок Мортимера Младшего в графстве Херефорд.
340
...мое дворянство || Не из геральдики, а из Оксфорда. — Университетское образование, разумеется, не приносило с собой дворянства; однако оксфордские ученые пользовались большим почетом.
341
Плантагенеты — династия английских королей, правившая с XII по XV в.
342
...знамя наших предков, || Что было на пустынном берегу || У моря Мертвого водружено, || Откуда наше имя — Мортимеры... — В XVI в. было широко распространено этимологическое толкование фамилии Мортимеров как происходящей от франц. Morte mer — Мертвое море (в Палестине), берегов которого Мортимеры якобы достигли во время одного из крестовых походов. Однако подлинное происхождение этой фамилии иное. Как и большинство основателей знатных английских родов, Мортимеры пришли в Англию вместе с Вильгельмом Завоевателем из Франции в XI в.; фамилия их ведет свое начало от деревни Мортмер (Mortmer) в Нормандии.
343
Скарборо — город на северо-восточном побережье Англии (Йоркшир).
344
Здесь на реке фламандский есть корабль. — Фламандские корабли славились своими мореходными качествами. Здесь идет речь об английском судне, построенном по фламандскому образцу.
345
Ты гонишь || Подобно шлюхе греческой, на гибель... — то есть подобно Елене Спартанской, чье бегство с Парисом из Греции послужило поводом для долгой и кровопролитной Троянской войны. В эпоху средневековья в христианской литературе образ Елены постоянно использовался как пример воплощенного разврата, греха прелюбодеяния.
346
Топор — одно, веревка же — другое... — "Честь", которую бароны оказывают Гевестону, заключается в том, что он должен будет умереть как дворянин, то есть будет обезглавлен.
347
...отпрыском Великого Эдварда — то есть Эдуарда I (1239-1307).
348
Мы слышали, что земли продает || Лорд Брюс, а с ним и оба Мортимера, — В хронике Холиншеда упоминается о том, что лорд Уильям Брюс намеревался продать часть своих земель в Уэльсе соседям — графу Херфорду и обоим Мортимерам, но что Спенсер Младший сумел с помощью короля купить эти земли, к великой досаде баронов.
349
...Валуа, король французский, || За то, что вы ему не присягнули, || Нормандию решил у вас отнять. — В результате наследований и брачных союзов английским королям в XIV в. принадлежали во Франции обширные владения. Французские короли считали, что верховная, "сюзеренная" власть над этими землями и городами принадлежит им, а английские короли являются лишь "держателями" и выступают в данном случае как вассалы французской короны. Поэтому от английских королей требовалась вассальная присяга, означающая обязательство оказывать сюзерену, в случае необходимости, военную помощь, а также соблюдать некоторые правила феодального этикета. Так как английские короли считали себя независимыми владетелями перешедших к ним областей, они отказывались приносить присягу. На этой почве происходили политические осложнения. Эдуард II потерял из-за отказа от вассальной присяги Карлу IV не Нормандию, а Аквитанию (область на западе Франции). Правление династии Валуа началось лишь с 1328 г.
350
Отныне ты лорд-канцлер... — В XIV в. лорд-канцлер был вторым после короля государственным лицом в Англии; он решал большинство судебных и финансовых дел, был наиболее влиятельным советником короля.
351
Ту царскую лозу, что окружает || Листами золотыми ваш венец. — Имеются в виду золотые листья на английских коронах эпохи средневековья; однако по форме они напоминают не виноградные, а земляничные листья.
352
Святой Георг — считался покровителем Англии, но с несколько более позднего времени.
353
Сэр Джон Эно. — Эно (немецкая форма — Геннегау) — графство во Фландрии, находившееся в различные эпохи в полувассальных отношениях к Франции или Бургундии, но, в сущности, независимое до XIX в., когда оно вошло в состав Бельгии. Время действия пьесы — период расцвета графства Эно. Имена его властителей вымышлены.
354
...чтоб жезл сломать... Спенсеру. — Речь идет о лорд-канцлерском жезле.
355
...на край Европы — || На берег Танаиса иль в Эно... — Танаис — греческое название Дона. В XVI в., географы считали, что Дон отделяет Европу от Азии.
356
Бристоль — крупный порт на западном побережье Англии.
357
Гарвич — порт на восточном побережье Англии.
358
Лонгшанк — прозвище Эдуарда I, которое он получил за свой высокий рост (long длинный, a shank голень, нога — англ.).
359
Райс-ап-Гоуэл — (то есть, по-уэльски, сын Гоуэла). В хронике Холиншеда упоминается о некоем Райс-ап-Гоувле, уэльском землевладельце, который незадолго до высадки королевы Изабеллы в Англии был освобожден из Тауэра.
360
Катилина — римский аристократ (I в. до н. э.), организовавший заговор против Римской республики с целью установить в Риме личную диктатуру. Сходство между Катилиной и Спенсером очень натянутое.
361
Нитский монастырь — монастырь цистерцианцев (католический монашеский орден) в г. Нит, расположенном на юге Уэльса, в графстве Гламорган.
362
...кто всесилен утром, || Того бессильным вечер застает. — Цитата из трагедии римского драматурга Сенеки "Тиэст" (строки. 4613-1614): Quern dies vidit veniens superbum || Hunc dies vidit fugiens jacentem. В оригинале "Эдуарда II" — латинский текст.
363
...Спенсер и Болдок — без других имен... — то есть без перечисления полностью их имен и титулов, как полагалось, делать в официальном приказе об аресте.
364
Киллингуорт — старинная форма названия города и замка Кенильуорт, в Уорикшире. Замок Киллингуорт был родовым имением графов Лестеров.
365
...если наглый Мортимер наденет || На голову свою венец, — пусть, боже, || Он станет пламенем неугасимым... — Здесь намек на один из эпизодов мифа об аргонавтах. Волшебница Медея, которую оставил Ясон, намереваясь жениться на Креузе, послала сопернице в подарок корону. Когда Креуза надела ее на голову, корона стала испускать языки пламени, который невозможно было потушить, и Креуза погибла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: