Т. Михайлова - ПОХИЩЕНИЕ БЫКА ИЗ КУАЛЬНГЕ
- Название:ПОХИЩЕНИЕ БЫКА ИЗ КУАЛЬНГЕ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Наука»
- Год:1985
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Т. Михайлова - ПОХИЩЕНИЕ БЫКА ИЗ КУАЛЬНГЕ краткое содержание
По мнению составителей предлагаемого издания, после уже существующего сборника ирландских саг Л. А. Смирнова, настоящий перевод памятников должен более или менее полно отразить один из сложившихся в раннее средневековье циклов эпических повествований – героических саг, традиционно группировавшихся вокруг наиболее значительных по объему и месту в истории ирландской культуры – «Похищения Быка из Куальнге». Среди множества менее значительных по объему саг героического цикла некоторые считались как бы предваряющими «Похищение Быка из Куальнге». В подборе текстов мы следовали установившемуся соотнесению малых саг с основным текстом.
Подавляющее большинство публикуемых текстов переводится впервые. Исключение составляют саги «Недуг уладов», «Изгнание сыновей Уснеха». «Сватовство к Эмер» и «Смерть Кухулина», уже переведенных Смирновым. В настоящем издании они переведены заново с целым рядом уточнений. В значительной степени откорректирован и перевод одного из эпизодов «Похищения», который в качестве самостоятельного отрывка фигурирует в книге Смирнова – «Бой Кухулина с Фер Диадом».
Нам хотелось бы выразить благодарность А. А. Королеву, чьи советы и поддержка много значили при подготовке этой книги.
ПОХИЩЕНИЕ БЫКА ИЗ КУАЛЬНГЕ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
182
…остаток же дня разделял на три части… – В несколько видоизмененном виде подобные «расписания» жизни короля встречаются не только в сагах, но и в законах. Так § 41 Críth Gáblach'a устанавливает порядок на неделю, согласно которому день отведен на судебные разбирательства, день на питье пива, день на игру в фидхелл и т. д.
183
…Ат на Форайре у Слиаб Фуайт… – Ат на Форайре – Брод Дозора. Слиаб Фуайт – горы Фьюз, графство Арма.
184
Конал Кернах, сын Амаргена – После Кухулина Конал Победоносный был самым знаменитым героем среди уладов. По матери (Финдкоэм) он был внуком друида Катбада, а его отец прославился своей победой над трехголовым чудовищем, обитавшим в Пещере Круахана. Поздняя традиция сделала Конала (через сына – Ирела) предком обитавших в Ирландии. а также на Гебридах и Оркнейских островах пиктских племен. Легенда гласит, что именно Конал по наущению Медб убил Айлиля, которого королева застала с возлюбленной.
185
Фертас Лоха Эхтранд – Берега Озера Приключений.
186
…среди гонцов и певцов… – Здесь условный перевод, ибо русское «певец» не отражает очень конкретного смысла ирландского oblaire. Согласно большинству источников (см.: Ancient Laws of Ireland. Dublin: London, 1865-1901. Ed. by Hennessy, vol. I, p. 44-46) этим термином обозначались поэты десятого, низшего разряда, следующие непосредственно за разрядами tamun и drisiuc. Критерием принадлежности к тому или иному разряду было овладение в определенном объеме достоянием устной поэтической традиции и приемами стихосложения.
187
Слиаб Модуйрн – ныне горы Морн.
188
…белый каирн… – Так назывались сложенные из камней возвышения или просто одиноко стоящие камни, связывавшиеся со знаменитыми погребениями, памятью о каких-либо событиях и пр. У этого слова есть значение, соотносимое с символикой числа 5. Так очень часто любые пять предметов, а также пять королевств Ирландии могли называться «каирн». Прозвище Кармака. сына Конхобара «лучший в каирн» имело этот смысл.
189
Маг Брег – равнина между реками Лиффи и Бойн.
190
…о Таре и Тальтиу. Клеттех и Кногба, Бруг Меик ин Ок. и Дун мак Нехтайн Скене. – Тара – сакральный центр Ирландии, местопребывание короля, традиционно считавшегося ее верховным правителем. Тальтиу – ныне Телтаун, графство Мит, наравне с Тарой один из священных центров Ирландии (еще два – Уснех и Тлахтга). Все они были расположены в срединном королевстве – Миде и по преданию находились на землях, принадлежавших прежде каждому из четырех королевств. Все они были центрами крупных общеирландских ассамблей-празднеств, причем каждое по своему характеру отвечало символическому значению определенного королевства. Тальтиу ассоциировалось с Уладом, и празднество там носило, по преимуществу, военный характер. Это место иногда считалось традиционной территорией погребения уладов. Само название происходит от имени одной из королев Племен Фир Болг, а так как Фир Болг по легенде прибыли в Ирландию 1 августа, то и ассамблея в Тальтиу была приурочена к падающему на это число празднику бога Луга – Лугназаду. Клеттех – место на реке Бойн, около Слэйн. Кногба – ныне город Ноут. неподалеку от Нью Грейнджа, о связанных с Кногба легендах см.: Thurneysen R. Op. cit., p. 603. Дун мак Нехтаин Скене – Крепость сыновей Нехта. Последующие события сравнимы с инициационными испытаниями после пересечения границы.
191
Деил клисс – Речь идет о непонятном оружии (некоторые ученые считали его особым видом копья), предназначенном для метания.
192
…копье Конхобара, могучее… – Ирландский эпитет переведен здесь условно. Точное значение слова muirnech неясно, однако оно часто употребляется как определение manais'a – большого копья с широким наконечником.
193
Калланд – ныне река Каллан около Арма.
194
Леборхам – часто упоминаемый в сагах персонаж, женщина-филид при дворе Конхобара.
195
…погрузили в три чана с ледяной водой… – Этот эпизод можно сравнить со ступенью инициационных испытаний, а именно с моментом возвращения героя, охваченного «запредельным» исступлением, в мир людей (см.: Dumezil G. Horace et Curiaces. P., 1942, p. 40). В этой связи можно напомнить сцену на знаменитом котле из Гундеструпа, где вереница воинов направляется к высокого роста персонажу, погружающему одного из них в котел.
196
…на реке Нит… – ныне река Ди, графство Лаут.
197
Ат Карпат – Брод Колесниц.
198
Лиа Мор – Большие Камни.
199
Мейде ин Тогмайл, Мейде ин Эойн – Плечо Куницы и Плечо Птицы.
200
Ат Срете – Брод Бросков.
201
…тайная весть о его приближении. – Употребленный здесь ирл. оборот означает, что Фергус магическим предчувствием был уже предупрежден о появлении Кухулина.
202
Темра Куальнге – Ирл. слово temair означает «холм», «возвышенное место» и потому нередко встречается в топонимах (кроме знаменитой Темры – резиденции верховного правителя Ирландии, мы знаем Темру Луахра в Мунстере, Темру Эрна, Темру Эйриони и пр.).
203
…Глен на Самайске, что в Слиаб Кулинд. – Долина Телок в нынешних холмах Сливе Галлион, графство Арма.
204
…оборотень из ущелий… – Здесь снова может быть дан лишь приблизительный перевод. Bánánach – какое-то сверхъестественное существо, связанное со сражением и полем битвы (см.: Etudes celtiques, v. VIII, p. 406). Bocánach – то же самое. С этим существом, возможно, связывался козлиный облик. Genit – демоническое существо в облике женщины, враждебной людям. Кухулин иногда сравнивался с genit при описании его чудесных искажений.
205
Реде Лохе – Озерная Гладь.
206
Глуан Карпат – Изгиб Колесниц на Глайс Круйн, т. е. на Круглом Потоке.
207
Лиа Уаланд – Камень Уалу.
208
Бернайс Тана Бо Куальнге – Проход Похищения Быка из Куальнге.
209
Белат Айлеайн – Перекрещение Островов.
210
Гленн Тайл – Долина Телок.
211
Лиаса Лиак – Каменные Загоны.
212
Гласс Гатлайг – Поток Лоз (при допущении, что gatlach мн. число от gat).
213
…приемного сына. – По целому ряду источников можно заключить, что наличие нескольких приемных родителей подчеркивало высокое происхождение ребенка. Воспитание Кухулина по традиции было поручено его тетке Финдкоэм, но им занимались и еще четверо уладов (Сенха – воин и филид, Блаи, Фергус и филид Амаргин).
214
Фоталбейм – Здесь, как и в ряде других случаев, перевести название удара затруднительно. Считалось, что этот удар был направлен в нижнюю часть тела, хотя, возможно, имеется в виду какой-то удар сверху вниз.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: