Коллектив авторов История - Предания и мифы средневековой Ирландии
- Название:Предания и мифы средневековой Ирландии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1991
- ISBN:5-211-00885-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов История - Предания и мифы средневековой Ирландии краткое содержание
Для филологов, историков и широкого круга читателей, интересующихся европейской культурой.
Предания и мифы средневековой Ирландии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Прекрасны края, где живет он,
дивного Господа добрый народ,
не сыскать мне подобного счастья,
неколебимое это блаженство.
Хоть женщин рыданья и стоны,
в Бруге сейчас раздаются,
милее мне слезы святые,
что хранят мою душу от Ада.
За то восхваляю Христа,
что ушла от Племен Богини Дану,
все ж не из них я, хотя и была я из них,
верю в великую власть Иисуса.
Воспитание Домов Двух Чаш —
вот рассказ, как его мне не знать,
станут о том вопрошать все
люди зеленой Фодла.
Благородный Патрик, Кальпурния сын,
избавь мою душу от муки,
прости мне грехи и дурные дела,
ответь же, коль слышишь.
После этой песни принял Патрик к своей груди голову девушки, и отлетела ее душа к небу. Потом похоронили ее как положено, и оттого название Келл Этне [169]у Бруга на Бойн. А священника, к которому пришла Этне, звали Кесан, и был он сыном правителя Альбы. Был он дьяконом Патрика, и после смерти девушки невзлюбил он это место и, придя к Фид Гайбле, заложил там часовню, что зовется его именем — Клуайн Кесан в Рос Мик Треойн, что в Фид Гайбле, где прежде был охотничий лагерь фениев. Вот повесть о Воспитании Домов Двух Чаш.
И повелел Патрик, чтобы не смели спать и говорить, когда рассказывают ее, и чтобы всякий раз вели о ней речь лишь перед немногими добрыми людьми, дабы могли они лучше слушать. И еще придал рассказу Патрик много чудесных свойств, как о том говорится в надгробной песне:
Выройте могилу для благородной Этне
в церковном дворе, над зеленой Войн,
потеряв девушку солнечной мудрости,
уж не будут веселыми люди Энгуса.
Я и Энгус, искусный в сражении,
разные помыслы в душах у нас,
но не сыскать нам теперь в целом свете
столь нежно любимой, как Этне.
Так одарю я теперь —
рассказ об Этне с прекрасной Майг,
удача в потомстве, молочной сестре или брате,
для тех, кто будет с женщиной доброй.
Расскажете повесть об Этне
перед тем как ступить на корабль или в лодку —
воротитесь с удачей и счастьем,
избежав грозных волн и валов.
Расскажете повесть об Этне
перед тем как идти на охоту или в.суд —
во всем преуспеете вы,
и все перед вами отступит.
Расскажете повесть об Этне
перед тем как возлечь с благородной женой —
доброе дело задумано будет,
будет удача с женой и потомством.
Расскажете повесть об Этне прекрасной
перед тем как ступить в новый покой для пиров
не будет раздора и ясным останется ум,
не будет сверканья жестоких разящих клинков.
Расскажете правителю со свитой великой
повесть об Этне под музыки звуки —
не пожалеет о том он,
коль выслушает, не прерывая.
Если расскажете вы эту повесть
пленным ирландцам —
то будто бы лопнут
их тяжкие узы и путы.
Благословенье душе,
что в теле Этне прекрасном жила,
всякий, кто знает надгробную песнь,
цели добьется своей.
Возлюбленны золотистые гладкие волосы,
возлюбленно румяное прекрасное лицо,
возлюблен стан ее, мягкий и стройный,
возлюбленны сладкоречивые губы.
Возлюбленно благородное тело,
возлюбленна прелесть лица,
возлюбленны губы прекрасные, скромные,
возлюбленны стройные бедра.
Пусть же запишут в школах,
о чудесах ее дивных узнают,
пусть ее тело в сем мире пребудет,
пусть за церковной оградой ее похоронят.
Разрушение Дома Да Дерга [170]
Некогда правил Ирландией великий и благородный король Эохайд Фейдлех. Как-то однажды отправился он на луг у Бри Лейт и увидел там у источника женщину с серебряным гребнем, украшенным золотом, что умывалась водой из серебряного сосуда, на котором были четыре птицы из чистого золота и по краю маленькие красные самоцветы.
Красный волнистый плащ с серебряной бахромой был на той женщине и чудесное платье, а в плаще золотая заколка. Белая рубаха с длинным капюшоном была на ней, гладкая и прочная, с узорами красного золота. На груди и плечах с каждой стороны скрепляли рубаху золотые и серебряные пряжки с диковинными ликами зверей. Солнце освещало женщину, и всякий мог видеть блеск золота на зеленом шелке. Две косы цвета золота лежали на ее голове, и в каждой было по четыре пряди с бусинами на концах. Цвета ириса в летнюю пору или красного золота были ее волосы.
Так стояла она, распустив волосы для мытья и продев руки в вырезы платья. Белее снега, выпавшего в одну ночь, мягкими и гладкими были ее руки, а щеки женщины краснели ярче наперстянки. Чернее спинки жука были ее брови, белыми, словно жемчужный поток, были ее гладкие зубы, голубыми, словно колокольчики, были ее глаза. Краснее красного были ее губы. Высоки были ровные, нежные, белые плечи той женщины. Длинны были ее руки и белоснежные пальцы. Были бока ее как пена волны, длинные, стройные, нежные и мягкие, будто шерсть. Теплыми и нежными были ее белые бедра. Маленькими и белоснежными были ее прямые голени. Гладкими были прекрасные пятки. Случись смерить ее ступни, ни одна не была бы длиннее другой, если б не раздалась на них кожа. Блеском ясной луны светилось лицо женщины. Гордый изгиб был у тонких ее бровей, свет невесты излучали ее королевские очи. Ямочки были на ее щеках с пятнышками цвета оленьей крови и снежной белизны. Мягким и женственным был ее голос, величавой и твердой ее королевская поступь. Воистину была она желанней, милей и прекрасней всех прочих женщин, сколько ни искать по всему свету. Сразу подумалось им, что вышла она из сидов. Отсюда повелось говорить: "Каждая хороша, пока не сравнишь с Этайн, каждая мила, пока не сравнишь с Этайн".
В тот же миг охватило короля желание, и послал он к жен щи не одного из своих лрдей. Потом принялся он расспрашивать ее и, назвав себя, молвил:
— Случится ли мне на час обладать тобой?
— Для того и пришла я сюда, отдавшись под твою защиту, — ответила женщина.
— Кто же ты и откуда пришла? — спросил король.
— Нетрудно сказать, — отвечала она, — я Этайн, дочь Этара, правителя всадников сидов [171]. Вот уже двадцать лет, как родилась я в сиде, и многие из тамошних королей да благородных мужей сватались ко мне. Никому из них не давала я согласия, ибо с тех пор, как могла говорить, знала я молву про твое благородство и полюбила тебя детской любовью. Лишь увидела я тебя, как тотчас узнала. К тебе я пришла сюда.
— Да не случится тебе искать больного друга в дальних краях, — сказал на это король, — будешь ты принята мной и для тебя оставлю я любых женщин. Лишь с тобой пожелал бы я жить, доколе сохранишь ты честь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: