Николай-Христофор Радзивилл - Похождение в Святую Землю князя Радивила Сиротки. Приключения чешского дворянина Вратислава
- Название:Похождение в Святую Землю князя Радивила Сиротки. Приключения чешского дворянина Вратислава
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Александрия
- Год:2009
- Город:Рязань
- ISBN:978-5-94460-049-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай-Христофор Радзивилл - Похождение в Святую Землю князя Радивила Сиротки. Приключения чешского дворянина Вратислава краткое содержание
Оба исторических источника представляют значительный интерес не только для историков, но и для всех мыслящих и любознательных читателей.
Похождение в Святую Землю князя Радивила Сиротки. Приключения чешского дворянина Вратислава - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А понеже в то время низовые козаки турской славной град Техиния (Techinią) разорили, и между турки слова были о войне с [1062] ib.: «311 [лист]».
королем полским. И хотя такова проездная грамота мне дана была, однакоже тамошный секретарь, той же шляхте нашей полской отдаючи грамоту, говорил по-латине (как мне сами сказали): «Поидите; ибо не о вас, но о ваших сенатырей тщимся» [1063] В польском тексте Idźcie, bo nie o was, ale o wasze senatory staramy się (Eatis, quia non curamus vos, sed principes vestros).
.
А выслано в тое же время четырех чаусов: одного до Алепу и Триполу града, другаго до Дамаску и Иерусалима, третиего до Каиру, четвертаго во Александрию (где уже одна катарга з двемя лодиями, зело скорыми (prędkiemi), в четверток приплыла, а я в воскресение уехал) с таковым повелением [1064] На поле поправлено: «с таковым повелением» вместо «таковою проезжою». Эта поправка вставлена в текст.
: «Суть некоторые путьшествуючие, которые имеют грамоту проезжую от салтана турскаго, на которую не зрите [1065] В рукописи ошибка: «н а зрите».
, но поимав их крепко во узах держите и о сем в Царьград немедля ведомость чините».
Того же времяни, в которое и мне выезжати из Каиру до Александрии было, учинился таковой болезненной (żałosny) прилучай с котораго всяк чюдное Божие разсмотрение надо мною исповесть:
Пять человек шляхты, одержав у салтана турскаго проезжую грамоту, радением Брейнера (Breinera) цесарскаго посла (умершаго), из Царяграда во град Родос на великом карабли [1066] На поле пояснено: «галеоне».
турецком приплыли; оттоле, вшед в другую катаргу, юже поимали были малтенчики (Malteńczykowie), преже во Александрии, по сем [1067] На поле: «312 [лист]».
и в Каир приехали, где с ними часто видался и бывал. Названо их тако: Панкратий Фреинт (Freindt), Юрьи Менцен (Georgius Mencen), Волффангус Аурбах (Wolffgangus Aurbach), Бернардус Варкоц (Warkoc), которые служили королю Стефану, пятый же был поляк Ян Кобылницкий (Kobylnicki). Те, прежде нежели есмь до Александрии отъехал, поехали были до горы Синайской и купно с ними Авраам Баро а Доно [1068] ib.: «Баро Отдона (sic)». В тексте также ошибка: «Фондона».
(Abrahamus Baro a Dono), мой дотоле общаго пути товарыщ, который (возвратився) посем мене обрел во Александрии. Но овые пять человек из Каира ехали во Иеросалим, и егда Филистинскую (Filistyńską) землю проезжали, напали на арапы, которые их (занеже караван токмо тридесять человек имел) ограбили. Приехали однакожде во Иеросалим, и егда оттоле в Дамаск шли, в Самарии Захар (Zachar) граде (о котором выше речеся) стретил их ов чаус, которой был в Каир послан. Тот, узрев люд чюдный (obcy) и чая, яко на мене и людей моих напал, противу указу салтана турскаго задержал их; и егда ему проезжую показали, еще его в том мнительстве вящши утвердили, яко мене обрел. Таможе им такожде салтанскую грамоту до каддого показал, чтобы их, хотя бы и проезжую грамоту показали, поимал и в Царьград о том ведомость дал. Тогдаже их купно всех чепми железными страшно связано: что когда един к земли наклонялся, и все принуждены были. И проезжую их тот [1069] На поле: «313 [лист]».
же чаус в Царьград вспять отвез. Прежде однакоже чтено в Дамаске граде, ис которой когда сразумели, яко не аз есмь (о чем такожде были некоторым своим купцем ведомость дали), тогожде времени послано из Дамаска чауса, чтобы их до времени пустил из неволи, в которой две недели небезбедно сидели. Исповедаю тогда неизреченную Господа Бога моего всещедрую милость, что есмь (аще и к сему король Стефан прилежно мене приводил) в Царьград не поступился (się nie udał); занеже турки досадовали ради низовых Козаков, что однакоже Ияков Подлодовский (Podlodowski) кровию своею совершил (zapłacił), ничтоже винен сущи. Зело посем король Стефан о сем в Городне (Grodnie) славил, занеже инако здравие мое купно вершило [1070] На поле поправлено: «в сем бысть» вместо «купно вершило». В польском тексте: gdyż inaczey zdrowie moie w tém było.
бы ся.
Уехав пол-седмы версты (połtory mili) сухим путем, а полтр[еть]и (poł mili) версты морем, вшел есмь во едину крепость венецыйскую, того государства крепчайшую. Стоит же на острове названном Суда (Suda), которую прежде издалеча из монастыря святаго Иоанна де-Патина (de Patina) видел, егда есмь тамо, едучи до Цыдонии (do Cydonii), нощевал. Крепость та имеет пять башен зело оборонных, пушечным нарядом и ратными укреплена людми. Устье (port) имеет зело широкое, в котором приставают две тысящи караблей, а иные мимопроходящие из пушек бить, камо бы потребно было, может [1071] В рукописи извращено: «а иные имеющее испущен быти , камо бы потребно было, может». В польском тексте: a drugie miiaiące z dział bić, kędyby potrzeba ukazała, może.
. Купно со мною был и советник Маркус Антониус Кантарынус (Cantarenus). Каштелян тогоже града Иоанн Антониус [1072] На поле: «314 [лист]».
Буон (Buon) на трапезе нас утешал (częstował) [и] с великим желанием показал [что заслуживало осмотра, со było godnego widzenia]. К вечеру возвратилися есмы в Сидонию (do Cydonii).
Рано в Цыдонии из башни высокой или караулни, которая стоит над морем, объявлено, что идут две катарги ко граду Кандии. А понеже уже давно известно было, яко имел быть в Кандии Лятынус Урсынус (Latinus Ursinus), котораго речь посполитая Венецыйская послала в тот остров, чтобы осмотрел [1073] В рукописи ошибка: «окропил»; пол.: opatrzył.
древние крепости: ащели бы что исправляти, и новым, где бы устроены быти имели, места назначил. И занеже тот человек был славен и совершен в делех речи посполитой Венецыйской, (и воинской) [1074] Это лишнее.
такожде и в рицерских, того ради непщевали (tuszono), яко он на тех катаргах едет. Якоже [так] и было. Убо абие приехав во град Кандию (do miasta Kandyi), некие катарги послал в Кандию, do Kanei (как уже о них речеся, яко седмь их есть в Кандии, стражи ради на мори), дабы тамо недалече от града стали, а на месте Карбусес (Grabusses) названном. Которое святый Лука в Деяниях Апостолских Счасливым устьем Кретинским (Felicem portum Cretae, port Szczęśliwy Krety) называет (ко Африке и ко Арабии [лежит], ku Afrykowie i Korowi leży), ибо зело есть особный, и удобный бы турки имели к нему приступ, чегоже ради еще при мне у него новую каменную крепость поставлено [1075] На поле: «315 [лист]».
, и зело добре укреплено. Во весь тот месяц скорбен был, занеже мало не седмь недель болен был, а чрез пять недель непрестанно лихора т ка (febra) с кашлем томила. До коих же зде пребывал мест [1076] «до коих мест» — poki.
, совершена оружейна полата на двадесять, или менее катарг или [1077] В рукописи ошибка: «менши».
караблей. А занеже кирпичю не употребляют в сей стране, и их несть, тогда своды зделано из камене четверогранного. То понеже токмо было [с] известию, на верху же не поделано (nie potrynkowano), дабы вода могла была удобнее стекати (убо зде сводов не извыкли покрывать кровлею), наипачеже основания ради злаго (dla fundamentow złych), яко бо рукою здано (bo iakoś od ręki murowano), — того ради, коль скоро дождь пошел, нощию два своды обрушилися и что-ни-лутшие и уготовленнейшие две катарги потребили (zgruchotały). Не мало сие [1078] В рукописи ошибка: «сице».
здешних [начальников, urzędnikow], близкаго ради соседства с турками, смутило, которых еще в то время в их устье неколико карамузанов стало было. Дивною однакожде скоростию — и основания подкреплены, и своды паки поставлены.
Интервал:
Закладка: