Д Дювалл - Мифы индейцев Blackfoоt
- Название:Мифы индейцев Blackfoоt
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Д Дювалл - Мифы индейцев Blackfoоt краткое содержание
Мифы индейцев Blackfoоt - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
19 Выбор Воина (The Warrior’s Dilemma)
Однажды, когда военный отряд выступил в поход, на разведку послали молодого человека. Было темно. Когда он шел, он увидел палатку. Он тихо вошел в нее и осмотрелся. В палатке никого не было, за исключением мужчины, его жены и маленького ребенка. Маленький ребенок мог едва ходить, и забавлялся тем, что ел суп из котелка с помощью небольшой ложки из рога. Мужчина и женщина были заняты разговором и не обращали внимания на ребенка. Тут ребенок увидел, как в палатку заходит человек, сразу же подполз к котелку, зачерпнул ложкой немного супа и поднес ее к губам человека. Тот выпил ее, и ребенок снова вернулся к котелку. Так ребенок кормил его долгое время. Затем человек ушел. Когда он возвращался в свой отряд, он подумал: «Я не хочу этого делать, но я должен рассказать своим людям об этой палатке. Когда они узнают об этом, они придут и убьют этих людей. Этот маленький ребенок накормил меня, хотя я шпионил за ними, и я не хочу, чтобы его убили. Может я и спасу ребенка, но будет плохо, если он потеряет своих родителей. Нет, я не знаю, как спасти их, но не могу и позволить, чтобы их убили». Тут он присел стал думать, как ему быть. Немного погодя, он вернулся в палатку, и когда он приготовил трубку, ребенок опять стал кормить его из ложки. После того, как он покурил, он все рассказал хозяину. Он рассказал ему, как его послали разведчиком шпионить за ними, и что он был готов привести своих воинов, но их спас их маленький ребенок. После этого он велел мужчине немедленно уходить, оставив все в палатке.
Хозяин был благодарен ему и предложил ему магическую связку и одежду, но молодой человек отказался, потому что он знал, что его воины будут подозревать его. Тогда хозяин предложил положить связку у входа за постелью, чтобы, когда воины придут и нападут на палатку, он бы схватил ее прежде других (Все основное имущество в палатке всегда хранят подальше от входа, напротив него, и когда на нее нападают враги, самый быстрый из них бежит на это место).
Затем молодой человек вернулся в свой отряд, рассказал им, что он обнаружил палатку, но он в нее не входил и никого не видел. Они немедленно пошли туда, и когда они подошли к палатке, они громко закричали и ворвались в нее. А этот человек держался позади, и когда его товарищи делили вещи из палатки, он стоял около входа и оглядывался. Наконец он подобрал связку и взял ее себе. Тут его товарищи что-то заподозрили и они сказали: «Ага! Мы знаем, как это тебе удалось. Ты предупредил людей, чтобы они уходили, а потом ты припрятал эти вещи у входа, чтобы заполучить их». Они обвиняли его и угрожали ему, но он говорил, что не знает этих людей и не знает, как связка оказалась там. Но люди все равно подозрительно относились к нему и всегда считали его человеком, который предал своих воинов, чтобы заполучить добычу [152].
20 Долг Воина и его Любовь (A Warrior’s Duty and his Love)
Однажды разведчик, ушедший от своего отряда, увидел лагерь. В нем было всего две палатки. Он подкрался и увидел в маленькой палатке одинокую женщину. Она была очень красивая и покорила его воображение. Он ушел и стал ждать. В полночь он пробрался в палатку и провел с ней ночь. Утром он ушел.
Он возглавлял военный отряд, и под разными предлогами он оставлял его в засаде, пока сам по ночам ходил к женщине. Он делал это четыре ночи, и его чувства к женщине стали крепнуть и он стал готовить планы ее спасения. Он мог увести ее и убить остальных ее людей, но она любила их и оплакивала бы их. Если же он женится на ней, они станут его родней. В то же время, он был вождем военного отряда и обнаружил врага. Наконец он привел женщину и ее родню в лагерь военного отряда, сказав своим людям, что он женился на этой женщине. Затем они ушли домой, и хотя она была из вражеского племени, они жили вместе.
21 Женщина-Росомаха (The Wolverene-Woman)
Эти индейцы верили в то, что существуют звери, которые могут превращаться в людей, и одни из таких зверей является росомаха. Часто случается, что когда человек охотится или сидит один около костра, к нему приходит очень красивая женщина. Если он предлагает ей останки от туши, она берет их большим и указательным пальцем и выбрасывает. По этому признаку ее можно узнать. Если человек возьмет ружье, она убегает как росомаха. С другой стороны, если он разрешит ей придти в лагерь и станет с ней заигрывать, то за этим придет зло. Как только он придет домой и почувствует запах костров из палаток, он упадет замертво. Иногда он просто может потерять сознание, но даже и после этого он никогда больше не будет самим собой. Когда люди уходят на охоту, им часто напоминают о Женщине-Росомахе. Когда женщина идет одна, Женщина-Росомаха является в лице красивого молодого человека. Если женщина позволяет соблазнить себя, то ей приходится плохо. Как правило, она пропадает для своих людей, но если она возвращается в лагерь и чувствует запах палаточных очагов, она, без сомнения, умрет [153].
22 Семиглавый (Seven-Heads)
У этих индейцев есть миф о семиглавом существе, который занимался тем, что пожирал молодых женщин. Однажды к месту, где несколько зверей спорили о куске мяса, пришел человек. Он рассудил спор, и за это они дали ему некоторую силу. С этой силой он пошел и убил Семиглавого, после чего он женился на принцессе. После этого ее украл гром, но он спас ее, убив льва (пуму), потом орла, который вылетел изо льва, затем зайца, который выбежал из орла и т.п. Как верят индейцы, эту историю принесли с собой французы [154].
23 Песчаные Горы (The Sand Hills)
Однажды человек охотился на бизонов недалеко от Песчаных Гор (Sand Hills). Это то место, куда уходят мертвые. Он убил бизона и когда он разделывал его, к нему подошел человек, который был мертвецом. Он очень испугался и сказал ему: «Я разделю с тобой этого бизона, но сначала я должен вернуться и привести моих вьючных лошадей. Ты можешь продолжать разделку». Человек соврал, потому что как только он подошел к своей лошади, он вскочил на нее и ускакал. Спустя долгое время после этого, человек вернулся на это же место и подумал: «Я пойду и возьму наконечники стрел, которые я оставил на том месте, где убил бизона». Когда он пришел на то место, он нашел там скелет бизона и наконечники своих стрел. Когда он оглянулся, то увидел того же человека, которого он видел раньше.
Тот заговорил с ним и сказал: «Мой друг, где ты был? Я все это время ждал тебя». Это так напугало человека, что он вскочил на свою лошадь и быстро ускакал. Немного погодя, он вернулся в свой лагерь, заболел и умер [155].
Примечания
1
New Light on the Early History of the Greater Northwest. Edited by Elliott Coues, 1897, p. 528
2
Indian Sign Language, 1885
3
Интервал:
Закладка: