Себастиан Брант - Брант Корабль дураков; Эразм Похвала глупости Разговоры запросто; Письма темных людей; Гуттен Диалоги
- Название:Брант Корабль дураков; Эразм Похвала глупости Разговоры запросто; Письма темных людей; Гуттен Диалоги
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1971
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Себастиан Брант - Брант Корабль дураков; Эразм Похвала глупости Разговоры запросто; Письма темных людей; Гуттен Диалоги краткое содержание
В тридцать третий том первой серии включено лучшее из того, что было создано немецкими и нидерландскими гуманистами XV и XVI веков. В обиход мировой культуры прочно вошли: сатирико-дидактическую поэма «Корабль дураков» Себастиана Бранта, сатирические произведения Эразма Роттердамского "Похвала глупости", "Разговоры запросто" и др., а так же "Диалоги Ульриха фон Гуттена.
Поэты обличают и поучают. С высокой трибуны обозревая мир, стремясь ничего не упустить, развертывают они перед читателем обширную панораму людских недостатков. На поэтическом полотне выступают десятки фигур, олицетворяющих мирские пороки, достойные осуждения.
Вступительная статья Б. Пуришева.
Примечания Е. Маркович, Л. Пинского, С. Маркиша, М. Цетлина.
Иллюстрации Ю. Красного.
Брант Корабль дураков; Эразм Похвала глупости Разговоры запросто; Письма темных людей; Гуттен Диалоги - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Хозяин.Насчет платья вам уступлю, если заплатите.
Конрад.Мы будем молить за тебя бога.
Хозяин.А я — за вас: услуга за услугу.
Конрад.Но не со всех подряд должно взимать плату.
Хозяин.Почему притрагиваться к деньгам — это для вас грех?
Конрад.Потому что это против нашего обета.
Хозяин.А против моего обета — пускать постояльцев даром.
Конрад.Но нам устав запрещает прикасаться к деньгам.
Хозяин.А мой устав предписывает как раз обратное.
Конрад.Где твой устав?
Хозяин.Вот. Читай стихи:
«Гость, услышь наставленье: утробе снискав насыщенье,
Не поспешай уходить, но поспеши уплатить».
Конрад.Мы не доставим тебе расхода.
Хозяин.Но кто не доставляет расхода, те и дохода не приносят.
Конрад.Бог щедро тебе воздаст, если ты окажешь нам услугу.
Хозяин.Вашими речами семью не прокормишь.
Конрад.Мы забьемся в уголок и никому не будем помехою.
Хозяин.Таких, как вы, мой дом не переносит.
Конрад.Значит, ты нас выгоняешь, быть может, и волкам на съедение?
Хозяин.Волк волчатины не ест, так же как пес — псины.
Конрад.Даже с турками так обойтись и то было бы жестоко. Какие бы мы там ни были, а все-таки мы люди!
Хозяин.Зря стараетесь — глухому поете.
Конрад.Ты будешь нежиться голый возле печки, а нас выставишь ночью на мороз, чтобы мы погибли от холода, даже если волки не тронут!
Хозяин.Так жил Адам в раю.
Конрад.Жил, но невинным!
Хозяин.И я ни в чем не повинен.
Конрад. (в сторону). Пожалуй, только — без первого слога. (Хозяину.) Но если ты сейчас выгонишь нас из своего рая, смотри, как бы бог не закрыл тебе дорогу в свой.
Хозяин.Вздор!
Хозяйка.Муженек, ты столько грешишь — сделай хоть одно доброе дело! Позволь им остаться у нас на эту ночь, они добрые люди, вот увидишь — тебе после воздастся за них щедрым прибытком.
Хозяин.Вот еще заступница! Наверно, заранее столковались. «Добрые люди» — не очень-то приятно выслушивать такое свидетельство от жены! Может, и ты была добра, и даже чересчур?
Хозяйка.Полно тебе! Ты лучше припомни, сколько ты играешь в кости, пьянствуешь, бранишься, дерешься! Хоть этою милостыней искупи грехи, не гони тех, кого будешь призывать на смертном одре. Шутов да скоморохов пускаешь все время, а этих выставишь за порог?
Хозяин.Откуда эта проповедница на мою голову? Поди прочь да займись своей стряпнею!
Хозяйка.Это-то будет исполнено!
Бернардин.Он присмирел. Надевает рубаху. Надеюсь, все обойдется.
Конрад.Слуги накрывают на стол. Хорошо, что гостей нет, иначе пришлось бы нам убираться.
Бернардин.Удачно получилось, что мы захватили с собою из соседнего городка бутылочку винца и жареную баранью ляжку: хозяин нам бы и клочка сена не уделил, пожалуй.
Конрад.Слуги сели за стол. Сядем и мы, но только с краешка, чтоб никому не мешать.
Хозяин.Не иначе, как по вашей милости, нет у меня сегодня за столом никого, кроме домочадцев да вас, никудышных.
Конрад.Если это случается не часто, отнеси на наш счет.
Хозяин.Чаще, чем хотелось бы.
Конрад.Не тужи: Христос жив и не покинет своих.
Хозяин.Я слыхал, вы называете себя евангельскою братией, но Евангелие не велит брать с собою в дорогу суму или хлебы. А у вас, я вижу, наместо сумы рукава, и несете вы не только хлеб, но и вино и самое лучшее мясо.
Конрад.Покушай с нами, если охота.
Хозяин.Мое вино против этого — уксус.
Конрад.И мясо возьми — нам одним слишком много.
Хозяин.Завидная у вас нищета и для меня удачная! Моя супруга ничего сегодня не готовила, кроме капусты и тухлой солонины.
Конрад.Соединим, если хочешь, наши припасы? Нам-то — лишь бы голод утолить, а чем — все равно.
Хозяин.Отчего ж тогда у вас с собою не капуста и не прокисшее вино?
Конрад.Оттого, что именно это навязали нам на дорогу хозяева, у которых мы нынче завтракали.
Хозяин.Задаром завтракали?
Конрад.Конечно! И нас еще благодарили, и гостинцами вот этими нагрузили на прощание.
Хозяин.Откуда вы идете?
Конрад.Из Базеля.
Хозяин.Ба! Так издалека?
Конрад.Да.
Хозяин.Что ж вы за люди такие — странствуете с места на место без лошади, без кошелька, без слуг, без оружия, без хлеба?
Конрад.Перед тобою след евангельской жизни, хотя и очень далекий.
Хозяин.А мне это кажется жизнью бродяги, который рыщет повсюду в поисках поживы.
Конрад.Такими бродягами были апостолы, таким был и господь наш Иисус.
Хозяин.Знаешь ты искусство хиромантии?
Конрад.Нет, совсем не знаю.
Хозяин.Откуда ж на пропитание получаешь?
Конрад.От того, кто обещал.
Хозяин.Это кто такой?
Конрад.Тот, кто сказал: «Не заботьтесь {470} : это все приложится вам».
Хозяин.Да, он обещал, но тем, кто взыскует царства божия.
Конрад.Это мы и делаем в меру своих сил.
Хозяин.Апостолы творили чудеса, исцеляли больных; не мудрено, что им повсюду было чем пропитаться. А вы ничего подобного не можете.
Конрад.Могли бы и мы, если бы были схожи с апостолами и если б наше время требовало чудес. Но чудеса были дарованы лишь на краткий срок — неверующим; ныне нужды нет ни в чем, кроме благочестия. И нередко лучше болеть, чем быть здоровым, лучше смерть, нежели жизнь.
Хозяин.Что же все-таки вы делаете?
Конрад.Что можем, каждый по своему дарованию: утешаем, ободряем, увещаем, изобличаем; иногда, если представится случай, проповедуем — когда узнаём, что пастырь безгласен. Если оказать помощь нельзя, стараемся, чтобы никого не задеть своим поведением и речами.
Хозяин.Хорошо бы, если бы ты завтра сказал проповедь нам: у нас завтра праздник.
Конрад.Чей праздник?
Хозяин.Святого Антония.
Конрад.То был достойный муж. Но почему у вас праздник?
Хозяин.Сейчас объясню. В нашем селе много свинопасов, оттого что рядом дубрава и желудей — пропасть. А всякому известно, что попечение о свиньях поручено Антонию. Вот его и чтут, чтобы он не разозлился, если останется в небрежении.
Конрад.Если бы его чтили, как подобает!
Хозяин.А как подобает?
Конрад.Всех чище чтит святых тот, кто подражает им.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: