Ж Дюмезиль - Верховные боги индоевропейцев
- Название:Верховные боги индоевропейцев
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1986
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ж Дюмезиль - Верховные боги индоевропейцев краткое содержание
Верховные боги индоевропейцев - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
выделен только Аша, из Сущностей назван только он, и при
этом четыре раза.
III. Сцена III (последний стих строфы 7, строфы 8 и 9)
начинается новым вопросом Души Быка:
Kas te vohü mananhä уд ϊ däyät Bdävä mardtaeibyö.
«Кто у тебя с (или через посредство, или в качестве) Boxy Мана мог
бы позаботиться о нас двоих (о Корове-Матери и обо мне) ради
людей?»
Вопреки первому впечатлению развитие действия не топ-
чется на месте; именно здесь резко раскрывается разница ро-
лей, ведомств у двух Сущностей — Аши и Boxy Мана, Порядка
и Благой Мысли. Получив ответ в предыдущих строфах, Душа
Быка здесь не ошибается: если с точки зрения общего Мирово-
го Порядка бык всего лишь орудие, отданное в руки человека,
то другой помощник или другой аспект Ахура Мазды, Благая
Мысль, по своей сути обращен к человеку, чтобы склонять его
к добру и отвращать от зла. Поэтому Душа Быка, вновь ста-
вя свой вопрос, подчиняется людям и обращается к Boxy Мана.
И вот ответ, произнесенный скорее Boxy Мана, чем Ахура
.Маздой (строфа 8):
Я знаю только вот этого Заратуштру из рода Спитамов, который
единственный услышал наши наставления. Это он хочет, чтобы были
слышны наши хвалебные песни Мазде и Аше. Надо дать ему сладость
слова.
Здесь драма приобретает комедийный оттенок. Проситель-
ница разочарована: она ожидала могущественного покровителя
из иного мира, а ей назначают человека, единственное преиму-
щество которого в том, что он услышал наставления Мазды
и Сущностей. Свое разочарование она выражает так (стро-
фа 9):
И тогда Душа Быка возопила: «Сказать, что я должна в качестве
опекуна удовлетвориться немощным словом бессильного человека, я,
желающая сильного хозяина! Явится ли когда-нибудь тот, кто помо-
жет ему своими руками?»
96
Глава III. Реформы в Иране 97-
IV. Эпилог (строфы 10—11). Последний стих, безнадежный
призыв к мирской, физической силе, которая одна могла бы
сделать действенной словесное покровительство Заратуштры,
сопровождается двумя темными строфами. Может быть, это
говорит сам пророк как раз для уточнения предыдущего при-
зыва, подчеркивая, что для повышения ценности предсказания
необходима светская власть: Хшатра — основа и само имя
Сущности второй функции.
Оставляя в стороне неясности деталей, сюжет, безусловно,
таков. Сцена I. Душа Быка жалуется на свою участь (стро-
фа 1); Делатель Быка обращается к Аше, чтобы узнать, какой
дух-покровитель был предназначен быку в общем Мировом По-
рядке (строфа 2); следует резкий отрицательный ответ: на
уровне Аши не было предусмотрено никакого духа-покровите-
ля (строфа 3), и Душа Быка отсылается для дополнительных
разъяснений к самому Ахура Мазде (строфа 4). Сцена II. Ду-
ша Быка просит справедливости у Ахура Мазды (строфа 5),
который подтверждает предыдущий неблагоприятный ответ, но
к нему еще прибавляет: если на уровне Аши нет особого духа-
покровителя быка, то это не значит, что бык предоставлен са-
мому себе, он создан для пастуха-земледельца, для человека
третьего класса (строфа 6). Сцена III. Душа Быка изменяет
вопрос, следуя полученному ею ценному разъяснению, и спра-
шивает у Мазды (строфа 7, конец): «В этой новой перспективе,
в интересах людей ( mardtaeibyö , Dat. d'interet), для которых
я предназначена, кого ты предусмотрел, чтобы заботиться о нас,
о Корове и обо мне?» Она только прибавляет в этом втором ва-
рианте своего вопроса: «Кого ты (предусмотрел) вместе (или
с помощью, будучи) Boxy Мана?..» И по тонкому наблюдению
Нюберга («Die Religionen des alten Iran», с. 102), «изложение
тогда соскальзывает в наш земной Мир», т. е. отныне действие
происходит в нашем человеческом мире, вокруг Заратуштры.
Итак, среди великих помощников Ахура Мазды в творе-
нии сценарий различает, с одной стороны, Ашу, отвечающего
за общий порядок, Сущность, которая наделила гением-покро-
вителем или небесным судией каждое независимое существо
(или класс существ), но не подчиненные существа; с другой
стороны, Boxy Мана, специально занимающегося тем, кто в
творении связан с человеком и служит ему. От Аши у Быка
нет ratu , потому что он подчинен человеку; но именно потому,
что он определен человеку, он получает от Boxy Мана здесь,
внизу, у нас, того, кто берет на себя попечение о нем, а имен-
но Заратуштру. Это различие легко сходится с различием в
Ясне 44, 3—4: Аша и Boxy Мана противопоставляются здесь
как уровень богов в целом и часть божественного провидения,
направленного на человека, вложенного в человека: это те же
самые, но с другим оттенком «иной мир» и «этот мир».
Две эти грандиозные композиции, одна логическая, другая
драматическая, в сопоставлении друг с другом достаточны для
того, чтобы установить тезис: в первой Аша и Boxy Мана как
бы взяты в двух ясных контекстах, где все остальные элементы
последовательно противопоставлены друг другу; во второй
противопоставлены призвания Аши и Boxy Мана, и именно они
определяют различие сцен и поддерживают интригу. К это-
му еще надо прибавить, что ни одна другая Гата, среди редких
с такой четкой композицией, не опровергает сказанное ни струк-
турой, ни развитием действия.
6. Продолжения
В какой мере остальной материал, т. е. анализ часто неяс-
ных отношений между Ашей и Boxy Мана внутри одной фра-
зы Гат, усиливает или ослабляет предыдущий вывод? Можно»
резюмировать: ни один пассаж не ослабляет, а определенное
число достаточно ясных пассажей, как представляется, его уси-
ливает. Вот прекрасные примеры, не отягощенные трудностями:
грамматического разбора.
1. В отношениях Бога с людьми Boxy Мана покровитель-
ствует тому, что происходит в человеке, его благочестивым уси-
лиям; Аша выражает либо возвышенный объект этих усилий
(тип а), либо общий план мира, который эти усилия помогают
осуществить (тип Ь).
a) Ясна 28, 4: «Я, который прилагает старания к тому, чтобы душа
вместе с (haera) Boxy Мана пробудилась, и который знает, как воз-
награждает за деяния Мазда Ахура, я хочу научить, насколько я могу
и способен, стремлению к Аше».
Ясна 31, 4: «Если надо призвать Ашу, Мазду и других Ахура и Аши-
(Вознаграждение-Воздаяние), Армайти, я для себя стремлюсь с по-
мощью преблагого Мана к Хшатре, полному силы, возрастанием кото-
рого мы могли бы победить Друдж!»
Так благочестивый человек в стремлениях (корень is-) к ре-
лигиозному продвижению вперед чувствует, что ему помогает
или его вдохновляет Boxy Мана, в то время как Аша вместе
с Ахура Маздой и другими Всемогущими находится более вы-
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: