Сказки и мифы народов Филиппин
- Название:Сказки и мифы народов Филиппин
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1975
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сказки и мифы народов Филиппин краткое содержание
Сказки и мифы народов Филиппин - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
98
Негрито — букв, "маленький негр". Этим словом испанцы назвали представителей древнейшего населения Филиппин — аэта и баттаков, отличающихся малым ростом и негроидными чертами.
99
Раха — титул правителя.
100
Палаван — остров на юго-западе Филиппин.
101
Дуэнде (исп.) — духи, напоминающие гномов или домовых. Представления о дуэнде, широко распространенные среди христианизированных народов Филиппин, пришли из Испании.
102
Батхала — верховное божество тагалов и некоторых других народов Филиппин до принятия ими христианства.
103
Баявак — большая ящерица, светящаяся в темноте.
104
Кулето, или кулинг, — небольшая черная птица, на макушке у которой нет перьев.
105
Бунгиснгис — сказочное существо, великан, который все время смеется. По представлениям тагалов, бунгиспгис отличается большой силой и хитростью, а его верхняя губа так велика, что, поднимая ее, он закрывает ею все лицо.
106
Макона — тагальское производное от испанского "копа" — "чашка" или "шляпа". Отсюда "пунонг макопа" — шляпное дерево.
107
Алиманго — бурый речной краб.
108
Сая (тагал.) — длинная юбка, конец которой заправляется за пояс.
109
Касигуран — городок на западном побережье Лусона (пров. Таябас).
110
Мабаит — букв. "Добрый, хороший".
111
Масама — букв. "Дурной, злой".
112
Тигбаланги, ики, мананангалы — злые лесные духи.
113
Исабель — название монеты.
114
Новена — девятидневное моление у католиков.
115
Каранкал — букв. "Длиною в пядь".
116
Бугтомпаласан — букв. "Единственный Пал асан".
117
Тункодбола образовано из "тункод" — "посох" и "бола" — тяжелый цилиндрический чугунный стержень, которым давят сахарный тростник.
118
Макабухалбундок — букв. "Способный своротить гору".
119
Валантакут — букв. "Бесстрашный".
120
Каван — мера сыпучих тел, примерно 75 л.
121
Питонг — букв. "Седьмой".
122
Сирена — сказочное существо, полуженщина-полурыба. По представлениям, распространенным в пров. Лагуна, особенно в городке Пагсанхан, они живут в местных реках.
123
Суан — просторечный вариант имени Хуан.
124
Экие — испанское название буквы "икс".
125
Бутики — ящерица, живущая под полом и в стенах домов.
126
Лансонес (Lansium domesticum) — небольшое дерево, выращиваемое ради его плодов, внешне напоминающих желтые сливы. Поводом к созданию сказки послужило чисто случайное сходство двух слов: "лансон" (испанское название этого дерева в единственном числе) и "ласон" (по-тагальски "яд").
127
Си — частица, которая в тагальском языке ставится перед именем человека.
128
Лагуна — название озера и провинции на юге о-ва Лусон.
129
Баталан — пристройка к дому.
Интервал:
Закладка: