Сказки и мифы народов Филиппин

Тут можно читать онлайн Сказки и мифы народов Филиппин - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, год 1975. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сказки и мифы народов Филиппин краткое содержание

Сказки и мифы народов Филиппин - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Широкая публикация повествовательного фольклора народов Филиппин. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.

Сказки и мифы народов Филиппин - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сказки и мифы народов Филиппин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Услышав эти слова, Альгаба вскочил на ноги и побежал к своей хижине. Он очень рассердился, когда увидел около нее двух людей, и схватил было свой топор и копье, но топор и копье заплакали жидким маслом. "Что случилось с моим оружием, почему оно плачет маслом? Не родственники ли мои эти люди?" — подумал рассерженный Альгаба.

Он бросил топор и копье и взял другие, но другие заплакали кровавыми слезами.

Далонаган и Дина-оган поднялись по лестнице и вошли в кухню, и Альгаба к ним вышел.

Здравствуйте, — все еще рассерженный, сказал он им. — Что вам здесь нужно?

— Что нам здесь нужно, спрашиваешь ты? — сказали Дало-наган и Дина-оган. — Мы пришли купить у тебя плодов манго для Апониболипаен — она тяжело больна.

Хорошо, что вы пришли, — сказал Альгаба, но он был по-прежнему сердит, и от страха Далонаган и Дина-оган почти ничего не ели.

— Чем вы хотите расплачиваться? — спросил их Альгаба.

Они показали ему одну из сережек Апониболинаен, и Альгаба сказал:

— К чему мне это? Посмотрите на двор моей хижины: он вымощен золотом.

Видя, что серьги он брать не хочет, Далонаган и Дина-оган показали ему пояс и, когда Альгаба увидел его, он улыбнулся и сказал им:

— Какой он красивый! А женщина, которой он принадлежит, наверное, еще красивее. Ала, идите сорвите себе два плода манго.

Они пошли к дереву, и Далонаган вскарабкался на него, сорвал два плода манго и спустился.

— Теперь мы пойдем к себе домой, — сказал он.

— Я пойду с вами, — сказал Альгаба, — потому что я хочу увидеть Апониболинаен.

И он сказал старой алан:

— Ты, моя мать, не тревожься обо мне, пока меня здесь не будет, — я пойду только посмотреть на больную знатную женщину, которой так хочется плодов мапго. Следи за врагами, если они придут ь селение.

— Хорошо, — сказала алан, — а ты возвращайся скорее.

И Альгаба вместе с Далонаганом и Дина-оганом отправились в путь. Когда позади осталась половина дороги, он спросил их:

— Долго еще идти?

— Теперь уже недолго, — ответили они ему.

Пусть больной знатной женщине, которой они несут плоды, станет совсем плохо и она окажется на волосок от смерти", — подумал Альгаба. Они пошли дальше и наконец увидели источник.

— Долго еще идти? — снова спросил Альгаба, хотя знал, что источник принадлежит Апониболинаен.

— Теперь уже недолго, вот источник, — ответили Далонаган в Дина-оган.

Скоро они вошли в ворота селения. "Пусть Апониболинаеп умрет", — подумал Альгаба, и Апониболинаеп умерла. Еще не дойдя до ее хижины, они услышали плач, и Далонаган с Дина-оганом сказали:

— Зачем умерла Апониболпнаен? Теперь не нужны плоды манго, за которыми мы ходили.

И Апонибалаген, когда они подошли к лестнице, тоже им сказал:

— Теперь не нужны плоды манго, за которыми вы ходили.

— Я пришел, чтобы ее увидеть, — сказал Альгаба из Дагалы.

— Если ты можешь оживить Апониболинаен, пожалуйста, сделай это, — сказал Апонибалаген и повел его в хижину.

Альгаба посмотрел на Апониболинаен и увидел, что это женщина, которой по красоте нет равных. Он обнял ее и сказал:

— Вот я взмахиваю веткой аликадакада, и от его запаха она начинает дышать.

И Апониболинаен начала дышать.

— Вот я взмахиваю веткой банавэса, и она начинает шевелиться, — сказал Альгаба.

И Апониболинаен зашевелилась.

— Вот я взмахиваю веткой дагимонау, и она просыпается, — сказал Альгаба.

И Апониболинаен проснулась.

— Как долго я спала! — сказала она.

— "Как долго я спала", говоришь ты? Ты вовсе не спала, а была мертвой, — сказал Альгаба, и Апониболинаен взглянула на него и увидела, что ее обнимает не Апонибалаген, а какой-то другой мужчина.

— Что такое, Апонибалаген, или ты не любишь меня? Меня обнимает другой мужчина! — сказала она и попробовала высвободиться, потому что ей было стыдно.

— Не оставляй меня, ты не ожила бы, если бы я не пришел, — сказал Альгаба, не отпуская Апониболинаен, и их кольца поменялись сами собой. И когда Апониболинаен перевела дыхание, Альгаба взял один из плодов манго, разрезал его пополам и протянул половину Апониболинаен, но Апониболинаен не захотела взять, потому что ей было стыдно, и Апонибалаген оставил их наедине.

Теперь Апониболинаен смогла приподняться и сесть и хотела уйти, но Альгаба не пустил ее. Апониболинаен взглянула на кольцо на своем пальце и увидела, что оно чужое.

— Почему у меня другое кольцо? — спросила она у Альга-бы. — Отдай мне мое, тебе оно не нужно, у него вид как у медного. Вот твое кольцо, сразу видно, что оно золотое, возьми его.

— Нет, пусть все так и останется — ведь не я снял кольцо с твоего пальца, это духи пожелали, чтобы оно оказалось на моем. Оба наши кольца золотые, просто они разных цветов, — сказал Альгаба из Дагалы. — Давай пожуем орех арековой пальмы, потому что плохо разговаривать, когда мы не знаем имен друг друга.

— Меня не учили жевать орех арековой пальмы, — ответила Апониболинаен.

— Тогда научись этому теперь, — сказал Альгаба.

Он дал Апониболинаен половину ореха арековой пальмы, и они начали жевать.

— Назови первой свое имя, ведь я пришел в гости, — сказал Альгаба.

— Нет, я женщина и не могу называть свое имя первой, — ответила Апониболинаен.

И тогда он сказал:

— Я Альгаба из Дагалы. Я искал для себя жену по всему свету, но не встретил нигде женщины, похожей на тебя, и теперь, когда я встретил тебя, я хочу, чтобы ты стала моей женой.

— Я Апониболинаен из Каоданана, сестра Апонибалагена и дочь Эбанг и Пагбокасана, — сказала тогда Апониболинаен.

Они выплюнули свою жвачку, и она была как два ряда не-просверленных агатовых бус, и Альгаба, увидев это, сказал:

— Для нас с тобой хорошо жениться.

И они поженились и пошли в Дагалу. Как только они туда пришли, Альгаба сказал старой алан:

— Теперь, моя мать, мы возьмем тебя в Кадалаяпан, потому что я нашел для себя жену.

— Нет, — ответила ему старая алан, — сперва мы должны построить здесь балауа.

— Пусть будет так, если ты этого хочешь, — сказал Альгаба.

Апониболинаен велела людям рушить рис, а других послала за орехами арековой пальмы в золотой скорлупе.

— Мы должны позвать Апонибалагена и всех людей Кадалаяпана и других селений, — сказал Альгаба.

И они послали орехи арековой пальмы в золотой скорлупе созывать родственников. Часть орехов они послали в Каодапан, и там один орех сказал Апонибалагену:

— Приходи в Дагалу, потому что Альгаба и Апониболинаен строят балауа.

И то же самое сказал Ланга-ан орех, посланный в Кадалаяпан:

— Иди в Дагалу, потому что Альгаба и Апониболинаен строят балауа.

Апонибалаген и Апонигавани, а с ними и другие люди Каоданана отправились в путь. Когда они прошли половину пути, они встретили людей Кадалаяпана и пошли с ними вместе, а когда они подошли к источнику Дагалы, то увидели, что все камни на берегах реки из чистого золота, и очень изумились. Потом они увидели женщин, набирающих воду из источника.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сказки и мифы народов Филиппин отзывы


Отзывы читателей о книге Сказки и мифы народов Филиппин, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x