Кэтрин Лангло-Паркер - Мифы и сказки Австралии
- Название:Мифы и сказки Австралии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1965
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Лангло-Паркер - Мифы и сказки Австралии краткое содержание
Мифы и сказки Австралии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вдова Ирина вымазалась грязью, а лицо и голову сделала белыми. Она всю ночь спала около дымившегося костра.
Через три дня даены разожгли у реки огонь и повели туда вдову и ее сестер. Вдова выхватила дымящуюся ветку из костра и прыгнула с нею в воду. Когда ветка перестала дымиться, она глотнула пропитанную дымом воду. Затем она вышла из воды и постояла в дыму костра. Когда ее полностью обволок дым, она крикнула об этом людям в стойбище и, глядя на могилу мужа, снова закричала. Со стойбища ей крикнули, что дух мужа ответил ей и что она теперь может снова говорить. Ведь после смерти Ирина она должна молчать и только плакать.
Вдова вернулась в стойбище. Развели большой костер, и все окурились в густом дыму. Каждый раз, когда в стойбище приходил незнакомец, вдова окуривалась. Так она должна была поступать до тех пор, пока один из ближайших родственников ее мужа не возьмет ее в жены.
В течение нескольких месяцев после смерти Ирина каждый приходящий в стойбище чужестранец должен был на следующее утро петь похоронные песни. Постепенно к нему присоединялись другие, и все начинали петь. Затем все выходили со стойбища, собирались в круг, садились и плакали, покачиваясь из стороны в сторону.
Не однажды на них пытался напасть враг, но их спасал крик: "Мил! Мил! Мил!". Так повторялось каждый раз.
Один из их врагов умер и унес ненависть к ним с собой в другой мир, откуда вернулся в виде духа, чтобы напасть на них. Но они снова были спасены тревожным криком: "Мил! Мил! Мил!". Они узнали, что это кричала маленькая серая сова с черными кругами вокруг глаз. Предупредив об опасности, она улетала. Узнав об этом, злой дух Ванда сказал:
— Зачем ты их предупреждаешь? Помолчи, когда я нападу на них в следующий раз. Посмотри, у меня есть бунди, я убью одного из их племени, и ты сможешь отведать его мяса.
Птица обещала молчать, и Ванда отправился в стойбище. Но когда он поднял бунди, чтобы нанести смертельный удар, в ушах спящего раздался крик: "Мил! Мил! Мил!". Оказывается, сова последовала за Вандой в стойбище.
— Зачем ты Это сделала? — сердито спросил Ванда.
— Я всегда буду делать так, как делала, когда была человеком Ирином, Разве мое племя не принесло обильное приношение кровью? Разве я не должна спасать их от Ванды, как прежде от старых врагов? Днем я буду отдыхать, а ночью летать около их стойбища, предупреждая криком об опасности.
С тех пор так было всегда. Дух чуткого Ирина поселился в маленькой серой сове, которая также зовется Ирин и всегда предупреждает свой старый род об опасности криком: "Мил! Мил! Мил!".
Примечания
1
См. С. А. Токарев, Религии в истории народов мира, М., 1964
2
См. Claude Levi-Strauss, La pensee sauvage, Paris, 1962
3
Carl Strehlow, Die Aranda-und Loritja-stаmme in Zentral Australien, T. I-II, Frankfurt am Main, 1907-1908; ср. изложение тотемических мифов в последней монографии классиков австраловедения Спенсера и Гиллена: R. Spencer, F. I. Gillen, The Arunta, a study of a stone age people, London, 1927, vol. I, pp. 301-390
4
Т. G. A. Strehlow, Aranda traditions, Melbourne, 1947, ch. 1.
5
См. A. W. Howitt, The natives tribes of South-east Australia, London, 1904, pp. 475-488, 779-806 (изложение соответствующих сказаний)
6
Ursula McConnel, Myths of the Munkan, Melbourne, 1957
7
См.: A. B. Radcliff-Brown, The rainbow serpent myth in Australia, — "Journal of Royal anthropological institute of Great Britain and Ireland", vol. LVI, London, 1926; R. M. Berndt, Kunapipi. A study of an aboriginal religious cult. Melbourne, 1951; S. Chaseling, Julengor, nomades of Arnhem land, London, 1957' W. E. H. Stanner, On aboriginal religion, — "Oceania", vol. XXX, №2, 4; vol. XXXI, №2, 4; vol. XXXII, №2, Sidney, 1959-1961
8
A. W. Howitt, The natives tribes of South-east Australia, pp. 488-508; R. H. Mathews, Ethnological notes of the aboriginal tribes of New South Walles and Victoria, Sidney, 1905, pp. 135-183
9
"Oceania", vol. XXXI, № 4, p. 247
10
См. Народы Австралии и Океании, под ред. С. А. Токарева и С. П. Толстова, М. -Л., 1956, стр. 240-244
11
A. W. Howitt, The natives tribes of South-east Australia, p. 494
12
R. H. Mathews, Ethnological notes..., p. 138
13
K. Langloh Parker, The Euhlayi tribe. A stuby of aboriginal life in Australia, London, 1905, pp. 6-7
14
R. M. Веrndt, Kunapipi..., p. 35
15
См. Songs of the Songrnen. Aboriginal myths, retold by W. E. Harney and A. P. Elkin, Melbourne — London, 1949, pp. 29-32
16
Carl Strehlow, Amnda- und Loritja-stiimme, т. III. Frankfurt am Main, 1910
17
См. об этом подробно в монографии: Т. G. A. Strehlow, Aranda traditions
18
A. Capell, Myths and tales of the nungguburuyn s. c. Arnhemland, — "Oceania", vol. XXXI, № 1, Sidney, 1960, pp. 31-62
19
K. Langloh Parker. Australian legendary tales; folklore of the Noongahburrahs as told to the piccaninnies, London-Melbourne, 1896. (есть старый русский перевод: Австралийские легенды. Сказки нунга-бурров, рассказываемые их детям, собраны К. Лангло-Паркер, перевод С. Русовой, СПб., 1903); More australian legendary tales, London — Melbourne, 1898; Woggheegny: australian aboriginal legends, Adelaide, 1930
20
Paul Hambruch, Sudseemdrchen, — "Die Marchen der Weltliteratur", herausgegeben von F. von der Leyen, Jena, 1927, S. 3-44
21
До сих пор на русском языке были изданы: первый сборник К. Лангло-Паркер "Сказки нунгабурров" и небольшой сборник мифов и сказок Арнхемланда в литературной обработке Аллана Маршалла; см. Аллаи Маршалл, Люди незапамятных времен, перевод с английского И. Архангельской, М., 1958 [с послесловием С. А. Токарева
Интервал:
Закладка: