Т. Михайлова - ПОХИЩЕНИЕ БЫКА ИЗ КУАЛЬНГЕ
- Название:ПОХИЩЕНИЕ БЫКА ИЗ КУАЛЬНГЕ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Наука»
- Год:1985
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Т. Михайлова - ПОХИЩЕНИЕ БЫКА ИЗ КУАЛЬНГЕ краткое содержание
По мнению составителей предлагаемого издания, после уже существующего сборника ирландских саг Л. А. Смирнова, настоящий перевод памятников должен более или менее полно отразить один из сложившихся в раннее средневековье циклов эпических повествований – героических саг, традиционно группировавшихся вокруг наиболее значительных по объему и месту в истории ирландской культуры – «Похищения Быка из Куальнге». Среди множества менее значительных по объему саг героического цикла некоторые считались как бы предваряющими «Похищение Быка из Куальнге». В подборе текстов мы следовали установившемуся соотнесению малых саг с основным текстом.
Подавляющее большинство публикуемых текстов переводится впервые. Исключение составляют саги «Недуг уладов», «Изгнание сыновей Уснеха». «Сватовство к Эмер» и «Смерть Кухулина», уже переведенных Смирновым. В настоящем издании они переведены заново с целым рядом уточнений. В значительной степени откорректирован и перевод одного из эпизодов «Похищения», который в качестве самостоятельного отрывка фигурирует в книге Смирнова – «Бой Кухулина с Фер Диадом».
Нам хотелось бы выразить благодарность А. А. Королеву, чьи советы и поддержка много значили при подготовке этой книги.
ПОХИЩЕНИЕ БЫКА ИЗ КУАЛЬНГЕ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Что же ты делаешь тут, о господин мой Конал? – спросил мальчик.
– Стою я в дозоре на страже границы, о мальчик,- ответил Конал.
– Отправляйся теперь же домой, о господин мой Конал, – сказал Кухулин, – и разреши мне остаться в дозоре на страже границы.
– Нет, мальчик, – возразил Конал, – не достанет у тебя сил сразиться с доблестным мужем.
– Тогда я отправлюсь на юг к Фертас Лоха Эхтранд {185} 185 Фертас Лоха Эхтранд – Берега Озера Приключений.
поглядеть, не окрасятся ль нынче же руки мои кровью врага или друга.
И сказал Конал, что пойдет вместе с ним, чтоб не остался Кухулин один в порубежной земле. Воспротивился этому мальчик, но Конал стоял на своем, ибо вовеки не простили бы ему Улады, если б отпустил он мальчика одного к границе.
Вскоре взнуздали лошадей Конала и запрягли их в колесницу. Пустился в путь Конал охранять мальчика. Но лишь поравнялись они и поехали бок о бок, рассудил Кухулин, что помешает ему Конал отличиться каким-нибудь славным деянием, коли представится случай. Подобрал он тогда с земли камень величиной с кулак и метнул в колесницу Конала, да попав в ярмо, перебил его надвое, так что свалился Конал на землю и повредил кость в плече.
– В чем дело, мальчик? – воскликнул Конал.
– Это я кинул камень, – отвечал Кухулин, – поглядеть, как далеко зашвырну я его, да прямо ли в цель, и могу ль показать себя храбрым бойцом.
– Будь проклят твой камень и ты вместе с ним, – вскричал Конал. – Пусть нынче ж отрубят враги твою голову, не сделаю я теперь и шага, чтобы защитить тебя.
– О том и просил я, – сказал ему мальчик, – ибо гейс запрещает уладам трогаться в путь, если плоха колесница.
Тогда воротился Конал обратно на север к Ат на Форайре, а мальчик направился к югу, в сторону Фертас Лoxa Эхтранд и очутился там еще до исхода дня.
– Дозволь сказать тебе, мальчик, – молвил тут Ибар, – самое время сейчас воротиться в Эмайн, ибо верно уж всех обнесли там по справедливости едой и напитками; когда б не случилось тебе оказаться в Эмайн, место твое меж колен короля, мне же сидеть средь гонцов и певцов {186} 186 …среди гонцов и певцов… – Здесь условный перевод, ибо русское «певец» не отражает очень конкретного смысла ирландского oblaire. Согласно большинству источников (см.: Ancient Laws of Ireland. Dublin: London, 1865-1901. Ed. by Hennessy, vol. I, p. 44-46) этим термином обозначались поэты десятого, низшего разряда, следующие непосредственно за разрядами tamun и drisiuc. Критерием принадлежности к тому или иному разряду было овладение в определенном объеме достоянием устной поэтической традиции и приемами стихосложения.
королевских. Давно уж пора мне идти да потеснить их.
Повелел Кухулин запрягать лошадей и поднялся на колесницу.
– Скажи-ка мне, Ибар, – молвил он, – какой это холм перед нами?
– То Слиаб Модуйрн {187} 187 Слиаб Модуйрн – ныне горы Морн.
, – ответил Ибар.
– А что за белый каирн {188} 188 …белый каирн… – Так назывались сложенные из камней возвышения или просто одиноко стоящие камни, связывавшиеся со знаменитыми погребениями, памятью о каких-либо событиях и пр. У этого слова есть значение, соотносимое с символикой числа 5. Так очень часто любые пять предметов, а также пять королевств Ирландии могли называться «каирн». Прозвище Кармака. сына Конхобара «лучший в каирн» имело этот смысл.
у него на вершине?
– То Белый Каирн Слиаб Модуйрн, – ответил Ибар.
– Славный каирн, – молвил Кухулин.
– И верно, славный!
– Идем же, приблизимся к нему!
– Сдается мне, что уж больно ты назойлив, – воскликнул Ибар, – в первый раз я поехал с тобою, но уж коль доберусь до Эмайн, то окажется он и последним!
Но все же взошли они на вершину холма, и промолвил Кухулин:
– Расскажи-ка мне, Ибар, о крае уладов, что виден отсюда, ибо неведомы мне владения короли Конхобара.
Тогда поведал ему юноша об Уладе, что расстилался вокруг. Поведал ему о взгорьях, холмах и долинах, полях, крепостях и о прочих местах достославных.
– Скажи мне, о Ибар, какая равнина лежит там на юге, полная тайных убежищ, узких долин и затерянных мест?
– Эта равнина Маг Брег {189} 189 Маг Брег – равнина между реками Лиффи и Бойн.
, – ответил Ибар.
– Поведай мне о крепостях и о прочих местах достославных на этой равнине, – попросил Кухулин.
Поведал ему юноша о Таре и Тальтиу, Клеттех н Кногба, Бруг Меик ин Ок и Дун мак Нехтайн Скене {190} 190 …о Таре и Тальтиу. Клеттех и Кногба, Бруг Меик ин Ок. и Дун мак Нехтайн Скене. – Тара – сакральный центр Ирландии, местопребывание короля, традиционно считавшегося ее верховным правителем. Тальтиу – ныне Телтаун, графство Мит, наравне с Тарой один из священных центров Ирландии (еще два – Уснех и Тлахтга). Все они были расположены в срединном королевстве – Миде и по преданию находились на землях, принадлежавших прежде каждому из четырех королевств. Все они были центрами крупных общеирландских ассамблей-празднеств, причем каждое по своему характеру отвечало символическому значению определенного королевства. Тальтиу ассоциировалось с Уладом, и празднество там носило, по преимуществу, военный характер. Это место иногда считалось традиционной территорией погребения уладов. Само название происходит от имени одной из королев Племен Фир Болг, а так как Фир Болг по легенде прибыли в Ирландию 1 августа, то и ассамблея в Тальтиу была приурочена к падающему на это число празднику бога Луга – Лугназаду. Клеттех – место на реке Бойн, около Слэйн. Кногба – ныне город Ноут. неподалеку от Нью Грейнджа, о связанных с Кногба легендах см.: Thurneysen R. Op. cit., p. 603. Дун мак Нехтаин Скене – Крепость сыновей Нехта. Последующие события сравнимы с инициационными испытаниями после пересечения границы.
.
– Не те ли это сыновья Нехта, что бахвалились, будто на свете осталось не больше уладов, чем тех, что они погубили? – спросил мальчик.
– Те самые,- ответил Ибар.
– Поезжай вперед к крепости сыновей Нехта, – сказал Кухулин.
– Горе сказавшему это, безумные слышу я речи! – воскликнул Ибар. – Вот уж не я буду тем, кто поедет туда!
– И все ж ты поедешь, живым или мертвым, – промолвил Кухулин.
– Живым я отправлюсь на юг, но знаю уж, что бездыханным останусь в крепости сыновей Нехта.
Вскоре приблизились они к крепости, и спрыгнул Кухулин с колесницы на поле. Вот что за поле лежало вокруг крепости – стоял на нем каменный столб, а вокруг него обруч железный тянулся, обруч геройских деяний с письменами огама на деревянном креплении. Надпись гласила: «Кто б ни явился на поле, если окажется воином, да воспретит ему гейс удалиться, не сразившись в поединке.» Прочитал мальчик надпись, обхватил двумя руками камень с обручем, опустил его в поток, и вода сомкнулась над ним.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: