Коллектив авторов История - Предания и мифы средневековой Ирландии
- Название:Предания и мифы средневековой Ирландии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1991
- ISBN:5-211-00885-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов История - Предания и мифы средневековой Ирландии краткое содержание
Для филологов, историков и широкого круга читателей, интересующихся европейской культурой.
Предания и мифы средневековой Ирландии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тогда отправился он на запад со множеством изгнанников из своей земли. Отказался идти с ним Лугайд Лага.
— Не вернусь я туда, — сказал он, — где встал за тебя против своего брата и поразил родича. В расплату отдамся я сыну убитого мной короля.
Трижды просил Кормака Мак Кон принять его, но всякий раз отворачивался тот от него. Тогда пошел он на запад к Айлилю, дабы верно служить ему. Вошел он во владения Айлиля, и там обняла его мать.
— Остановись, о сын мой, — сказала Садб, — к недоброму человеку идешь ты, и нет у него для тебя прошения.
— Приветствую тебя, — сказал Айлиль, — и прошу подойти ко мне, дабы мог ты видеть во мне отца, а я в тебе сына. Нет у меня больше сыновей, что послужили бы мне.
Тут приложил он свою щеку к щеке Лугайда, но отравленным зубом, что был у него во рту, прокусил ему щеку: ...Потом ушел он прочь, а Лугайд встретился со своей матерью.
— Горе тебе, — сказала она, увидев его.
Это удар, от которого гибнет король,
зуб ядовитый лишил тебя жизни,
облик твой исказили чары,
грустным стало прощание наше.
Так оно и было. Вскоре пришел к Айлилю Ферхес, сын Коммана.
— Горе тебе, Ферхес, — сказал Айлиль, — отправляйся вслед за Лугайдом!
Не прошло и трех часов, как отпало полголовы у Лугайда.
Тогда отправился Ферхес вслед за Лугайдом. Добрался тот до своих краев и прислонился к стоячему камню. Вдруг увидели они Ферхеса.
— Не пускайте его сюда! — молвил Лугайд.
Тогда загородили Лугайда воины, но метнул свое копье Ферхес поверх голов и попал прямо в лоб Лугайду, так что раздался гул от стоячего камня. Ссохся Лугайд и испустил дух.
Между тем пошел Ферхес впереди воинов к водопаду, дабы пустить по воде стружки от своего копья. Оттого и называется водопад Эсс Ферхисс. Так сказала об этом Садб, дочь Конна:
Горе мне ныне, горе,
что нашли Фер Фи в зарослях тиса,
несчастье одно принесет мне
бросок Ферхеса в Мак Кона.
И тогда сказал Айлиль:
Тридцать лет миновало, как стал я
дряхлым стариком,
но вот забытье нарушил
удар сына Коммана поэта.
С той поры правил Айлиль семь лет Мунстером.
Вот рассказ о битве при Маг Мукриме, где пали Арт, сын Конна, и семь сыновей Айлиля со множеством ирландских воинов. Так говорилось об этом:
Битва при Маг Мукриме,
где полегли короли,
горестно Арту, сыну Конна,
был он тем самым...
Между тем говорят другие, что тридцать лет правил Ирландией Мак Кон. Оттого и сказано:
Мак Кона была земля Банбы,
повсюду до чистого светло-зеленого моря,
тридцать лег, не скажешь верней,
правил Ирландией он.
Песни Дома Бухета [318]
Был некогда у лейнстерцев котел гостеприимства по прозванию Бухет [319]. Местом сборищ был дом, где стоял он. И с той поры, как стал Бухет хозяином дома, ни разу не гас огонь под этим котлом.
Была у Бухета воспитанница, дочь Катайра Мор [320], сына Фейдлимида и звали ее Этне, дочь Катайра. Двенадцать сыновей было у Катайра, и приходили они навестить свою сестру да поговорить с ней. По двадцать и по тридцать человек бывало с ними, и не уходили они довольными, если не получали даров. Немало просили они, и немало их было самих. Если же не получали они вдоволь всего, то принимались бесчинствовать в доме. Так разоряли они Бухета, и осталось у него наконец лишь семь коров да бык вместо семи стад скотины [321].
Тогда отправился Бухет искать справедливости у Катайра, а был король в ту пору уже дряхлым стариком. И сказал ему Бухет:
— О справедливый Катайр, как обрушилась беда на ирландскую землю? Отбери у своих благородных сыновей [322]мою скотину. Не отступал я от обычая и оказывал гостеприимство не хуже другого, и пало на меня разорение. Будет оно великим позором для страны Катайра. Погубили мои стада и гостеприимство сыновья Катайра: Рос Руадбуйлех, Кримтан Кетгуинех, Даре Требанда, Лоскан Ан, Эхайд Айригда, Брессал Энехглас, Фиаха Фолтлебар, что сразят любого. Не жить Бухету по-прежнему, пока не уйдет он в чужие края, где не добраться до него внукам Фейдлимида Финда.
Отвечал ему на это Катайр и говорил так:
— Верно, о Бухет, что был ты хозяином многим любезным. Велики твоя доблесть, храбрость и гостеприимство и любого принимал ты в большом зале, где вкруговую пили мед.
Если бы только мог я сдержать своих сыновей, не страдало бы из-за них твое сердце.
Нет больше у меня сил,
Не могу я бежать,
Не могу я прыгнуть,
Не далеко вижу я нынче.
Пятьдесят долгих лет уже я королем.
Если бы мог я судить своих сыновей, возвратили бы они твои стада.
Но ничего не могу я поделать, лишь только признать твое горе.
Тогда пошел Бухет прочь от всех из этих краев и шел всю ночь до утра, пока не очутился в Кенаннас на риг, что на юге. Немного их было в пути — семь коров да бык, да сам Бухет с женой и дочерью Этне, дочерью Катайра. И стали они жить на юге в маленькой хижине, а девушка прислуживала им.
Жил тогда Кормак, внук Конна, в Кенаннасе, прежде чем стал он правителем Ирландии, ибо не пустила его в Тару Медб Летдерг [323]после смерти Арта, его отца. Была Медб Летдерг из Лейнстера супругой Арта и сама стала править после его кончины. Жили тогда все короли в Кенаннасе, а когда взял власть Кормак, была им основана Тара [324].
Но лишь только принялся Кормак рыть укрепления Тары, как трижды простонал Одраи [325].
— Отчего ты стонешь? — спросил его Кормак.
— От притеснений мой стон, — сказал Одран, — а со мною королевское покровительство моим краям и земле вовеки веков.
Лишь только начали ставить столбы, снова простонал Одран, а когда в назначенный день входил Кормак в дом, прислонился Одранко входу.
— В чем дело? — спросил его Кормак.
— Не разоряй меня! — вскричал Одран.
— Не должно тебя разорять, — сказал на это Кормак, — да и не сделаю я этого, если сам ты пустишь меня за выкуп: твой вес серебра, припасы для девятерых каждое новолуние, пока я жив, да земля не меньше здешней, коли станешь аы приходить ко мне.
— Хорошо, — сказал Одран, — два прекрасных владения я знаю на юге.
— Как их название? — спросил король.
— Одра Темрах, — отвечал ему Одран.
— Быть тебе тогда Одаром между двумя Одра, — сказал Кормак.
Отсюда и название Одра Темрах.
Как-то раз утром был Кормак в Кенаннасе, после того уж как стал королем, и вдруг увидел девушку, доящую коров. Первый удой лила она в ведро с одной стороны, а последний удой — в ведро с другой стороны. Потом увидел он, как срезала она тростник, и стебли из середины клала в отдельную связку. Воду, что брала она с края потока, сливала девушка в один сосуд, а воду с середины — в другой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: