Кристофер Марло - Сочинения
- Название:Сочинения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1961
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Марло - Сочинения краткое содержание
Сочинения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
408
В Блуа решил я тайно переехать... — Блуа — город и замок на р. Луаре, к юго-западу от Парижа. В течение долгого времени замок Блуа служил королевской резиденцией.
409
Эй, дворянчик, эй! (франц.)
410
О Сикст, отмсти за это королю! — Папа Сикст V (1585-1590).
411
Да здравствует месса! (франц.)
412
Не он ли в семинарию близ Реймса || Навез попов английских из Дуэ... — В этой иезуитской семинарии обучались обращенные в католичество англичане, чтобы затем проводить на родине тайную миссионерскую и шпионскую работу. В Дуэ (Фландрия) английские католики-эмигранты основали семинарию еще в 1568 г.
413
Армада (испанск.) — флот. Имеется в виду попытка Филиппа II (в 1588 г.) нанести решающее поражение Англии с помощью огромного по тем временам флота (430 больших и малых судов), на котором размещался десант.
414
Бальи — королевский чиновник во Франции. Каждый бальи заведовал округом (бальяжем), в пределах округа в его руках сосредоточивались административные, финансовые, военные, судебные и полицейские функции. Бальи находился под непосредственным контролем короля.
415
Теперь обложим мы кольцом осады || Лютецию, спесивую блудницу... — Лютеция — древнее название Парижа.
416
Приветствует вас президент парижский... — Президент парижского парламента Ахилл де Арлей, сочувствовавший Генриху III, был в это время заключен в Бастилию. Клеман привез в Сен-Клу, подложное письмо де Арлея.
417
Удовлетворительной датировки фрагмента поэмы "Геро и Леандр" не существует. Можно предполагать, что он был создан или в последние годы пребывания Марло в Кембридже (ок. 1587 г.), или в 1592-1593 гг. В пользу первой точки зрения говорит то, что в тексте "Геро и Леандра" содержится много отголосков "Любовных элегий" Овидия, переведенных Марло в Кембридже, есть и заимствования из "Героинь" Овидия. Однако зрелость поэтического мастерства в "Геро и Леандре", сама незаконченность поэмы делают более убедительной датировку ее последними годами жизни Марло.
Источником сюжета "Геро и Леандра" послужила одноименная небольшая поэма, приписываемая александрийскому поэту Мусею Грамматику (V в.). Марло использовал также XVIII и XIX послания "Героинь" Овидия, которые посвящены этой легенде.
Марло чрезвычайно расширил повествование по сравнению с источниками, введя описания героев, храма Венеры, плавания Леандра через пролив и др.
В двух частях поэмы, которые были написаны Марло, античный сюжет не был доведен до конца. Выдающийся английский драматург, поэт и переводчик Джордж Чапмен, выполняя, по его словам, волю покойного Марло, завершил поэму, написав еще четыре части. Первое издание поэмы "Геро и Леандр" было осуществлено в 1598 г. На русском языке поэма публикуется впервые.
418
Сестиада — от Сеста (город, где жила героиня поэмы), Сестиадой здесь называется каждая из частей произведения.
419
Геллеспонт — древнегреческое название Дарданелльского пролива, связано с одним из эпизодов мифа о золотом руне. Дочь богини облаков Нефелы Гелла во время бегства со своим братом Фриксом на златорунном баране от мачехи Ино упала в пролив и утонула. По другому преданию, Гелла была спасена Посейдоном (Нептуном) и стала его женой.
420
Ее хитон был выкрашен в крови || Тех, кто на смерть пошел из-за любви. — Вероятно, речь идет о красном цвете, символизирующем кровь несчастных влюбленных.
421
Лоб Геро ветви мирты обвивали. — В древней Греции миртовое дерево было посвящено Афродите (Венере), поэтому Геро — жрица Афродиты — носит миртовый венок.
422
...хор их принимался щебетать. — Марло описывает искусно сделанную механическую игрушку, в которой при движении воды в клювах золотых птиц возникают звуки, похожие на щебет.
423
Колх — житель Колхиды; греки называли Колхидой юг черноморского побережья Закавказья.
424
Ээт — по античному мифу царь Колхиды, чародей, пытавшийся погубить греков, приплывших в Колхиду на корабле "Арго" за "золотым руном.
425
К нему в объятья, если бы смогла, || С небесной сферы Цинтия б сошла. — Цинтия — одно из имен Артемиды (Дианы) — богини луны, охоты и девичьего целомудрия. Леандр сравнивается с Эндимионом — погруженным в вечный сон прекрасным юношей, любоваться на которого богиня спускалась с неба каждую ночь.
426
...Превосходила шея белизной || Плечо Пелопа... — В греческой мифологии Пелоп — сын царя Тантала. Усомнясь во всеведении богов, отец убил его, разрезал на куски и подал богам как кушанье. Боги не прикоснулись к мясу, распознав обман, кроме богини Деметры, которая съела плечо. Боги оживили Пелопа, а бог огня Гефест изготовил Пелопу плечо из слоновой кости,
427
...тот, кто тенью собственной пленился... — По греческому мифу, лесная нимфа Эхо влюбилась в красивого охотника Нарцисса, но была им отвергнута. Нарцисс за свое жестокосердие должен был влюбиться в собственное изображение. Любуясь в ручье на себя, Нарцисс в конце концов превратился в цветок. Самоубийство Нарцисса, о котором говорит Марло, не соответствует мифу.
428
Ипполит бесстрастный... — По преданию, Ипполит, сын афинского царя Тесея, презирал женщин и предпочитал любви охоту и ристание.
429
Когда Диану с Латма в толщу туч || Взнесут драконы... — см. коммент. к стр. 590. Артемида, по преданию, посещала Эндимиона в гроте Латма — горного хребта в Малой Азии.
430
...грешным Иксионом порожденных || Существ косматых... — Иксион (греч. миф.) — царь племени лапифов и флегиев. Зевс приблизил его к богам, но Иксион вознамерился соблазнить Геру, жену Зевса. За это он был брошен в подземное царство и обречен на пытку огненным колесом. С созданной Зевсом из облака Нефелой, которой были приданы черты Геры, Иксион породил кентавров — существ с туловищем коней и человеческими грудью, руками и головой.
431
Юпитер, к Ганимеду ускользнувший, || Чтоб тайно изменить сестре уснувшей. — Жена Зевса (Юпитера) Гера была его сестрой.
432
...Марс кровожадный, бьющийся в сети, || Которую Вулкан сумел сплести... — В "Одиссее" Афродита, жена бога огня Гефеста (римск. Вулкана) изменяет ему с Аресом (римск. Марсом). Гефест изготовил тончайшую прочную сеть и набросил ее на супружеское ложе. Любовники запутались в этой сети и оказались во власти разгневанного мужа.
433
Сильван, который слезы льет уныло || Пред кипарисом, что когда-то был || Тем отроком, кого он так любил. — Возлюбленным Сильвана — римского лесного божества — был юноша Кипарис, который, тоскуя о любимом олене, нечаянно им убитом, превратился в дерево.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: