Cказки и мифы папуасов киваи
- Название:Cказки и мифы папуасов киваи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1977
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Cказки и мифы папуасов киваи краткое содержание
Сопровождается предисловием и примечаниями.
Сборник рассчитан на взрослого читателя.
Cказки и мифы папуасов киваи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Так и не найдя девушек, жители Мабуиага отправились в обратный путь. Когда они немного отплыли от острова, девушки снова вышли на берег, и кое-кто, увидев их, хотел сразу вернуться, но остальные сказали:
— Нет, возвращаться сейчас не будем, а то они испугаются. Лучше мы вернемся завтра.
Те, кто убил Джаваги, пошли, когда вернулись со всеми домой, к могилам родителей, выкопали их черепа, вычистили их и натерли кокосовым маслом. Они хотели, чтобы родители пришли к ним во сне и сказали, как им найти девушек, п поэтому, ложась спать, каждый положил черепа родителей с собою рядом.
В середине ночи они проснулись, так ничего и не увидев. Тогда они сказали духам родителей:
— Когда же вы придете? Приходите скорее! А потом каждый из них взял палку и сказал:
— Если не придете, я разобью ваши головы.
Вскоре родители к ним пришли и сказали: «Мы старики, поэтому ходим медленно; будь мы молодые, мы бы пришли скорее. Девушки вчера завернулись в циновки, потому вы их и не нашли. Отправляйтесь завтра на Буру, там вы увидите два молодых банановых дерева; девушки будут внутри них. Вырвите оба дерева из земли, закатайте в циновки, обвяжите хорошенько и положите в лодку. Никому об этом не рассказывайте, а когда вернетесь, ложитесь спать отдельно от всех».
Проснувшись, юноши положили черепа обратно в могилы, а потом разбудили всех и сказали:
— Собирайтесь скорей на Буру, давайте ставить паруса! Жители Мабуиага снова поплыли на остров Буру и опять увидели издалека двух девушек на берегу. Некоторые, не утерпев, прыгнули из лодок в воду и поплыли к берегу сами, но юноша, который говорил во сне с умершими родителями, делать этого не стал. Он подумал: «Зачем мне торопиться? Ведь я знаю, где эти девушки». Он сошел вместе с остальными на берег, нашел два банановых дерева, вырвал их из земли, закатал каждое в циновку и, крепко прижимая к груди, отнес в лодку. Там он положил их на самое дно лодки, под помост. Тем временем другие мужчины бегали по острову и искали двух девушек, а потом, когда увидели, что тех нигде нет, взяли все вещи, которые были в хижине, положили к себе в лодки и отплыли домой, на Мабуиаг. Юноша, который положил в лодку два банановых дерева, никому о них не сказал и вынес их на берег, только когда все остальные уже ушли. Он отнес деревья в хижину и положил, не разворачивая циновок, к себе на постель. Когда стемнело, он развернул циновки и, обняв одно дерево правой рукой, а другое левой, лег спать. Ночью девушки вылезли из банановых деревьев, и юноша, проснувшись среди ночи, увидел, что обнимает каждой рукой по девушке, и очень обрадовался.
Утром, когда обе они сидели у него на коленях, друг, вместе с которым он выследил и убил отца девушек, подошел к его хижине и закричал:
— Вставай, друг, солнце уже высоко!
— Входи! — крикнул юноша, который был в хижине. Друг вошел, увидел девушек и воскликнул:
— Откуда они у тебя?
Он обнял всех троих и стал просить друга:
— Отдай мне одну, скоро придут люди, пусть они завидуют нам обоим!
Девушки молчали, но юноша, у которого они сидели на коленях, сказал:
— Бери вот эту, старшую.
Друг снял девушку с его колена, обнял ее и позвал односельчан:
— Эй, идите сюда, смотрите!
В хижину сразу набилось много людей, и они стали спрашивать:
— Что случилось? А потом сказали:
— Так, оказывается, тех двух красивых девушек поймали они! Как же это им удалось? Где прятались эти девушки?
Тогда юноша, который привез девушек с Буру, всем рассказал:
— В первый раз, когда мы приплыли на Буру, они завернулись в циновки, а во второй спрятались в два банановых дерева. Я вырвал оба дерева из земли и привез сюда.
Люди устроили большой праздник, а через четыре дня обе девушки забеременели.
С тех пор как Джаваги умер, а его дочерей перевезли на Мабуиаг, на острове Буру никто больше не живет.
106. Бадабада и Серема
В Иасе две женщины родили в один и тот же день. Односельчанки пришли к одной из них и спросили:
— Кто у тебя?
— Мальчик, — ответила она. — А кого родила соседка?
— Девочку, — сказали женщины.
Мальчика назвали Бадабада, девочку — Серема. Когда дети немного подросли, они, как и другие дети, стали играть на берегу моря, но девочка боялась мальчика и, когда он пытался подойти к ней поближе, от него убегала. Она говорила:
— Бадабада, не подходи ко мне близко, ты не мальчик, а оборо, злой дух.
Играть они не перестали, но, когда Бадабада подходил близко к Сереме, она пугалась.
Однажды жители Иасы собрались воевать, сели в лодки и поплыли вверх по реке Ориому. Когда они пристали к берегу, один из предводителей сказал Бадабаде, приплывшему, как и Серема, вместе с ними:
— Ты оставайся стеречь лодки.
Серему тоже оставили у лодок, а воины пошли через лес к селению — еще не рассвело, и все жители спали.
Но Бадабада, вместо того чтобы остаться у лодок, пошел крадучись за воинами. Он нес с собой топор, небольшой нож для отрезания головы и веревочную плетенку, в которой носят отрезанную голову.
Все сели отдохнуть, но Бадабада пошел вперед и пришел в селение первым.
В одной из хижин, возле самой двери, спал старик. Увидев старика, Бадабада к нему подкрался и ударом топора размозжил ему голову. Потом он вытащил тело наружу, отрезал голову и положил ее в свою веревочную плетенку. Никто Бадабады не увидел, и он вернулся на берег. Там он сказал Сереме:
— Давай я заплачу за тебя выкуп, и мы поженимся.
— Ой, Бадабада, мой отец рассердится! — сказала Серема.
— Не рассердится. Возьми эту голову и отдай отцу; скажи ему, что это мой выкуп за тебя.
Он положил голову старика около Серемы, и Серема, чтобы головы не было видно, положила на нее ногу. Бадабада дал ей табака и сказал:
— Раскури трубку.
Серема набила бамбуковую трубку, раскурила ее, и они стали курить вместе. Они были одни, больше никого не было. Когда рассвело, Бадабада взял корзину Серемы, положил в нее голову старика и спрятал корзину в лодке.
Воины Иасы, когда вошли в селепие, убили очень много людей, но отцу Серемы не удалось убить никого. Головы убитых люди принесли с собой, сели в лодки и поплыли назад. Один раз, чтобы отдохнуть, они пристали к берегу. Там предводители положили добытые головы в ряд, пересчитали их и увидели, что одной не хватает. Они стали говорить:
— Нет головы старика! Кто его убил?
Бадабада в это время играл на берегу недалеко от них, а Серема сидела в лодке и молчала. Предводители всё спрашивали:
— Где голова старика? Кто ее взял?
Все начали искать голову, но найти не могли. Бадабада не говорил ничего. Тогда отец позвал его и сказал:
— Раскури трубку.
Они закурили, и отец спросил:
— Бадабада, не ты убил старика? Бадабада сказал:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: