Автор неизвестен Эпосы, мифы, легенды и сказания - Сага о Кетиле Лососе
- Название:Сага о Кетиле Лососе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Автор неизвестен Эпосы, мифы, легенды и сказания - Сага о Кетиле Лососе краткое содержание
Сага о Кетиле Лососе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Зимой на йоль Кетиль торжественно пообещал, что он не отдаст свою дочь Хравнхильд замуж по принуждению. Викинги были благодарны ему за это.
Однажды туда пришёл Али Воин из Уппдалира. Он был родом из Упплёнда. Он посватался к Хравнхильд. Кетиль сказал, что не хочет выдавать её замуж по принуждению:
— Но я могу с ней поговорить об этом деле.
Хравнхильд сказала, что не хочет ни любить Али, ни связывать с ним свою судьбу. Кетиль рассказал Али, как обстоят дела, и Али тут же вызвал Кетиля на поединок, а Кетиль сказал, что приедет. Братья Хьяльм и Ставнглам хотели биться вместо Кетиля. Но он попросил их держать перед ним щит.
Когда они пришли на поле боя, Али ударил в Кетиля, отразить удар щитом не получилось, остриё меча попало Кетилю в лоб и рассекло снизу нос, и сильно пошла кровь. Тогда Кетиль сказал вису:
Хьяльм и Ставнглам,
защищайтесь вдвоём.
Дайте место старому
пройти чуточку дальше.
Летят гадюки битвы.
Храбр воин из Уппдалира.
Безобразна игра мечей.
Окрашена борода у старика.
Расходятся по швам кожаные рубахи.
Дрожат железные сорочки.
Трясутся рубашки колец.
Боится девы жених.
Затем Кетиль замахнулся мечом в голову, а Али поднял щит. Но Кетиль ударил тогда по ногам и отрубил обе, и там Али погиб.
5. О подвигах Кетиля
Вскоре случился большой неурожай, потому что рыба отдалилась от берега, а зерно не уродило, а у Кетиля было множество людей, и Сигрид показалось, что запасы у них заканчиваются. Кетиль сказал, что не привык к упрёкам, и вскочил на своё судно. Викинги спросили, что он хочет.
— Я наловлю рыбы, — сказал он.
Они предложили ехать с ним. Но он сказал, что не предвидит ничего опасного, и попросил их пока позаботиться о его хуторе.
Кетиль пришёл в место, которое называется Скров [1] Скров (skrof) — «тонкая ледяная корка поверх толстого слоя льда».
. И когда он вошёл в гавань, то увидел он на мысе женщину-тролля в открытой меховой рубахе. Она вышла из моря и была чёрная как смола. Она ухмылялась солнцу. Кетиль сказал вису:
Что это за великанша,
которую я вижу на древнем мысу
и ухмыляется воину?
Под высоко живущим солнцем,
я никого раньше
не видел отвратнее.
Она сказала:
Меня зовут Форад [2] Форад (Forað) — «трясина».
.
Родилась я на севере
смелая на Острове Ворона,
отвратная хуторянам,
быстрая к нападению,
лишь зло причиняю.
И ещё сказала она:
Многих мужей
я в прах обратила,
которые приплыли рыбу ловить.
Что за шутник
явился на шхеры?
— Зови меня Лосось, — ответил он.
Она ответила:
— Лучше бы тебе быть дома на Хравнисте, чем слоняться одному по дальним шхерам.
Кетиль сказал вису:
Достаточно я слышал,
прежде чем разойдёмся
по путям нашим,
что великанши молвят.
Порицаю я парня ленивого.
Пополняю я запасы.
Не стану я терпеть того,
что Форад молвит.
Нужда меня побуждает.
Близким надо помогать.
Я не рисковал бы
на островок а тюленями,
если бы на острове
достаточно было.
Она ответила:
Я не отрицаю,
муж много путешествовавший,
что ты жизнь проживёшь
дольше других,
если ты о нашей встрече
с мужами бесстрашными,
маленький мальчик, говоришь.
Вижу я, твоё сердце дрожит.
Кетиль сказал:
Молод был я дома.
Путешествовал я один
часто на отдалённые рыбные места.
Многих наездниц ночных
встречал я на своём пути.
Не боюсь великанш фыркающих.
Длиннолицая ты, воспитательница,
греби носом,
не видел я уродливей великанши.
Она приблизилась к нему и сказала:
Путь начала я в Ангре.
Затем побрела к Стейг.
Тесак звенящий гремит.
[…] потом к Кёрмт.
Огни буду в Ядре
также у Утстейна раздувать.
Затем буду я на востоке у Эльва,
прежде чем день меня осветит,
подружкам невесты шишек наставлю
и скоро выйду замуж за ярла.
Этот путь через всю Норвегию. Она спросила:
— Что теперь будешь делать?
— Сварю мясо и приготовлю себе еду, — ответил он. Она сказала:
Твоё варево я переверну,
а тебя самого сотру,
пока тебя великанша не схватит.
— Пусть она надеется на это, — сказал Кетиль. Она попыталась его сграбастать. Тогда Кетиль сказал вису:
Стрелам верю я моим,
а ты — своей силе.
Копьё тебя встретит,
если ты не отступишь.
Она сказала вису:
Полёт и Пушица,
думаю я, далеко,
и я не боюсь
укуса Когтя.
Так назывались стрелы Кетиля. Он положил стрелу на тетиву и выстрелил в неё, она приняла обличье кита и бросилась в море, но стрела попала под плавник. Тогда услышал Кетиль громкий крик.
Он посмотрел на великаншу и произнёс:
— Наверное, судьба теперь изменилась, и не выйдет Форад замуж за ярла, и нежеланна ныне постель её.
Потом пошёл Кетиль с добычей и нагрузил свою лодку.
Одной ночью он проснулся от большого шума в лесу. Он выбежал наружу и увидел женщину-тролля, у которой грива спадала на плечи.
Кетиль сказал:
— Куда ты направляешься, воспитательница?
Она заважничала и сказала:
— Я буду на тинге троллей. Туда придёт конунг троллей Скелькинг с севера из Думбсхава, и Офоти [3] Офоти (Ófóti) — «безногий».
из Фьорда Офоти, и Торгерд Хёргатролль и другие великие духи с севера страны. Не задерживай меня, потому что мне ты не нравишься, с тех пор как ты зарубил Кальдрани.
И затем она пошла вброд от берега и затем в открытое море. Ночью на острове было вдосталь колдовских скачек, но Кетилю это не повредило, и с тем он вернулся домой и какое-то время оставался там.
После этого на Хравнисту пришёл Фрамар, конунг викингов. Он приносил жертвы богам, и его не резало железо. У него было государство в Хунавельде в Гестрекаланде. Он приносил жертвы на Архауге [4] Архауг (Árhaug) — «курган плодородия».
. Там никогда не лежал снег. Бёдмодом звали его сына, у которого возле Архауга был большой хутор. Все его любили, а Фрамару желали зла. Бог Один предопределил Фрамару, что его не будет разить железо. Фрамар посватался к Хравнхильд, и Кетиль дал ответ, что она сама выберет себе мужа.
Она ответила Фрамару отказом:
— Если я не захотела себе в мужья Али, то вряд ли выберу этого тролля.
Кетиль передал Фрамару её ответ. Он очень рассердился из-за этого ответа. Фрамар вызвал Кетиля на поединок у Архауга в первый день йоля:
— И ты будешь самым большим подлецом, если не придёшь.
Кетиль сказал, что придёт. Хьяльм и Ставнглам предлагали ему ехать с ним. Кетиль сказал, что хочет поехать один.
Незадолго до йоля Кетиль переправился на континент в Наумудаль. Он был в меховом плаще, надел свои лыжи, поднялся по долине, затем прошёл через лес в Ямталанд, потом отправился на восток через лес Скалькског в Хельсингьяланд и далее на восток через лес Эйскогамёрк [5] Эйскогамёрк (Eyskógamörk) — «вечный лес».
, — он разделяет Гестрекаланд и Хельсингьяланд, двадцать вёрст в длину, а три — в ширину, и труднопроходим.
Интервал:
Закладка: