Коллектив авторов История - Предания и мифы средневековой Ирландии
- Название:Предания и мифы средневековой Ирландии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1991
- ISBN:5-211-00885-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов История - Предания и мифы средневековой Ирландии краткое содержание
Для филологов, историков и широкого круга читателей, интересующихся европейской культурой.
Предания и мифы средневековой Ирландии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В полдень над Алмайне,
сражаясь за скот из Бреги,
красногубая и копьеносная Бадб пропела
над головой Фергала победную песнь.
Трусов покинул Мурхад,
пристал он к крепчайшим на свете,
меч обратил на Фергала
с героями с юга от Алмайне.
Погибло сто благородных вождей
и с ними сто крепких стражей,
да девять летящих безумцев [411],
и воинов с ними семь тысяч.
И случилась та битва на третий день декабрьских ид, если считать по солнцу, и в четверг, если считать дни недели.
Потом захватили лейнстерцы с Мурхадом Уа Майглинне, королевского шута, и заставили его крикнуть "криком шута". Воистину громким и славным был этот крик, так что немало ирландцев знают с тех пор и доныне "крик Уа Майглинне". После этого нанесли шуту удар мечом и отрубили голову, а крик его, как говорят ученые люди, еще три дня и три ночи стоял в воздухе. Оттого и говорят "крик Уа Майглинне", который загоняет людей в болото.
Сказал тогда один геройский муж из коннахтцев своим сыновьям:
— Не бросайте меня, о юноши, ведь крепче полюбит вас ваша мать, если вы заберете меня с собой!
Обернулись они к нему и подняли отца на древки своих копий.
— Не унесут они тебя! — вскричали лейнстерцы и убили Аэда Лайгена. Между тем Аэд Аллан, сын Фергала, бежал с поля битвы и оказался у Лилках, во владении одного чужеземца по имени Крайбтех, и попросил его защиты. Пруденс называли того чужеземца, и спустился ангел на конек крыши его дома, ибо в образе священника обещал всегда оставаться при церкви [412]. Спел тогда Аэд такую песнь:
На земле не могли мы найти
Алмайне, что лучше была бы,
после сражения мы не обрели
Лилках, что был бы так светел.
Был этот день счастливым для Лейнстера. Лишь Ку-Бретан избежал напасти из-за песни, что спел он накануне вечером.
Всю ту ночь пили лейнстерцы и веселились. И сказал тогда Мурхад одному из отрядов, чтобы отправились воины на поле битвы за головой врага, и посулил тому, кто пойдет, семь кумалов.
— Я пойду! — сказал один храбрый воин из мунстерцев.
Вышел он наружу в платье для сражения и схватки и приблизился к тому месту, где лежало тело Фергала. Там вдруг услышал он голос из воздуха, да и все остальные слышали его:
— С небесной долины повелели вам играть для вашего господина сегодня вечером, для Фергала, сына Маэл Дуйна. Хоть и погибли сегодня все ваши певцы вместе со своим вождем, пусть страх или слабость не помешают вам повеселить сегодня Фергала.
Потом услышали они музыку волынок, рогов и арф, что играли множество песен, и никогда прежде не приходилось Баэтгалаху слышать мелодии лучше этих. Потом услышал он голос головы из зарослей тростника, и слаще всех песен на свете была эта песня.
Подошел к голове Баэтгалах.
— Не приближайся ко мне, — сказала ему голова.
— Что? Что это такое? — спросил Баэтгалах.
— Я Донн-бо, — ответила голова, — что обещал играть нынче вечером своему господину, Фергалу, но уж никак не Мурхаду. Оставь же меня!
— А где сам Фергал? — спросил воин.
— Вот его тело, что блестит под тобой, — ответила голова.
— Скажи, кого ж мне забрать с собой, — спросил воин, — ты мне нравишься больше?
— Ты возьмешь меня, — сказала голова, — если только возьмет меня Христос, сын божий. Если ты заберешь меня, поднеси меня снова к моему телу.
— Хорошо, отнесу я тебя, — сказал воин.
Взял он тогда с собой голову и отправился с ней к дому, а когда пришел туда, то увидел веселящихся лейнстерцев.
— Принес ли ты что-нибудь с поля сражения? — спросил его Мурхад.
— Я принес голову Донн-бо, — ответил воин.
— Поставь ее на тот камень, — сказал Мурхад. Узнали ту голову все воины и сказали разом:
— Несчастье выпало тебе, о Донн-бо, что приключилось с тобой такое, ведь не бывало в Ирландии поэта искусней и прекрасней тебя!
— Хорошо же, — сказал тогда воин, что принес голову Донн-бо, — поиграй теперь для нас во имя Сына божьего. Повесели нас сегодня как еще недавно веселил ты своего господина!
Тогда повернулась голова Донн-бо лицом к стене, дабы не видеть света, и запела круинсех [413]так высоко, что поистине не слыхал еще никто на всем свете лучшей песни. Так печальна и тосклива была она, что загрустили воины и принялись рыдать. Покуда были они в тоске и печали, приблизился к голове воин, что принес ее в дом, и поднес голову к телу.
— Воистину, ты поступил хорошо, — сказала голова, — а теперь приставь ее к телу!
Так и сделал воин, и тотчас приросла голова к шее. И случилось это, дабы исполнилось поручительство Колумкилле, что вернется Донн-бо на север домой к матери и расскажет ей вместе со всеми другими о битве и смерти Фергала.
Без Катала, сына Финдуйна, дрались в сражении при Алмайне лейнстерцы, и был опечален Катал, что случилось оно без него. Узнали лейнстерцы, что затаил на них обиду Катал, и решили отнести ему голову Фергала как добычу в бою. Отнесли ее на запад к Каталу, и тогда спел Руманн, филид Фергала:
Сражен Фергал, муж прекрасный, израненный,
грифон, победитель и воин,
плач раздается как гром
от островов Инис Мод до Мананна [414].
Жил в ту пору Катал у Глендамайн Королей [415], что у Слеиб Крот, и задумал он убить воинов, что пришли с головой, ибо не по душе ему было убийство Фергала в нарушение условий о дружбе.
Потом обмыл Катал голову, причесал и уложил на ней волосы и покрыл ее бархатным покрывалом. Семь быков, семь свиней и семь баранов приготовили и поставили перед головой Фергала. Тогда на глазах всех мунстерцев покраснела голова и открылись ее глаза Господу, дабы отблагодарить за оказанное ей почтение и честь. После этого раздал Катал еду беднякам близлежащих церквей у Ат Крос Молага и Тулах Мин Молага.
Потом отправился он с благородными мунстерцами предать земле голову Фергала и сам отдал ее Уи Нейллам, а с этим вместе и власть Уи Нейллов Флаитбертаху, сыну Аэда. Тут простился с ними Катал и к исходу месяца вернулся в Глендамайн Королей.
Вскоре началась война против Катала, сына Финдгуйна, и тогда собрал он мунстерцев и двинулся на Фаэлана, правителя Лейнстера, шедшего со всеми тамошними воинами. В битве при Фейле сразились Фаэлан и Катал, и был там сражен Фаэлхар, король Осрайге, а лейнстерцы обратились в бегство.
Вот конец рассказа о распре Катала и лейнстерцев.
Убийство Ронаном родича [416]
Был однажды у лейстерцев славный король, Ронан, сын Аэда [417], и была его супругой Этне, дочь Куммаскаха, сына Эогана, из мунстерских десси. Родила она ему сына, Маэла Фотартайга, сына Ронана, славнейшего юношу, вовеки бывшего в Лейнстере. Всякий вставал перед ним при собраниях и в лагере, на празднествах и на поле для игр, среди битв и охоты. Не чаяли в нем души все девушки, и все женщины желали Маэла Фотартайга.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: