Коллектив авторов История - Предания и мифы средневековой Ирландии
- Название:Предания и мифы средневековой Ирландии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1991
- ISBN:5-211-00885-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов История - Предания и мифы средневековой Ирландии краткое содержание
Для филологов, историков и широкого круга читателей, интересующихся европейской культурой.
Предания и мифы средневековой Ирландии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Верно ли, что была ты на севере у нечестивой Этне? — спросил отец. — Верно, — ответила девушка.
— Хорошо же! — сказал ей друид.
— Принесла я тебе припасов, — сказала девушка, — мех, мед получила я, приглядывая за людьми.
— Не приму я, — ответил друид.
— Я разожгу для тебя огонь, — сказала девушка, — а ты пока отведай меда, чтобы заслужила я твое прощение.
И тогда выпил его друид до конца, а потом раскрыл все свои тайны.
— Скверен рой, напавший на вас из-за земли, племя десси, — сказал он, — но ничего, ибо завтра они уйдут. Предсказываю тебе, что будет завтра у Индеойн сожжен тот пучок, что у меня в туфле. Будут они в то время на западе у Орд и заметят дым от него. Пустят тогда на запад безрогую красную корову, и убьют они ее одним своим криком. Потом исчезнут они и никогда уже больше не воротятся в наши края.
— Хорошо же, — сказала девушка, — а теперь спи, если есть у тебя охота.
Тут уснул он, а девушка вынула пучок у него из туфли и еще до рассветного часа подошла к Кайсилю. Взяла Этне тот пучок и отправилась на юг к десси.
— Пусть же сожгут этот пучок и приведут к нам безрогую красную корову, — сказала она.
Но нигде не смогли отыскать они такую корову.
— Хорошо, — сказал тогда друид десси, — я сам отправлюсь на восток в обличье коровы и буду убит взамен освобождения для моих потомков на вечные времена.
Так и сделали. Отпустили они корову на восток. И стояло тогда племя осрайге у Индеойн.
— Что это задумали сегодня десси? — спросил Дил.
— Возжигают они огонь и пускают корову через брод с запада, — ответил ему слуга.
— Нехорошо это, — сказал друид, — скажи, по-прежнему ли пучок у меня в туфле?
Нет его там, — отвечал слуга.
— Воистину это несчастье, — сказал Дил, — пусть же наши люди не убивают корову!
Тогда пропустили они ее мимо себя, но сзади них убили ее конюхи.
— Что там за крик? — спросил тогда Дил.
— То конюхи убивают корову, — ответил слуга.
— Горе! — воскликнул друид. — Приведи же мою колесницу! Из Орд поразили Индеойн. Теперь уж не будет передышки от Индеойн до самого Лайнин.
Так и случилось. С запада погнали их десси на другой берег реки и победили осрайге на востоке. Не отставали потом от них десси до самого Лайнин, что так и стала вовеки границей. Бежали они тогда, словно олени, и оттого-то зовутся осрайге, и с тех пор навсегда пустили они десси в свои земли.
После того как потерял свой глаз Кормак, воротились к себе домой три женщины из уладов. И были они тяжелы, и родили там троих сыновей. Тогда пришли с севера улады и силой увели их в свои края и земли, как велит родовой закон. Теперь это те десси, что живут в Таре.
Вот как произошло ослепление Кормака Энгусом Гаибуаибтехом в Таре.
Приключения Фергуса, сына Лейте [334]
Некогда жили в Ирландии три первейших народа: фении, улады и галеоин [335], иначе лагены. И было три короля, что боролись за власть среди фениев — Конн Кеткатах, Конн Кеткорах и Эоху Белбуйде [336]. Отправился Эоху в изгнание к Фергусу, сыну Лейте [337], правителю уладов, дабы найти у него силу и сторонников, а прежде чем уйти, причинил он Конну многие разорения. Немалый срок был он с Фергусом, а потом вернулся обратно к своему народу искать примирения. И убили его тогда Асал, сын Конна, и четверо сыновей Буйде, сына Айнмиреха: Эоху Ойресах, Энда Айгенбрас, Айлиль Антуарад и Типрайте Трайглетан. А еще был с ними сын, которого Дорн, дочь Буйде, родила от чужестранца.
И пелось о том [338][...].
Так попрали они поруку Фергуса, убив Эоху и его людей. И тогда пришел Фергус со своим войском отомстить за это. Наконец приняты были его условия и получил Фергус семь кумалов — семь кумалов золота да серебра и семь кумалов земли из владений Конна Кеткораха. Нит [339]звалась эта земля, ибо немало споров и стычек случилось за нее потом. А еще получил он саму Дорн, дочь Буйде, сестру сыновей Буйде, что попрали поруку Фергуса. Стала она залогом за пленника [340]. А может статься, должны они были по семь кумалов за каждую руку, что убила Эоху. С той поры и повелось за нарушение защиты короля давать пленника за каждые пять человек, что замешаны в этом деле. Ко всему еще дал Конн земли в возмещение поступка своего сына, Асала.
Получив все, что полагалось, заключил Фергус мир и воротился в свои края, уведя с собой женщину в неволю. Дойдя до своих владений, отправился он к морю и был с ним тогда возничий по имени Муэна. Там уснули они у самой воды. Вдруг напали на короля водяные демоны [341], отняли у него меч и унесли Фергуса из колесницы. Донесли они его до моря, и очнулся король, когда коснулись воды его ноги. Тогда стряхнул он сон и ухватил трех демонов — по одному в каждую руку и еще одного прижал к груди.
— Жизнь за жизнь!
— Исполните прежде три моих желания, — ответил Фергус.
— Обещаем тебе, если не будет это превыше наших сил, — ответили демоны.
И тогда попросил у них Фергус траву, с которой мог бы он проходить под морями, озерами и заливами.
— Получишь ты ее, — сказали демоны, коли пообещаешь не проходить под Лох Рудрайге [342], что в твоих владениях.
Потом дали ему демоны траву, чтобы вкладывать в уши, и с той поры мог Фергус плыть под покровом моря.
А иные говорят, что дали Фергусу демоны плащ, взмахнув которым над головой, мог он плыть под водой и морями. Тогда пососал демон соски Фергуса и взялся за его щеку, прося пощады. И спросил Фергус, зачем он делает это.
— А затем, — отвечал ему демон, — что такова у нас правда мужей [343].
Оттого и пошел обычай браться за щеки и грудь, прося защиты или взывая к чести.
Случилось однажды, что попробовал Фергус перейти под водой Лох Рудрайге, оставив возничего и колесницу на берегу. Вдруг увидел он под водой ужасное водяное чудовище, что вытягивалось и сокращалось, словно мехи в кузне. От одного взгляда на него выворотились у Фергуса от страха губы на затылок и выскочил он на берег. Спросил он тогда у возничего, каков его облик.
— Воистину нехорош, — отвечал возничий, — но ничего, сон снимет это с тебя.
Потом уложил возничий Фергуса в колесницу, и тот уснул. Тем временем отправился возничий к мудрейшим уладам в Эмайн Маху и поведал о злоключении короля и о том, что с ним ныне. И спросил он, какого короля желают они взамен Фергуса [344], ибо не подобало опороченному королю править в Эмайн Махе. Решили улады, что должен король воротиться в свой дом, а прежде изгнать из него всех подлых людей, дабы ни шут, ни полоумный не мог сказать в лицо королю о его позоре. Впредь надлежало Фергусу мыть волосы, лежа на спине, чтобы не увидеть своего отражения в воде. Так до исхода семи лет и прислуживали потом королю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: